Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172158
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But lately, I'm getting the feeling that I came in at the end. | Ama son zamanlarda gittikçe sonuna yaklaştığımı düşünüyorum | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
The best is over. | En iyi şekilde sona erdi. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Many Americans, I think, feel that way. | Bir çok Amerikalı,sanırım böyle hissediyor. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I think about my father. | Babamı düşünüyorum | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
He never reached the heights like me. | O benim gibi yükselememişti. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
In a lot of ways he had it better. | En iyisini o yaptı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
He had his people, they had their standards, they had pride. | Kendi adamları vardı,kendi doğruları vardı,gururları vardı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Today, what do we got? | Bugün, biz ne haldeyiz? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Did you have these feelings of loss more acutely before you collapsed? | Bayılmadan önce bunları daha güçlü mü hisettiniz? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
A couple months before, these two ducks landed in my pool. | Birkaç ay önce,havuzuma iki ördek geldi. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
It was amazing. They're from Canada, and it was mating season. | Şaşırmışlardı. Kanada'dan geldiler. Çiftleşme sezonlarıydı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
They had some ducklings. | Yavruları da vardı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
My daughter's friend was there to drive her to school. | Kızımın bir arkadaşı gelmişti. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Meadow, your father with those ducks. The yard smells like duck poo. | Meadow, Baban ördeklerle birlikte. Bahçeördek boku gibi kokuyor. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You gotta have more than just juice for breakfast. | Kahvaltı için daha fazla mevye suyu gerek. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You need brain food for school. Happy birthday, handsome. | Derslerin için zihin açıcı şeyler yemelisin. Mutlu yıllar, tatlım. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Thirteen. He doesn't act it. | On üç. Küçük gösteriyor. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
The male and female duck made a home in your pool and did it? | Erkek ve dişi ördekler havuzunu kullanıyorlar. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Get out of here! You're so gross! | Defol! Pisliksin! | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You want some of last night's sfogliatelle? | Akşamdan kalma ''sfogliatelle'' ister misiniz? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Get out of here with that fat. One bite. | Çek şu yağlı şeyi. Birazcık | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
How do you stay skinny, Mrs. Soprano? | Zayıf kalmayı basıl beceriyorsunuz Bayan. Soprano? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Him, with those ducks. | Ah şu ördekler. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
If you don't like that ramp, I'll build another. Maybe it's the wood. | Beğenmediyseniz yeni rampa yapabilirim.Belki tahtası kötüdür? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Hey, kids, come here. They're trying to fly! | Çocuklar,koşun. Uçmaya çalışıyorlar. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
The babies, they're trying to fly! | Yavrular, uçmaya çalışıyor. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Look, they're trying to fly. | Bak, uçmaya çalışıyorlar. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
National Geographic, Dad. Yeah, super. | National Geographic Ah, süper. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You showed us yesterday. This is great! | Bize dünde gösterdin. Muhteşem! | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Now my wife feels this friend is a bad influence. | Eşim kötü arkadaşları olduğunu düşünüyor. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
It's so cool you're coming to Aspen with my family at Christmas. | Bizimle Noel'de Aspene geliyorsun. Muhteşem. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Last year I saw Skeet Ulrich, as close as from where you're sitting. | Geçen yıl Skeet Ulrich gördüm, neredeyse yanımızdaydı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Miss Meadow, we made a deal. | Seninle anlaştık. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Keep your grades up and your curfew until Christmas, then you get to go. | Notların iyi olur ve eve zamanında gelirsen o zaman gidersin. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I know that. | Anladık. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Hey, Mr. Soprano. We're late, Dad. | Merhaba. Geç kaldık,Baba | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Happy birthday. Thanks, Dad. | Mutlu yıllar. Teşekkürler,Baba | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You're gonna be home tonight for Anthony Jr.'s birthday party, right? | Anthony'nin doğum günü partisi için akşam evde olacakmısın? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Birdman, hello! | Birdman,Hey' | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, yeah. I'll get home early from work. | Evet,evet İşten erken çıkacam | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I'm not talking about work. | İşten bahsetmiyorum. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
This won't work. I can't talk about my personal life. | Bak,Kişisel hayatımı anlatmıyacağım. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Finish telling me about the day you collapsed. | Anlatmayı bitirin o zaman bugün bayılmıştınız. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I drove to work with my nephew. He's learning the business. | Yiğenimle işe gidiyorduk. İşi öğreniyor. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
