Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172155
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You kids seemed to Iike it when you saw it. | O sırada beğenmiş gibiydiniz. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
You begged me to foIIow it. | Peşinden gitmem için yalvardınız. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
And making dinner. Enjoy, everybody. | Ve de yemek yapmakla. Herkese afiyet olsun. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
It does smeII good, doesn't it? | Güzel kokuyor, değil mi? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Did you eat yet? I'II get something at home. | Sen yemek yedin mi? Evde bir şeyler yerim. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
No, it's aII right, isn't it, kids? | Hayır, bizimle yiyebilirsin. Değil mi, çocuklar? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
That's rude. No, kids. | Kabalık ediyorsunuz. Hayır, hayır, çocuklar. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
You know how to set up the TV trays. You want a IittIe more? | Televizyon tepsilerini nasıl hazırlayacağınızı biliyorsunuz. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Okay. It's pretty good, actuaIIy. Thank you, Bobby. | Olur. Çok güzel olmuş. Teşekkür ederim, Bobby. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I toId you I don't want them to be spoiIed because they Iost their mother. | Sana söylemiştim Jan, annelerini kaybettiler diye... | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I saw my uncIe today. | Bugün amcamı gördüm. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Jesus. That's right. | Tanrım. Aynen öyle. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Union business. What's going on? | Sendika işi. Neler oluyor? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
This eIection coming up, that's aII. | Yaklaşan bir seçim var, o kadar. Bobby... | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I'm the one that shouId've been in that car... | O arabada ben olmalıydım, Karen değil. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
And Junior's been so good to me, and I'm Ietting him down. | Junior bana o kadar iyi davranmışken şimdi de onu... | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
He onIy thinks of himseIf, seIfish oId fuck. | Sadece kendini düşünüyor. İhtiyar bencil hergele. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Now Iisten to me. | Beni dinle. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I know my uncIe, he's a patient man. | Ben amcamı tanırım, sabırlı bir adamdır. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
AII your effort, aII the years you put in getting your ticket punched... | Bütün emeğin, çalıştığın yıllar boşa gider. Bir hiç olursun. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I don't care anymore. That's the probIem. | Umurumda değil. Sorun da bu ya. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I don't care if I Iive or die. | Yaşamışım ölmüşüm, umurumda değil. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
We Iose that Iuxury when we have chiIdren. | İnsan çocuk sahibi olduğunda bu lüksünü de yitirir. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I remember my son Harpo, when my husband Ieft us... | Oğlum Harpo'yu hatırlıyorum da. Kocam bizi terk ettiğinde... | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I had both barreIs of a shotgun in my mouth... | ...bir çiftenin namlusunu ağzıma dayamıştım. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Every day is worse than the Iast. | Her gün bir öncekinden beter. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Okay, then. Now wiII you eat something? | Tamam, o halde. Şimdi bir şeyler yer misin? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Show me one of those trusts, the Iiving ones. | Bana şu yaşarken kayyum idareli olan fonlardan birini göster. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Okay, I can see where you'd want more mutabiIity, Ton'. | Peki. Ne tür bir değişkenlik istediğini anlayabiliyorum. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
MutabiIity mean money? Because that's what I want. | Paranın değişkenliği mi? Evet, onu istiyorum. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
CarmeIa's cousin, Brian Cammarata. RaIphie Cifaretto. | Carmela'nın kuzeni Brian Cammarata. Ralphie Cifaretto. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
This is the Iife. What Iife's that? | Hayat bu işte, değil mi? Hangi hayatmış o? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Lois, how's she Iook today? | Lois, at bugün nasıl? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Been cIocking her best fractions yet, 21 .45. | Şimdiye kadarki en iyi sürelerini yapıyor, 21:45. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
So, Dr. DoIittIe, any thoughts? | Dr. Doolittle, önerin var mı? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
OnIy six furIongs. She shouId run it head to head. | Sadece bin iki yüz metre. Baştan sona önde koşmalı. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Excuse me, se�or, if I'd Iistened to you Iast time.... | Affedersin bayım ama geçen sefer seni dinlemiş olsam... | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Short race Iike this, Iet her bIow them away. | Böyle kısa bir yarışta bırak doludizgin koşsun. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
FooIish that I am... | Aptallık ediyorum belki ama üzerine bahis oynayacağım. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Zucker's Mother, Lil' Camille, Pie O My and Tenant's Harbor sprint for the lead. | Zucker's Mother, Lil Camille, Pie O My ve Tenant's Harbor... | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Run, goddamn it! Go! | Haydi kızım. Koşsana! Haydi. Haydi! | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Coming to the top, Pie O My has the rail in the lead... | Son düzlüğe yaklaşılırken grubun liderliğini Pie O My alıyor. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Pie O My ahead by two lengths as they | Son iki yüz metreye girilirken Pie O My iki boy önde. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Come on, Pie! Come on, baby, go! | Haydi Pie! Haydi! Haydi kızım! Koş! | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
She's puIIing ahead! | Bakın, bakın öne geçiyor. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
She just can't beat Pie O My. Yeah, baby! | ...ama onu geçemiyor! Evet, kızım, evet! | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Pie O My hits the wire first, Lil' Camille was second and Tenant's Harbor, third. | Bitişe ilk ulaşan Pie O My. Lil Camille ikinci, Tenant's Harbor ise üçüncü. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
BeautifuI! | Güzel. Çok güzel. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
What'd you win, $5? My financiaI advisor. | Ne kazandın, beş dolar mı? Finans danışmanım. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Heading to the winner's circle is Pie O My. | Şeref turunu atan Pie O My'ın sahibi... | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I see the fIowers got here. | Çiçekler gelmiş. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Which you Iike better, the IiIies or the roses? | Hangisini daha çok beğendin? Zambakları mı, gülleri mi? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
SoId a property down on FreIinghuysen Avenue. | Frelinghuysen Caddesi'nde bir emlak sattım. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
It's okay, Iet's buy that stock. | Tamam, artık o hisse senedini alabiliriz. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
It spIit. It's too Iate, we missed it. | Bölündü. Çok geç. Kaçırdık. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
GuiIty. You a joint fitter? | Suçluyum, evet. Tesisatçı mısın? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
WiId Turkey, neat. I saw your Caravan in the Iot. | Buzsuz Wild Turkey. Otoparkta karavanını gördüm. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
It's a nice car for a famiIy. | Güzel bir aile arabası. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Do I know you? Jim BIake. | Seni tanıyor muyum? Jim Blake. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
What IocaI you in? | Hangi büroya bağlısın? Sırtım sakatlandı. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I foIIow these things, you know, with this eIection coming up. | Ama bu tür şeyleri takip ediyorum hâlâ. Yaklaşan seçim gibi. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Pension's been ripped off for the Iast 25 years. | Geçen yirmi beş yıl boyunca emeklilik fonları yağmalanmış. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
It's aII taIk. He's out of touch with reaIity, Dick. | Hepsi lafta. Dick hiç gerçekçi değil. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I know what you're trying to do. You Iook Iike a smart guy. | Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. Akıllı bir adama benziyorsun. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I can see why your IocaI puts their faith in you to do the right thing. | Sendikalıların sana, onlar için doğru olanı... | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I got kids that depend on me, Iike yourseIf. | ...bakmam gereken çocuklarım var, senin olduğu gibi. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
And to waste my votes on somebody Iike Dick Hoffman? | Oyumu Dick Hoffman gibi bir adama vererek ziyan etmezdim. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I might as weII put a buIIet in my head, here. | Kafama buradan, buradan ve buradan birer kurşun sıkmaktan bir farkı olmazdı. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
What are you, up? Cosette, go to your basket. | Ayaklandın mı? Cosette, yatağına git. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
What's the matter with you? Because I'm gIad to see you. | Neyin var senin? Seni gördüğüme sevindim. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I worry about you staying out so Iate. | Sen geç saate kadar dışarıda kalınca ben endişeleniyorum. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Since when? You hungry? | Ne zamandan beri? Aç mısın? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Want some scrambIed eggs? Yeah, aII right. | Omlet ister misin? Evet, olur. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
you shouId've seen the fIowers they had, the ocean. | Çiçeklerini görmen gerekirdi. Ve de okyanusu. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I was in CaIifornia, I didn't Iike it. | Kaliforniya'ya gitmiştim. Sevmedim | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I'm just saying, we're young. We got our whoIe Iife in front of us. | Öylesine söyledim. Genciz. Önümüzde koca bir ömür var. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Looks reaIIy nice out there. No snow. | Güzel yerlere benziyor. Kar yok. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
You couId end up in jaiI, or something horribIe couId happen. | Hapse girebilirsin veya başına korkunç bir şey gelebilir. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Somebody couId have it in for you. | Birinin sana bir düşmanlığı olabilir. Nereden bileceksin? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Who? I don't know. | Kimin? Bilmiyorum. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
What kind of shit is this? Who toId you that? | Ne biçim laflar bunlar? Bunları sana kim söyledi? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I'm aIready under a what do you caII it, possibIy. | Ne deniyorsa o şeyin altındayım zaten. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I worry about you, that's aII. | Senin için endişeleniyorum. Seni çok seviyorum. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
So if you Iove me, stir my eggs, okay? | Beni seviyorsan yumurtamı karıştır, olur mu? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
You shouId pIay Skynyrd. | Skynyrd'ı çıkarmalısın. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
SmeIIs in here. | Burası kokuyor. Küf. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Stuff can kiII you, I read. | Okuduğuma göre küf adamı öldürürmüş bile. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
What the fuck you think cheese is? MoId. | Peynir ne sanıyorsun? Küf. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
HoIy! | Yok artık! | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
It's a beautifuI day in the neighborhood. | Mahallede güzel bir gün. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I'II put the heat on under the gravy. | Et sosunun altını yakayım. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
What the fuck? What? | Bu da ne? Ne? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
What kind of Iikeness is that? | Bu ne biçim benzerlik? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
You know, a IittIe support in the courtroom wouId be nice... | Mahkemede biraz destek görsem iyi olurdu doğrusu, Bobby. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
or are you stiII hanging crepe? | Yoksa hâlâ ağıt mı yakıyorsun? | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
I took care of the thing, Iast night. | O işi hallettim. Dün akşam. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
The guy, you saw him? Him and 184 won't be a probIem. | Adamı gördün mü? O ve 184 artık sorun olmayacak. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
Hand me that weight over there. The one in the middIe. | Şuradaki ağırlığı versene. Ortadakini. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
GIad to see you're back in the swing of things. | İşine döndüğünü gördüğüme sevindim. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |
That moping around, you gotta put it behind you, get on with your Iife. | Onca ağıt. Hepsini arkanda bırakıp hayatına devam etmelisin. | The Sopranos Pie-o-My-2 | 2002 | ![]() |