Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171761
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Look. There's the Imperial Gardens. | İşte. İmparatorluk Bahçesi. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
The Meiji Shrine. | Meiji Tapınağı. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
The Hello Kitty factory. | Hello Kitty fabrikası. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Who's up for some exploring? | Kimler keşfetmeye hazır? | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Hey, I'm still checking outJapanese TV. [ Synthesizers ] | Ben hala Japon kanallarını kontol ediyorum. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Isn't this that cartoon that causes seizures? | Bu o nöbet krizine sebep olan çizgi film değil mi? | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Bart, what are you doing? [ Grunting, Groaning ] | Bart, ne yapıyorsun? | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Hey, what the [ Grunting, Groaning ] | Hey, o da ne | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Robots be right back. Whoo! | Robotlar birazdan devam edecek. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
All that seizing made me hungry. Me too. | Tüm bu tutukluk beni acıktırdı. Beni de. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Let's go to an authentic Japanese noodle house. | Hadi otantik bir Japon şehriye evin gidelim. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
The toilet recommended a place called Americatown. | Tuvalet Americatown diye bir yer önerdi. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Dad, we didn't come halfway around the world to eat at Americatown. | Baba, dünyanın öbür ucuna Americatown'da yemek için gelmedik. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
I'd like to see theJapanese take on the club sandwich. | Japonların klüp sandvici için kapışmalarını görmek istiyorum. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
I bet it's smaller and more efficient. | Bahse varım ki daha küçük ve daha verimlidir. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
[ Man ] We now return to Battling Seizure Robots. | Şimdi de Savaşan eden nöbet krizi robotlarına dönüyoruz. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
I am average American Joe salary man waiter. | Ben ortalama bir ücretli Amerikan Joe garsonuyum. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
These prices suck. 1 0,000 yen for coleslaw? | Bu fiyatlar uçuk. Lahana salatası için 10.000 yen mi? | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Don't you serve anything that's even remotelyJapanese? | Uzaktan bile olsa Japon olan herhangi bir şeyin servisini yapmıyor musunuz? | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Don't ask me. I don't know anything. | Bana sormayın. Hiç bir şey bilmiyorum. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
I am product of American education system. | Amerikan eğitim sisteminin ürünüyüm. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
I also build poor quality cars and inferior style electronics. | Aynı zamanda düşük kalite arabalar ve bayağı tarzı elektronikler yaparım. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
One square watermelon, please. | Bir adet kare karpuz, lütfen. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Oh, my goodness. Homer, those are $1 50. | Aman tanrım. Homer, onlar 150$. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
It's worth every cent. | Her sentine değer. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
I'm tired of fumbling with round fruit. D'oh! | Yuvarlak meyveleri düşürmekten usandım. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Well, maybe we should just head back to the hotel. | Belki de sadece hotelimize geri dönmeliyiz. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
But you promised me we'd do something Japanese. | Ama Japonca bir şeyler yapacağımıza söz vermiştin. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Oh, of course you're right. | Tabii, doğru söylüyorsun. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
You know, I read about a Shinto teahouse... | Şinto çayevi hakkında bir hikaye okumuştum. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
[ Clears Throat ] So many rice crackers claim to be low cal... | Bir çok pirinç krakeri düşük kalorili olduğunu iddia ediyor... | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Mmm. Fifty dollar pretzels. | 45 $'lık çubuk kraker. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Hey, what's Baby Huey doin'? | Bebek Huey ne yapıyor? | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Says here they throw salt before they wrestle to purify the ring. Hmm. | Burada güreş öncesi ringi arındırmak için tuz attıkları yazıyor. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Spare some salt, tubby? Tubby? | Biraz tuz ver, tıknaz? Tıknaz? | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Yoink. Hey, that's mine! [ Yells ] | Aldım. Hey, o benim! | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
[ Crowd Groans ] Like we say in my county, ''Hasta la vista, baby.'' | Ülkemde dediğimiz gibi ''Hasta la vista, bebeğim.'' | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Congratulations. I am the emperor. | Tebrikler Ben İmparatorum. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Yeah? And I'm ''clobber saurus.'' | Hı hı? Ben de Pataklazorus'um. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
All hail Emperor Clobbersaurus. | Tüm alkışlkar İmparator Pataklazorus'a. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Your wife has paid your bail, Mr. Simpson san. | Eşiniz kefaletinizi ödedi, Bay Simpson san. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Thank God. Couldn't take another minute in this hellhole. | Tanrıya Şükür. Bu izbe yerde bir dakika daha kalamazdım. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Now can we do something Japanese? | Artık, Japonca birşey yapabilir miyiz? | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Oh, I'm sick of doing Japanese stuff. | Japonca şeyler yapmaktan bıktım. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Honey, I know you wanna seeJapan... | Tatlım, Japonya'yı görmek istediğini biliyorum... | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
but we're down to our last million yen. | ...ama son milyon yenimize kadar harcadık. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Don't worry, ichiban. | Endişelenme, ichiban. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
I'll show you something Japanese. | Sana Japonca bir şeyler göstereceğim. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Oh, it's beautiful, Dad. | Çok güzel, Baba. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
It's a crane. TheJapanese believe they bring good luck. | Turna. Japonlar, onların iyi şans getirdiğine inanır. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Oh, be careful. We need that money to get home. | Dikkat et. Eve gitmek için o paraya ihtiyacımız var. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
[ Man ] Now, Mr. Simpson... | Şimdi, Bay Simpson... | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
I know you lost all your money, but don't worry. | ...biliyorum tüm paranızı kaybettiniz, ama endişe etmeyin. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
The United States will not stand idly by... | Vatandaşlarından biri burada böyle sıkışmış kalmışken... | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
while one of its citizens is stuck here like this. | ...Birleşik Devletler aylak aylak bekleyecek değildir. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
But, Mr. Ambassador, how are we going to get home? | Ama, Sayın Büyükelçi, nasıl eve gideceğiz? | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Beats me. Try getting a job and earning some money. | Beni aşar. Bir iş bulup biraz para kazanmaya çalışın. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
That's what I did. By the way, ''ambassador'' is taken. | Benim yaptığım gibi. Bu arada, ''büyükelçilik'' kapıldı. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
brings us 31 cents closer to those tickets home. | ...bizi 31 sent daha ev biletlerimize yaklaştırıyor. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
And I think I finally found what I was put on this Earth to do. | Sanırım bu dünyaya ne yapmak için gönderildiğimi buldum sonunda. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Spare my life and I will grant you three wi | Hayatımı bağışla ve ben de senin üç dileği | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Yippee! Time for the company loyalty song. | Yaşasın! Şirket sadakat şarkısı zamanı. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Well, this sucks. What else is on? | Ee, bu iğrenç. Başka ne var? | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
You have fulfilled our dreams, and dreams of our ancestors. | Bizim ve atalarımızın rüyalarını gerçekleştirdiniz. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
[ Male Announcer ] Tune in tomorrow, when another lucky family... | Yarın da bizimle olun. Mutlu Gülen Süper Rekabetçi Aile Dileği Şovunda... | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Family Wish Show. Hmm. | Aile Dilek Şovu. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
I think we all had that idea. | Bence hepimiz o fikri anladık. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
I didn't. What is it? Lunch? | Ben anlamadım. Nedir? Öğle yemeği mi? | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
And welcome to our contestants from America, the Simpson family. | Ve yarışmacılarımıza, Amerika'dan Simpsons ailesine hoşgeldiniz diyelim. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
You honor us. Don't patronize me. | O onur biz ait. Bana patronluk taslama. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Now, Simpson family, have you picked a wish? | Peki, Simpsons ailesi, bir dilek tutunuz mu? | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Well, I haven't talked it over with the family [ Chuckles ] | Pekala, ailemle bunu konuşmadım | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
but I think we'd all like a free dinner at Americatown. | ama bence, Americatown'da bedava bir akşam yemeği hepimizi memnun eder. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
No, no, no. We want plane tickets home to Springfield. | Hayır, hayır, hayır. Evimize, Springfield'a uçak bileti istiyoruz. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Now, our game shows are a little different from yours. | Şimdi, bizim oyunumuz sizinkinden biraz farklı. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Your shows reward knowledge. | Sizin yarışmalarınız bilgiyi ödüllendirir. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
We punish ignorance. | Biz cehaleti cezalandırıyoruz. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Ignor What? [ Screams ] | Ceha ne? | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
[ Laughing ] Okay, let's begin. | Tamam, hadi başlayalım. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Our categories are: | Kategorilerimiz: | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
''Ow. That hurts. '' ''Why are you doing this to me?'' | ''Ov. O acıtıyor.'' ''Bunu bana neden yapıyorsunuz?'' | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
And ''Please let me die. '' [ Bell Dings ] | Ve ''İzin ver, öleyim.'' | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
My name is Wink. [ Groans ] | İsmim Wink. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
All right, Simpsons, whack the pinata. | Pekala, Simpsonlar, pinata'yı dövün. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Whack that pig open. Once more. | Bu domuza vuruş serbest. Bir kere daha. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Harder. Whack it open. | Daha kuvvetli. Vuruş serbest. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
You may remove your blindfolds. | Gözbağlarınızı kaldırabilirsiniz. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Could someone please whack my hernia back in? Sure, thing, Dad. | Lütfen biri fıtığıma vurup geri sokabilir mi? Elbette, baba. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Mr. Simpson, we'll cut you down... | Bay Simpson, Japonya hakkında... | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
as soon as you answer one question aboutJapan. | ...bir soruya en kısa zamanda cevap verirseniz, sizi aşağıya indireceğiz. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Is the answer ''Japan''? Actually, it is. | Cevap ''Japonya'' mı? Aslında, öyle. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
That means you move on to the lightning round. | Bunun anlamı şimşekler bölümüne gidiyorsun. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
[ Screams ] He seems okay... | O iyi görünüyor ama için için yanıyor. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Hey, isn't that Homer on theJapanese Channel? | Japon kanalındaki Homer değil mi? | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
If that's Homer, then who the hell's been puttin' beers on his tab? | Eğer o Homer ise, o zaman onun taburesinde biraları mideye indiren de kim? | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
Uh That boy ain't right. | O çocuk gerçek değil. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
[ Host ] Congratulations, Simpsons. | Tebrikler, Simpsonlar. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
The airline tickets are yours. | Uçak biletleri sizindir. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
All you have to do is to pick them up... | Tüm yapmanız gereken... | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |
This vacation really blows. | Bu tatil gerçekten bir felaket. | The Simpsons Thirty Minutes Over Tokyo-1 | 1999 | ![]() |