He's an example of what I was talking about before. | Önceden bahsettiğim şeyi anlayabilir. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Did you call Triborough Towers about the hauling contract? | Taşımacılık işi için Triborough Towers'ı aradın mı? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I got home too late. I didn't want to wake the man up. | Eve geç geldim. Uyandırmak istemedim onları. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Did you get up early and call? He's always in his office by 6. | Erken kalksaydın ve arasaydın? Altı da işte olurlar. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I was nauseous. My mother told me I shouldn't even come in today. | Midem iğrençti.Annem işe gelmememi bile istemişti. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Bear in mind, this is a kid who just bought himself a $60,000 Lexus. | Aklınızda bulunsun.Bu çocuk kendisine $60,000 Lexus satın aldı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
There's that guy Mahaffey. Get out. | Mahaffey dene o adam. Yapma | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Right there. Next to the boo boo in pink. | Şurada. Pembelinin hemen yanında. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
My friend Mahaffey pulling his taffy. Hello. | Dostum Mahaffey bonbonun yanında.Merhaba. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
We saw this guy. | Adamı gördük. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
There was an outstanding loan. | Alacak Verecek meselesiydi. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I don't know where this story is going. | Bu hikeyenin nereye gittiğini bilmiyorum. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
But there are a few ethical ground rules we should get out of the way. | Ama bir kaç ahlaki kurallar var. Bu işi halledebilmemiz için. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
What you tell me here... | Burada anlattıkların... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
...falls under doctor/patient confidentiality. | ...doktor/hasta ilişkisinde kalır... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Except if I was... | Ancak... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
If I was to hear, let's say, a murder was to take place... | Eğer cinayet işlendiğini öğrensem... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Not that it would, but if. | Bir ihtimal... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
If a patient tells me a story where someone's going to get hurt... | Hasta, birinin zarar görüceğine söylerse... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
...I'm supposed to go to the authorities. | ...bunu yetkililere bildirmek zorundayım. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You said you were in waste management. | Atık Yönetimi dediniz? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
The environment. | Çevre. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Dr. Cusamano, besides being your family physician... | Dr. Cusamano aile doktorunuz... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
...is also your next door neighbor. | ...ve sizin komşunuz... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
See what I'm saying? | Anladınız mı? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I don't know what happened with this fellow, I'm... | O adama ne olduğu bilmiyorum,sadece... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I'm just saying. | ...sadece söylüyorum. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
We had coffee. | Biz kahve içtik. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Oh, shit. | Oh.Siktir! | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Asshole! | Denyo! | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Security! | Polis! | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
My leg is broken. The bone's coming through. | Bacağım kırıldı. Kemik çıktı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Let me see. | Dur bakayım! | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I'll give you a fucking bone, you prick! Where's my fucking money? | Sana kemiği gösteririm,alçak! Param nerede ulan? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
So you had coffee. | Sadece kahve içtiniz. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You son of a bitch, motherfucker. | Orospu çocuğu. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
What are you doing? Get over here! That's $3000 here. $3000. | Napıyorsun? Gel buraya? üç bin dolar hasar var. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Where's the fucking money? | Paran nerede? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I'll get the money! | Vereceğim. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I know you will. | Vereceksin tabi. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You should get a cork in your mouth because you say I'm nothing... | Ağzına tıpa sokmalısın. Eski adamlarına... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
...compared to the people who used to run things. Prick. | ...ben bir hiçim demişsin.Pislik? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I'm nothing. | Hiçim ha? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Shut up. | Kapa çeneni? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
What are you crying about? HMO. You're covered. | Ağlama.İşte HMO Sigortalısın. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
You prick. | Göt lalesi? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Degenerate fucking gambler. | Soysuz kumarbaz. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Go on. | Sonra? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Next, I had a meeting. | Toplantım vardı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
I was called in to consult by a garbage hauling company I represent. | Çöp toplama şirketi beni danışmanlık için çağırmıştı. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
What's the story with Triborough Towers? | Ya Triborough Towers? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
The manager wants the contract with Dick, but this Kolar Sanitation... | Müdür Dick'le anlaşmak istiyor,ama Kolar Sanitation... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
Another nationwide company. | ...başka bir firma. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
The Kolar brothers. Czechoslovakian immigrants or some shit. | Kolar kardeşler.Çekoslovak göçmenleri mi ne? | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
These Polacks will haul paper, plastic and aluminum... | Bu serseriler plastik,kağıt,alüminyumu... | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |
...for 7000 a month less than Dick. | ...ayda 7000 ucuza taşıyacaklar. | The Sopranos Pilot-1 | 1999 | ![]() |