• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172110

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You wanna be wearing his fucking pelt on your head? Kürkünü kafana giymek istiyorsun herhalde? The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
No payphone. Burada telefon yok. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Look, there's a double Breasted Robin. Bak, ardıç kuşu. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
I'm Janice, her daughter. Ben Janice'im. Kızı. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Uncle jun', Jun amca. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Janice. No, I'm Janice. Janice. Hayır. Ben Janice'im. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
You're not even curious about him? Hiç merak etmiyor musun? The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
You said you might try and get a job. ...iş bakabilirm demiştin. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
I mean, just watching it go, Gözümün önünde yanışını izledim. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Carlo didn't show. Carlo gelmedi ama. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
What if he flipped? Ya öttüyse? The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Jason? He got picked up yesterday, Jason. Dün gözaltına alınmış. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Mead', they're gonna be here in Mead bir saat içinde The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Oh my God, when was it? En son ne zaman görüşmüştük? The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Right right. A horse goes to a vet. Doğru, evet. Atın biri veterinere gitmiş... The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
"My friend " A horse goes to the doctor. "Dostum " Atın biri veterinere gitmiş. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
I didn't think he was invited. Onu da davet ettiğinizi düşünmemiştim. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
I just thought with all the wedding talk, you know... Bütün bu düğün lafının içinde arada kaynadı herhalde... The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
No no, really, that pal of his, the other Jason Yok yok, arkadaşı Jason ufak bir sorun yaşamış The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Well, he's got no shortage of lawyers here. Neyse ki avukat sıkıntısı çekmeyecek. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Ton', Patsy needs a refill. Patsy'nin içkisi bitmiş Tony. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
No, Ton', I'll Sit down. Ben alırım Otur. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Of course, this one here would only take the case for free. Tabii şurada oturan hanımefendi davaya beleş bakacak. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
And we may still snag her over at the firm ...hukuk fakültesini bitirince onu şirkete aldırabiliriz. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Is that your case, honey? Senin dosyan mı hayatım? The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
I had an aunt, her cat would only sit Teyzemin bir kedisi vardı. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Does it all the time, he says. Bütün gün böyle duruyormuş. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Oh yeah? Look at him staring at that dead kid. Öyle mi? Sürekli Chrissy'ye bakıyormuş. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Gives me the fucking creeps. Asabımı bozuyor. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Walden, give us some privacy. Walden, bizi biraz yalnız bırak. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
I'm no spring chicken no more. Artık delikanlı değilim malum. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
All right, sure. Tamam, peki. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Probably used the payphones. ...buradaki kartlı telefonları kullanmış olmalı. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Get in. Atla hadi! The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Activity That's good. Egzersiz ha aferin. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
I can already see a difference. Farkı şimdiden görüyorum. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Did you sign any shit? Lanet bir şey imzalamadın inşallah? The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Right. My ultimate goal is Doğru. Ama sonuçta helikopter pilotu... The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Afterwards go to work for trump or somebody, Sonra da gider Trump için falan çalışırım. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
I'm not even gonna tell your mother about this. Annene bundan bahsetmeyeceğim. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
And don't you do nothing Sen de bir kere daha oturup konuşana kadar... The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
You hear me? Yes. Duydun mu? Evet. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Oh, I didn't tell you, he spent $200 Bu arada Arapça öğreten bir CD setine... The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
A very difficult woman, Çok zor bir kadındı. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
The world is a sad, fucked Up place. Dünya, kederden geçilmeyen berbat bir yer. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
You said you wanted to be a lawyer for black people. Evet, zenci insanlara avukatlık yapmak istediğini söylemiştin. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Specifically, the federal government. Bilhassa da federal hükümet. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
It's like mom says. And if we can have our rights trampled like that, Annemin dediği doğru. Bizim bile haklarımız bu kadar kolay... The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Then I'd probably be a boring suburban doctor. ...kenarda köşede kalmış bir doktor olurdum herhalde. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Bye Bye, pop Pop. Say "bye Bye." Güle güle büyük baba! Güle güle deyin. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
I gotta make a phone call. Benim bir telefon etmem lazım. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
I should get a 60 Day supply of the plavix. Bana bir posta ilaç daha yazacaktı. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
My babies! Somebody help! Biri yardım etsin! The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Oh, God, they're locked in there! Tanrım, arabada kilitli kaldılar! The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
I'm applying for officer's candidate school. Subay okuluna başvuracağım. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
I want to be a liaison officer İrtibat subayı olmak gibi... The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Officer's candidate school? Subay okulu diyorsun. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
But don't get your legs blown off. Always with the Drama. Ama bacaklarından olmana da ne gerek var şimdi? Hah, hemen yaz bir senaryo. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
She doesn't think I should go either. O da gitmemem gerektiğini söylüyor. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Right. You had a problem with that too. Doğru. Ona da caz yapmıştınız. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Well, long story short, it's about a private detective Veri portu tarafından internete sızan... The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
And he's gotta solve Öldürülen sanal fahişelerin... The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Point is, I talked to little Carmine Küçük Carmine ile konuştum. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
And you get some real World experience under your belt, Adam gibi tecrübe edinirsin işte. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
You come see me and we will talk Benim yanıma gelirsin. Uzun uzun kulüp işletmeciliği... The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
My hunch Suçlu bulunacaksan The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
80 to 90% chance you'll be indicted. Benim kanaatimce bu... The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Why? Every guy who ran that crew died prematurely. Niye? O tayfanın başına geçen kimse eceliyle ölmedi. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
You've got no idea what that does to you. İnsana neler yapıyor, haberin var mı? The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Yeah, I know, but Jesus Biliyorum, tamam The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Richie Aprile, Ralphie m.I.A.; Vito, Richie Aprile, kayıplara karışan Ralphie, sonra Vito.. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
It's like your bullshit with the cat. Kediye de aynı saçmalığı yaptın. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Came to the new spot and stared! Yine gelip dik dik bakmaya başladı. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Tell you this: Sana bir şey diyeyim mi? The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
My gambling luck's done a 180. ...kumarda talihim yaver gitmeye başladı. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Oh, okay. Bak sen. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
One time at the bing, Bir gün Eddy Lind'le buluşmak için... The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
I was alone to meet eddy lind kulübe gelmiştim The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
I saw the virgin Mary. Bakire Meryem'i gördüm. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
It'd be good. İsabet oldu. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Prick. Deyyus. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
You always know what to say to me, don't you? Bana hep diyecek bir lafın var, öyle değil mi? The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
23 highway. It's not so bad. Acayip iyi basıyor. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
You said we have manigott'. Hani manicotti yiyecektik? The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
I got meetings with carpenters. Marangozlarla görüşmem gerekti. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
About Janice, about your money. Buraya diğer galaksiden bir adam geldi. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
People keep asking me. I don't know. Herkes soruyor. Bilmiyorum ki nerede. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Me, I never had kids. Benim hiç çocuğum olmadı. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Me as the head of the family, Ailenin başı olduğuma göre... The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
I'll hold on to it as a guardian, for Bobby's kids. O parayı Bobby'nin çocukları için muhafaza etmek bana düşer. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
You and my dad. Sen ve babam. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
He just called. He's on his way. Demin aradı. Geliyormuş. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Mead's coming separately. She had to go to the doctor, Mead de ayrı gelecek. Doktora gidecekti. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Did you talk to mink again? Mink'le konuştun mu? The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
It's Carlo. He's gonna testify. Carlo'ymuş. İfade verecek. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
You may not realize it but you are making contacts. Farkında değilsin ama insanları tanıyorsun böylece. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
It's an entry Level job. Olaya giriş yapacaksın bu sayede. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
So buck up. Asıl biraz. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
"Try to remember the times that were good"? ''Yaşadığın güzel günleri hatırlamaya çalış.'' diye. The Sopranos Made in America-1 2007 info-icon
Nobody ever went broke underestimating the taste of the American public. Şimdiye kadar Amerikan halkının ağız tadını bozan herkes parayı kırdı. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172105
  • 172106
  • 172107
  • 172108
  • 172109
  • 172110
  • 172111
  • 172112
  • 172113
  • 172114
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim