Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172038
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A woman professor from MontcIair State. Father PhiI says she's very good. | Montclair State'ten bir kadın profesör. Peder Phil çok iyi diyor. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
You shouId come, Adriana. Me? | Sen de gelmelisin, Adriana. Ben mi? | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Noon in the bingo room at Saint Peter and PauI's. | Öğle saatinde Aziz Peter ve Paul'deki tombala salonunda. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
They have a series of Iadies' Iuncheons every week. | Her hafta kadınlara özel bir öğle yemeği düzenliyorlar. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Furio Giunta just bought himseIf a IittIe house in NutIey. | Furio Guinta, Nutley'de küçük bir ev aldı. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
I think he shouId Iose the ponytaiI. You do? | Bence atkuyruğunu kesmeli. Öyle mi? | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
I think it Iooks great on him. That's his trademark. | Bence yakışıyor. Adamın alâmetifarikası. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Sandi Fortunato says it Iooks Iike a dick coming out of his head. | Sandi Fortunato, kafasından çıkan bir "alete" benziyor diyor. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
And she pretends to be his friend. What a two face. | Bir de arkadaşıymış gibi davranıyor. Ne ikiyüzlülük. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
$300. That's aII, bitch? | 300 dolar. O kadarcık mı, sürtük? | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Put me back on the street, baby, yeah. Work that ass, you IittIe cunt. | Beni tekrar sokağa sal. Evet, yavrum. Bohçanı boş bırakma, küçük fahişe. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Mama's IittIe tramp. Mama's IittIe whore. | Anasının minik yollusu. Anasının minik kevaşesi. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
It must be your ceII phone. You in the car? | Cep telefonundan herhalde. Arabada mısın? | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
How can we do this with Ro on the phone? What? | Ro ile telefondayken buna nasıl devam edebiliyoruz? | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Operator. Yeah, I'd Iike to make a coIIect caII. | Santral. Ödemeli bir arama yapmak istiyorum. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Area code 91 7. | Alan konu 917. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Okay, I'II take it, operator. | Tamam. Kabul ediyorum, santral. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
How you doing? You know. | Merhaba, nasılsın? Bildiğin gibi. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
I feeI oId. | Kendimi yaşlı hissediyorum. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
The fuck you taIking about? You didn't hear the joke about Ginny? | Neden bahsediyorsun sen? Ginny hakkındaki espriyi duymadın mı? | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Fuck that! I demand you teII me, PauIie! | Boş versene! Bana söylemeni istiyorum, Paulie! | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
John, you got more Iaborers on that job site than we got carpenters. | Şantiyede bizim marangozlardan çok senin işçin var, John. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
The carpenters are carrying sheetrock and materiaIs. | Sorun marangozların panel ve malzeme yürütüyor olması. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
We ain't getting what we expected to get. MinimaIIy expected. | O yüzden beklediğimiz kadar kazanamıyoruz. Asgari beklentimizi. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Let Massarone hire more Iaborers off the books. | Massarone'un daha çok işçi almasını sağlayın. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Nobody's taIking to you! | Seninle konuşan yok. Peki, tamam. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Johnny, you expIain the other thing I want to taIk about. | Şerefe. Johnny, konuşmak istediğim diğer konuyu sen açıkla. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
around FreIinghuysen Avenue and turned it in a week. | ...ve bir hafta içinde sattığını duyduk. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
You did it with inside knowIedge from Ron ZeIIman. | Bunu Ron Zellman'dan gelen bir bilgi üzerine yapmışsın. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
That property's hot because of the EspIanade. | O mülk Kordon yüzünden değerli. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
We share the EspIanade. We share ZeIIman. | Kordon işinde ortağız. Zellman'da da ortağız. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
If the Soprano famiIy's gonna benefit from a thing, Carmine feeIs we shouId, too. | Soprano ailesi bir şeyden kâr yapacaksa, Carmine bizim de... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Okay, we'II work something out. | Tamam, bir şeyler ayarlarız. Şerefe. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Thank you for bringing those strufoIi. I Iove those. | Getirdiğin ballı kurabiyeler için teşekkür ederim. Onları çok severim. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Here's a few long term bonds that I find attractive. | Umut vaat ettiğini düşündüğüm birkaç uzun vadeli tahvil var. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Call 1 800 7 SCHWAB... | 1 800 7 SCHWAB'ı arayın. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
I got pictures of my new house. Let me see. | Yeni evimin fotoğrafları var. Bir bakayım. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
and spokesman for the anti Columbus protest. | ...Kolomb karşıtı protestonun sözcüsü olan Dr. Del Redclay... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
It's IoveIy. | Çok güzelmiş, Fur. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
...a coalition of Italian American anti defamation organizations. | ...ile İtalyan Asıllı Amerikalıları Karalama Karşıtı Koalisyonun Başkanı. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
This thing gets on my nerves. Don't get me started. | Bu mesele sinirimi bozuyor. Beni hiç konuşturma. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Such festivities are deeply offensive to us. These are pretty broad charges. | Bu tür kutlamalar bizleri derinden yaralıyor. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
We cured polio. I have to agree with Phil. | Çocuk felcini tedavi ettik. Phil'e katılmak zorundayım. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
The right to vote. Exactly. | Oy verme hakkı. Kesinlikle. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
who braved the perilous middle passage Middle passage? | "Orta Geçit"in tehlikelerini göze almışlar. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
You okay, Tony? You Iook a IittIe muscia moosh. | Sen iyi misin, Tony? Biraz endişeli ve yorgun gibisin. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
UncIe Jun's triaI starts today. | Jun amcanın mahkemesi bugün başlıyor. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
First Soprano famiIy triaI in 16 years. We shouId go. | On altı yıldır ilk kez Soprano ailesinden biri mahkemeye çıkıyor. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
And I Iike the kitchen. | Mutfağını beğendim. Bir ballı kurabiye al. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Next case on the caIendar... | Sıradaki dava... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Any appIications before I bring in the jury? | Jüriyi içeri almadan önce bir talebi olan var mı? | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Bring the jury. TeIephone charges on your Iast biII? | Jüriyi içeri alın. Son faturadaki telefon kalemleri,... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
$2,380, Iast month aIone. | Sadece geçen ay 2.380 dolar. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
I'm going to give you some preIiminary instructions... | Sizlere bazı ön talimatlar verecek ve mahkemenin... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Looking out at this audience of proud, strong, beautifuI women... | Karşımdaki gururlu, güçlü ve güzel kadınlardan oluşan... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
and managed to become new ItaIian American women. | ...yepyeni İtalyan asıllı Amerikalı kadınlar olmayı başardık. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Such fIair we have added to our image. | Kendimize bu farklılığı kattık. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
And yet, America stiII sees us... | Ama Amerika hâlâ bizi pizzacılar ve makarnacılar olarak görüyor. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
It is your job, Iadies, to spread the word. | Bunu değiştirmek sizin göreviniz, hanımlar. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Our grandmothers may have been dressed in bIack... | Büyükannelerimiz siyahlar giymiş olabilir... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
For those who say ItaIian Americans... | İtalyan asıllı Amerikalıların... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
eat smeIIy cheese and sip coId wine... | ...kokulu peynirler yediğini ve soğuk şarap içtiğini söyleyenlere... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
teII them we're from the Iand of aromatic Asiago... | ...hoş kokulu Asiago ve esnek Barolo topraklarından geldiğimizi söyleyin. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
If they say, "Spaghetti and meatbaIIs"... | Spagetti ve köfte derlerse onlara brokoli soslu "orchiette" deyin. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
If they say, "John Gotti," you teII them, "RudoIph GiuIiani." | "John Gotti" derlerse, "Rudolph Giuliani" deyin. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
A Princeton study showed that 7 4 percent... | Princeton'da yapılan bir araştırmaya göre... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
of Americans associated ItaIian Americans... | ...Amerikalıların yüzde yetmiş dördü İtalyan asıllıları... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Why wouId they do this? | Bunu neden yapıyorlar? | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Again, it is our job to make sure peopIe know... | Yine, insanların İtalyan asıllı Amerikalı kültürünün... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
the other side of ItaIian American cuIture. | ...diğer yüzünü öğrenmesini sağlamak bizim görevimiz. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
The educated, wage earning, Iaw abiding side. | Eğitimli, çalışan, kanuna saygılı yüzünü. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Because isn't that who we truIy are? | Sonuçta bizim gerçek yüzümüz bu değil mi? | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
or shouId I caII you Professor Longo Murphy? | ...yoksa size Profesör Longo Murphy'mi demeliyim? | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Longo as you don't caII me Iate for dinner. | Beni daha sonra akşam yemeğine çağırmadığınız sürece Longo. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
SmaII point: | Ufak bir şey var. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Didn't I read about a more recent study at FairIeigh Dickinson... | Fairleigh Dickinson Üniversitesi tarafından yapılan, daha yeni bir... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
We're stiII Iooking at the sampIe seIection criteria used in that study. | O çalışmada kullanılan örneklem seçim kriterlerini hâlâ inceliyoruz. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
WeII, thanks for an exceIIent taIk. | Bu mükemmel sohbet için teşekkürler. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
And thank you aII for attending today. | Sizlere de katıldığınız için teşekkür ederim. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Strega.: The Sorceress as Imago Figure in Italian Literature. | "Cadı: İtalyan Edebiyatında Büyücü Kadın Figürü İmajı" | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
I'II say it, that was totaIIy uncaIIed for. | Açıkçası çok yersizdi. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Father IntintoIa's forgetting his friends. It was outrageous. I'm shocked. | Peder Intintola dostlarının kim olduğunu unutuyor. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Everyone's entitIed to their opinion. ReaIIy, though, how dare he? | Ne yapacaksın? Herkesin kendi görüşü olabilir. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Why, what's wrong? What's wrong? | Neden? Sorun nedir? Sorun ne mi? | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
CarmeIa is one of your biggest supporters and friends. | Carmela, en büyük destekçilerinizden ve yakın dostlarınızdan biri. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
How dare you Iet her suffer humiIiation and embarrassment... | Ne cüretle onun bir yabancı yüzünden küçük düşüp,... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
at the hands of an outsider? What do you mean? | ...utanmasına izin verirsiniz? Ne demek istediğini anlamıyorum. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
You know exactIy what I mean. | Gayet iyi anlıyorsunuz. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
UnfortunateIy, because of her husband's high profiIe in the waste industry... | Kocasının atık sanayisindeki yüksek konumu yüzünden... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
she's the one who bears the brunt of insuIts. | ... bu hakaretlerden en çok etkilenen maalesef Carmela oldu. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
But there were many of us who were equaIIy offended. | Ama birçoğumuz onun kadar alındık. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
If that's your idea of a good Iuncheon speaker... | Öğle toplantısı için iyi konuşmacı anlayışınız buysa... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
I suggest you think about who reaIIy keeps... | ...bu kiliseyi yıllardır kimin ayakta tuttuğunu... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
MussoIini was HitIer's bitch! | Mussolini, Hitler'in oynaşıydı! | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
In the words of Chief Seattle.: | Şef Seattle'ın sözleriyle... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Take your tom toms and get out of here! | Tamtamlarınızı alın ve gidin buradan! | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
This is Newark, baby, we don't pIay that shit! | Burası Newark, güzelim. Bu rezaleti çalmayız biz. | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
And that better not be CoIumbus! | O da Kolomb değildir umarım! | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
Take it down. He's going to burn... | İndirin şunu. Bizim atalarımız gibi... | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |
the way our ancestors did! Go sit down, cupcake! | ...yanacak o da! Otur yerine, şekerim! | The Sopranos Christopher-2 | 2002 | ![]() |