• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172106

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She's ltalian. You'll like her. İtalyan. Onu seversin. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You know what? You go about in pity for yourself. Biliyor musun? Kendine merhamet etmelisin. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l go about in pity for myself? Yeah. Kendime merhamet mi? Evet. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l gotta tell you, Bodhisattva, Sana bir şey söyleyeyim, Bodhisattva... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
that is fucking priceless. ...bu paha biçilemez. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Use the other door. Diğer kapıyı kullan. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You bitch and you moan and you blame Derdin sıkıntın için sızlanıp... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
everybody else for your problems, ...herkesi sorunların için suçladın... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
instead of maybe... not letting the Mexicans do all the cooking for you ...ayrıca belki de Meksikalıların senin için yemek pişirmesine izin vermemelisin... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
or, l don't know, changing the menu or changing the decor. ...veya ne bileyim, mönüyü, dekoru düzenlemelisin. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l guess because you know how to eat, you know how to run a restaurant. Nasıl yemeyi bildiğin için, lokanta nasıl yönetilir biliyorsun sanırım. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
On one of the bleakest nights of my life, Hayatımın en kasvetli gecelerinden birinde... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
after the shit with my mother and that fuckin' storm outside, ...annemle olan sorundan sonra, dışarıda bir fırtına varken... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l came here to this place. ...yine de buraya geldim. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l sat out there with Carm and my two kids Carm ve iki çocuğumla burada oturdum... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
and we ate and we drank and we were so happy to be here, ...içtik, eğlendik, burada dünyada herhangi bir yerde... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
more than any other place in the world. ...olabileceğinden çok daha mutluyduk. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
And you know l'm gonna eat here until l fall off the chair. Üstelik bilirsin, burada sandalyeden düşüne kadar yemek yiyebilirim. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
But in business, sometimes shit happens. İş hayatında, bazen aksilikler olur. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
The playing field changes, whatever. Etrafla oynamalı, ne bileyim. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
And you gotta do whatever you gotta do to keep your dick up. Ne yaparsan yapıp, yine de performansını korumalısın. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
lf you hate it here so much, why don't you go to Da Giovanni? Buranın şeklini beğenmiyorsan, niye Da Giovanni'ye gitmiyorsun? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
See if he'll cook you that bland shit for your shot up pancreas. Tabii senin pankreasın için hafif yemekler yapabilirse. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l'll tell you one thing Sana tek bir şey söyleyeceğim... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
and this is very hard ...bu da çok zor bir şey... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
nobody wants to hear you talk. ...kimse konuşmanı dinlemek istemiyor. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
They're trying to eat out there and you come along Yemek yemeye çalışıyorlar ve sen gelip... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
with your corny jokes and your stupid stories. ...soğuk esprilerin, aptal hikayelerinle maydanoz oluyorsun. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Just stay in the kitchen. Mutfakta kalmaya çalış. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
That'd be a start. Bu da bir başlangıç olur. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You wouldn't believe what these people in the business get, Bu insanların bu hayatta beleşe neleri götürdüklerini duysan inanmazsın. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Yeah, l hear the streets are paved with hand jobs. Evet, yolları elleriyle döşediklerini duydum. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Right. l scored some major swag. Doğru. Birkaç kapkaç çaktım. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
A little taste for you. Tam senlik bir şey. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Trip to Australia, first class vouchers, Avustralya'ya bir gezi... Birinci sınıf bir bilet... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
some kind of golf resort. ...bir çeşit golf sahası sanırım. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Looks like Sarasota. Sarasota'ya benziyor. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
After what, a 20 hour flight? No. 20 saatlik bir uçuş mu yapacağım? Hayır. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
That's for a pocket dog. Şu kaniş itleri için o. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
How'd it go with the movie star? Film yıldızı ile nasıl gitti? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
He was all over us, but l don't think he's right. Tamamen bitti, ama onun doğru olduğuna inanmıyorum. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
We made some great contacts. Plus we saw Lindsay Lohan. Harika bağlantılar kurduk. Üstelik Lindsay Lohan'ı gördük. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Total piece of ass. Harika bir piliç. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You hear Artie burned his hand? Artie'nin yanan elini duydun mu? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Yeah. Him and Benny. How crazy is that? Evet, onunla Benny ha? Ne delilik be? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
He okay? A layer of skin İyi mi? Derisi yüzülmüş... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
came off his hand like a glove. ...eldivene benzer bir şeyle geziyor... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
But, they said, you know, no scarring, no grafts. ...ama dediklerine göre yara izi falan kalmayacakmış. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Lucky. Hmm. Şanslıymış. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Well, not for nothin'. l couldn't help but thinkin' Boşuna değilmiş. Kendimi düşünmekten alıkoyamadım... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
if you were here watching your crew, ...eğer sen burada ve adamlarının başında olsaydın... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
things wouldn't have gone the way they did. ...bu olan şeylerin hiçbiri olmayabilirdi. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You let me go, T. Gitmeme sen izin verdin, T. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l asked you. Now it's my fault Artie and Benny got into it? İzin istedim. Artie ile Benny'nin kapışması benim hatam mı? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
This is what l was concerned about, Christopher, the loss of focus. Endişelendiğim bu değil, Christopher, dikkat dağınıklığı. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
not many guys have had to make the kind of sacrifice l did. ...benim yaptığım fedakarlığı çoğu adam yapamaz. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
How many times you gonna play the Adriana card? Daha kaç kere Adriana kozunu oynayacaksın? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Sandy just seated a couple. Sandy bir çifte yer ayırdı. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
He said they were supposed to go to the city but they had car trouble. Şehre gitmeleri gerekiyormuş ama arabaları bozulmuş. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Hector already left to pick up his wife. Hector karısını almaya gitti bile. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Plus l got nothing back here, Charm. Üstelik hiçbir şeyim kalmadı, Charm. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
They already opened the bottle. Çoktan şişeyi açtılar. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
They're gonna have to eat what l give them. Ne verirsem onu yemeleri gerekir. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Arthur, a lot of people don't like rabbit. Arthur, çoğu kişi tavşan sevmez. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
My grandfather's way. Büyükbabamın usulüyle... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Only with Proven�al elements l been thinking about. Sadece Provençal usulünü düşünüyorum. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l thought you were taking it to him at the home. Onu eve, ona, götürdüğünü sanmıştım. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Okay out. l wanna get outta here tonight. Tamam... Çık dışarı! Bu gece buradan çıkabilmek istiyorum. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
I just wanna say Şunu demek isterim ki... The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
and in regards to you guys... ...sizleri de kutlarım çocuklar... The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
Burt, Gerry... Burt, Gerry... The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
as a man of few words, I... ...lafı kısa kesen birisi olarak... The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
but I go way back. ...ama biraz geri çekiliyorum. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
'Cause I got an empty fuckin' stomach. Çünkü midem boş amına koyim. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
The delay... a thousand pardons. Gecikme için, binlerce kere pardon. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
I'm breaking in a new guy on the line. Yeni bir elemanı eğitiyorum. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
I gotta be honest... new guy in the kitchen aside, Açıkçası... Yeni elemanı bir kenara bırakalım... The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
I mean, how come we're waiting? It seems empty out there. ...yani niye bekliyoruz ki? Orası boş görünüyor. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
Artie, you been to this "Da Giovanni" up by Troy Hills? Artie, Troy Hills'den Da Giovanni'ye gittin mi? The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
No, I haven't been. Supposed to be incredible. Hayır gitmedim. İnanılmaz olmalı. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
He's a kid, right? I hate fish, Daha çocuk, değil mi? Balık sevmem... The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
We were just discussin' "La Cage aux Fat." Biz de tam Şişkolar Kafesi'nden konuşuyorduk. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
I was gonna get my cousin Tommy to call his detective friend. Kuzenim Tommy'i şu dedektif arkadaşını araması için çağırdım. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
I've been hamstrung with that work stoppage at the office park. Ofis Parkındaki çalışmalar durdurulunca, sakata geldim. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
Vito shows up... he shows up, then we deal with him. If not... Vito ortaya çıkar... Çıkınca onunla hesaplaşırız... Çıkmazsa. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
It's just a phone call. And seriously, Sadece bir telefonla arasın. Cidden... The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
Yeah, I saw them do that on "CSI." Evet, onları CSI'da izlemiştim. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
Hey, I was glad to hear you say that about the search, Şu araştırma işiyle ilgili böyle düşündüğüne sevindim... The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
'cause I gotta take a little time off for some business in Cali. ...çünkü California'daki bazı işlerim için biraz kaçayım diyordum. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
I got my guys all over it. Little Carmine says Her tarafta adamlarım olacak. Küçük Carmine dedi ki,... The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
It's common knowledge the guy's retarded. İkimizde biliyoruz ki o adam geri zekalı. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
I don't get it. You agreed to this in the hospital. Anlamıyorum. Hastanedeyken olur demiştim. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
Christopher, I was in a coma. Christopher, komadaydım. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
Okay, fine. I'll call Little Carmine, Peki, tamam. Carmine'ı ararım... The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
I'll probably still reach someone. Yine de birilerine ulaşabilirim sanırım. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
So I'm trying to eject the DVD and the kids are freaking, Ben de DVD’i çıkarmaya çalışıyorum, çocuklar çıldırdı... The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
"What's wrong with that lady, Daddy?" "O kadının sorunu ne baba?" dediler. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
And Carrie says... How's the scaloppine? Carrie de dedi ki... Scaloppine nasıl? The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
It all depends on slicing the veal very thin. İşin sırrı ince ince doğramakta. The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
My way... Benim usulüm ise... The Sopranos Luxury Lounge-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172101
  • 172102
  • 172103
  • 172104
  • 172105
  • 172106
  • 172107
  • 172108
  • 172109
  • 172110
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim