Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172146
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
With his mohair suits and his shoe lifts. | Tiftik kumaşlı takımları ve o ayakkabılarıyla. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Suits, pleurisy? | Takımlar? Çoğul mu? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
More than once he was there? Why didn't I know about this? | Bir kereden fazla mı geldi? Neden haberim yok? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Maybe it was you they were talking about, who knows? | Kim bilir, belki senin hakkında konuştular. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Well, I just don't like being put in the middle of things! | İki taraf arasında kalmaktan hoşlanmıyorum! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I should've known something was strange... | Larry Boy'un annesi aniden... | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
...when suddenly Larry Boy's mother moved in here. | ...buraya taşınınca bir gariplik olduğunu anlamalıydım. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
And then Jimmy Altieri's mother. | Sonra da Jimmy Altieri'nin annesi. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Three of my capos have their moms here? | Üç liderimin annesi de burada mı? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Instead of living in normal homes with their sons... | İnsan gibi, oğullarıyla normal evlerde... | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
...like human beings. | ...yaşamak yerine. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
This must be some kind of fucking end move. | Bitiriş hareketi olmalı. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
What do they think, I'm stupid? | Beni aptal mı sanıyorlar? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
We'll see. Wait a minute! | Göreceğiz. Dur bakalım! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I don't like that kind of talk! | Bu tür sözleri sevmiyorum! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Now just stop it, it upsets me! | Kes şunu. Beni üzüyor! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Or I won't tell you anything anymore. | Yoksa bir daha bir şey anlatmam. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
If this is true, Livia, you know what l... I mean... | Bu doğruysa, Livia... Ne demek istediğimi biliyorsun. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I'm the boss, for chrissake! If I don't act, blood or no... | Patron benim be! Bir şey yapmazsam, akraba falan... | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Oh, God, why? | Tanrım. Neden? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
What did I say now? | Yine ne dedim ben? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I suppose I should've just kept my mouth shut, like a mute. | Herhalde çenemi kapalı tutmalıydım. Dilsiz gibi. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
And then everybody would've been happy. | O zaman herkes mutlu olurdu. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Anthony, see who's there. | Anthony, git kapıya bak. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You won't have any teeth left if you don't go see! | Bakmazsan, yemek yemeye dişin kalmayacak! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Make sure you know who it is before you answer. | Açmadan önce kim olduğunu sor. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Who is coming at dinner? People can't call? | Kim bu yemek vakti? İnsan haber verir. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
It's Uncle Jimmy! | Jimmy amca! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Uncle Jimmy? Let him in! | Jimmy amca mı? İçeri al. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I don't believe it, how'd you get out? | İnanamıyorum. Nasıl çıktın? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Carm, look who's here! Jimmy, he's out! | Carm, bak kim gelmiş! Jimmy. Çıkmış! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Oh, my God, Jimmy! | Aman Tanrım. Jimmy! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Thought you'd never see me again? What happened? | Bir daha görmeyeceğini mi sandın? Ne oldu? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Got someplace in private we can talk? Yeah, in the basement. | Özel konuşabilir miyiz? Bodruma inelim. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You got a problem! | Sorunun var! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, I know. I'm working on it. | Biliyorum. Üstünde çalışıyorum. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Working on what? | Neyin? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Why, what were you gonna say? | Sen ne diyecektin? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You better lay low with that safe house money. | O Kolombiya parasında dikkatli ol. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
They were asking me a lot of questions in there. | Bana bir sürü soru sordular. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
If I knew anything about the dead Colombian in the apartment. | Oradaki ölü Kolombiyalıyla ilgili bir şey bilip bilmediğimi. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Thanks, I wasn't gone that long. Yeah, yeah, I know. | Sağ ol. Uzun kalmadım. Evet. Biliyorum. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
My lawyer told him, "Hey, he doesn't own the building. | Avukatım, “Bina onun değil. İçindekinden... | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
He's not responsible for what's in it." | ...o sorumlu değil.” dedi. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I told him the pool table was there when I first rented the joint. | “Kiraladığımda bilardo masası oradaydı.” dedim. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Good thinking. | İyi demişsin. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You should've been a lawyer. | Avukat olmalıydın. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Please, enough people hate me. | Yeterince düşmanım var zaten. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
So what are you gonna do about the Colombian money? | Kolombiya parası konusunda ne yapacaksın? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
They were putting it to me like I was a kid. | Okul çocuğu gibi baskı yaptılar. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Telling me the money was marked. | Para işaretli dediler. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
They said there's a new fingerprint technique, lifts them off the bills. | Yeni bir parmak izi tekniği varmış. Banknotlardan izi alıyormuş. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You're a lucky man, Jimmy! | Şanslı adamsın, Jimmy! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You're out on bail on that conspiracy thing? | Komplo işinde kefaletle çıkmadın mı? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, so? | Evet. Ee? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Only you would get pinched with a gun while you're out on bail... | Kefaletle serbestken silahla basılan senden başka hiç kimse... | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
...and still be out in time for dinner. | ...çıkıp, yemeğe yetişemezdi. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You're a lucky guy! | Şanslı adamsın! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Speaking of dinner, Carmela's got some lasagna upstairs. | Yemekten söz etmişken, Carmela lazanya yapmış. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I'll pass. I got a few people to see that are late with payments. | Sağ ol. Ödemede geciken birkaç kişiyi görmem gerek. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I gotta show my face or they'll think they're off the hook. | Kendimi göstermezsem, sıyrıldıklarını sanırlar. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Get off the phone! | Telefonu kapat! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I gotta go! | Kapatmalıyım. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
What's up? It's Jimmy! It's fucking Jimmy! | Ne oldu? Jimmy! Jimmy'ymiş! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
The wire, it's Jimmy! What are you talking about? | Dinlenen oymuş! Ne diyorsun sen? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
The wire, you understand? The wire, it's fucking Jimmy! | Mikrofon, anladın mı? Mikrofon, Jimmy'deymiş! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I should've killed him right in my fucking basement! | Evimin bodrumunda gebertmeliydim onu! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Makazian's guy got mixed up. They got busted at the same time. | Makazian'in adamı karıştırmış. Aynı anda basılmışlardı. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Jimmy and Pussy! You understand? | Jimmy'yle Pussy! Anladın mı? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Two fat fucks with black hair! Where the fuck is Paulie? | Siyah saçlı iki şişko! Paulie ne cehennemde? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
He called an hour ago. He said he's on his way. | Bir saat önce aradı. Geliyormuş. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Why the fuck isn't he here now? | Niye hâlâ gelmedi? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Jesus, Tony. | Tanrı aşkına, Tony. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You don't think Paulie jumped the gun? | Sence Paulie acele mi etti? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Shut up. God forbid. | Sus. Tanrı korusun. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Where's Pussy? Get him on the phone. | Pussy nerede? Telefon et. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I haven't seen him since Paulie took him to the schvitz. | Paulie onu schvitz'e (buhar banyosuna) götürdüğünden beri görmedim. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Hey, fellas! | Hey, çocuklar! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I've been calling you all fucking night long! | Bütün gece sana telefon ettim! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I was at my goomar's. I told Silvio I was coming. | Goomar'ımdaydım. (Metresimleydim.) Silvio'ya geliyorum dedim. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
You answer me like I'm Jesus Christ himself... | Beni Kutsal İsa yerine koy ve söyle. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
...if you lie, may your mother die of cancer of the eyes. | Yalan söylersen, annenin iki gözü kör olsun. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Where's Pussy? I don't know. | Pussy nerede? Bilmiyorum. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Don't you fucking lie to me! Tony! | Bana yalan söyleme! Tony! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Don't fucking lie to me. | Sakın yalan söyleme. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Did you do it? No. | Yaptın mı? Hayır. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Did you fucking do it? No. | Yaptın mı dedim? Hayır. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Did you fucking do it? | Yaptın mı? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I said no! Now get your fucking hands off of me. | Hayır dedim! Şimdi çek ellerini üstümden. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Come on, Tony. | Yapma, Tony. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I'm sorry, Paulie. | Affedersin, Paulie. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I can't find Pussy anywhere! | Onu hiçbir yerde bulamıyorum! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Nobody knows anything! | Kimse bir şey bilmiyor! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
I haven't seen him since the schvitz. | Onu schvitz'ten (buhar banyosu) beri görmedim. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
The last thing he said to me was, "Go fuck yourself!" | Bana en son “Git geber!” dedi. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Did he at least take the schvitz? | Hiç değilse schvitz'e (buhar banyosuna) girdi mi? | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
He refused to take his clothes off. | Soyunmayı reddetti. | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
The rat... | Köstebek... | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
...it's fucking Jimmy! | ...Jimmy'ymiş! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |
Fuck it! Let's all have a drink! | Lanet olsun! Birer içki içelim! | The Sopranos Nobody Knows Anything-1 | 1999 | ![]() |