• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171677

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, now it's time for my summer activity. Peki, şimdi benim yaz tatili aktivitelerimi gerçekleştirmeliyiz. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
You all promised we could go to a museum. Müzeye gidebileceğimize dair hepiniz söz vermiştiniz. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
I'm so glad you picked the museum of natural history, mom. Doğa tarihi müzesini seçmen beni çok memnun etti, anne. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Well, I'm so glad there's a show we women can enjoy. Orada biz kadınları eğlendirebilecek bir şovun olması da beni memnun etti. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Weaving? Homer, you're my father. Dokuma mı? Homer, sen benim babamsın. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
You're supposed to protect me from things like this. Bu gibi durumlarda beni koruman gerekli. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
All right. Just this once, you can take a drink out of my special water bottle. Tamam. Sadece bu seferlik, özel içecek şişemden bir şey içebilirsin. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Sorry, loom wads. Üzgünüm. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
New exhibit's in town. Şehre yeni bir sergi açıldı. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Bart, it's still history. Bart, hâlâ tarihi şeyleri geziyoruz. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Not if I spend the whole time running around like this. Sanki ben de bütün vaktimi burada bu şekilde geçireceğim de. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Die, weapons, die! Geberin, silahlar, geberin! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Don't start the exhibit without me! Bensiz sergiye başlama! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Look at that line! Of şu sıraya bak! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Time to do what I do best, ruin it for everybody. En iyi olduğum şeyi yapmanın vakti geldi, herkes için her şeyi mahvetmenin vakti. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Hey, Flanders, thanks for saving our place. Hey, Flanders yerimizi tuttuğun için sağol. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
But, wait, wait. Ho... hold the phone there, Homer. Fakat, bekle, be. Ho... Telefonu kapama, Homer. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Dude, I was totally here. Dostum bir yere gittiğim yok, seni dinliyorum. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
You calling me a liar in front of my kids? Çocuklarımın önünde bana yalancı mı diyorsun? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
'Cause I'd take a bullet for you, man, right in the mouth! Seni için hayatımı tehlikeye attığım hâlde hem de! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Fine. Take the cut. Peki. Tamam sen kazandın. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Ned Flanders is doling out cuts. Ned Flanders yerini veriyor. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
I, for one, wish to partake of said! Ben de bunun bir parçası olmak isterdim! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Hey, if boner here is gettin' cuts, I want 'em, too. Hey eğer o kemik kafalı öne geçiyorsa,ben de geçerim. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Cuts? Öne geçmek mi? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
I want cuts! Ben de öne geçmek istiyorum! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Disco Stu slides in front of you! Disko Stu önünüze kayıyor! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
That rhymes. Ah şu ritimler. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Tell you what. Sana ne diyeceğim. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
If we turn around, it will feel like we're at the front of the line! Eğer The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Imax 3 d films presents: The nunchuck cool but useless IMAX 3 D filmler sunar:... The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
nunchuck was inventedthousands of years ago by a chinese monk. Mınçıka binlerce sene önce Çinli rahipler tarafından icat edilmiştir. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Artifacts of the time indicate that this incident was hilarious. Kalıntıların gösterdiğine göre bu olay harika bir şeydi. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Wow! This 3 D is amazing! Vay canına! Bu 3 D olayı harikaymış! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
You can actually feel the vase! Vazoyu gerçekten hissedebiliyorsun! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Go ahead, Maggie. Devam et, Maggie. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
You're allowed to touch the deadly weapons. Ölümcül silahlara dokunmana izin var. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
It's a mugger! O bir soyguncu! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
I'll hand over all my hugs and kisses. Sana sevgimi ve öpücüklerimi yolluyorum. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Okay, be cool. Tamam, sakin ol. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
I've got some candy in my purse. Çantamda biraz şeker var. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Do you want to play in the NBA or not? NBA'de oynamak istiyor musun, istemiyor musun? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Bart, my arm's out of its thing. Bart, kolum işlevini yitirdi sanırım. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
That means it's working. Bu da işe yaradığını gösterir. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Whazzup? N'ber? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
You're leaving already? Gidiyor musun yoksa? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
We... we haven't even gotten in yet. Daha içeri bile girememiştik. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Sorry, Flanders, but when you get in, you can use my audio tour. Üzgünüm, Flanders, istersen içeri girdiğinde beni sesli turumu kullanabilirsin. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
It's narrated by Melanie Griffith. Melanie Griffith anlatıyor. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
This room's nice. Bu oda güzelmiş. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Let's go in to the next one. Haydi diğerine gidelim. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
This room's nice, too. Bu oda da güzelmiş. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
This room's nice, too. Bu oda güzelmiş. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Sorry, folks, the weapons exhibit is now closed for the day. Üzgünüm, millet, silah koleksiyonu sergisi bugünlük kapandı. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Sorry, no yay. Kusura bakmayın. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
But you can all feel free to enjoy the rest of the museum. Ama hepiniz müzenin geri kalan kısmını gezip eğlenmede serbestsiniz. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Evolution? Evrim mi? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
How can you put up an exhibit on the origin of Nasıl olur da insanın kökeni hakkında sergi açıp da... The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
man and not have one mention of the bible? ...incilden nasıl bahsetmezsiniz? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
We do. Bahsettik. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
What a fool believes... İnanmak ne kadar aptal... The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
my most cherished beliefs, a myth? En değer verdiğim inancım bir mit miymiş? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Daddy, was mommy a monkey? Baba, annem bir maymun muydu? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
No one was ever a monkey! Hiç kimse maymun olmuş olamaz! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Everything is what it was and always will be! Her şey daha önce nasılsa bundan sonrada öyle olacak! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
God put us here and that's that. Bizi Tanrı yarattı, nokta. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
But you said a stork brought me. Ama sen beni leyleklerin getirdiğini söylemiştin. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
That was god disguised as a stork. Tanrının, leylek kılığına bürünmüş hâliydi o. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Who brings baby storks? Bebek leylekleri kim getiriyor? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
There's no such thing as storks! Leylekler diye bir şey yok! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
It's all god. Hepsi Tanrı. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Please bless daddy and mommy... Lütfen annemi ve babamı kutsa... The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
stop praying to that stork! O leyleğe dua etmeyi kes! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
They're telling people we're descended from a pack of apes. İnsanlara, bir avuç maymundan evrildiğimizi söyleyip duruyorlar. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Even though there's nothing about it in the bible. Hem de incilde bunun hakkında bir şey olmamasına karşın. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Ned, you've got to take this thing with a grain of salt. Ned, bu şeye şüpheyle yaklaşmalısın. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Tim, this controversy could put more meat in the seats. Tim, bu çelişki daha fazla insanın başını yakabilir. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Well... our membership has been dwindling Piskoposluktakiler kiliselere titreşen koltuklar... The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
since those episcopalians put in those vibrating pews. ...koyduğundan beri üyelerimizin sayısı azalmaya başladı. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Evolution is the hot button issue. Evrim, tehlikeli bir konu. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
We need to mobilize our flock. Sürümüzü taşınabilir hâle getirmeliyiz. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
They'll be hanging on your every word. Senin ağzından çıkacaklara bakacaklardır. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
I'll be a white Al Sharpton. Al Sharpton'ın beyaz hâli olacağım. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Why does every church meeting end this way? Neden her kilise buluşması bu şekilde son buluyor? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
We want you to teach alternative theories to Darwinian evolution. Darwin'in evrim teorisine alternatif bir şey sunmanızı istiyoruz. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
You mean lamarckian evolution? Lamarck'ın evrim teorisini mi kastediyorsun? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
No, the Adam and Eve one. Hayır, Adem ile Havva'yı. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
And what if I say no? Peki hayır dersem ne olacak? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
I believe you leased your Camry from christian brothers auto. Camry'ni Hıristiyan kardeşler otomotiv'den kiraladığını sanıyorum. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
No! That was a once in a lifetime APR! Hayır! Bir daha öyle bir kampanya hayatta bulamam! The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Class, starting today, we will be presenting Sınıf, bugünden tezi yok,... The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
an alternative theory on the origin of man. ...insanlığın kökenine dair alternatif bir teori sunacağız. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Creationism?! Yaratıcılık mı? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
But that's not science. Ama bu bilim değil ki. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Are oceans god's tears? Oknayuslar Tanrı'nın gözyaşları mı? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
They sure are. Elbette öyleler. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
A plus. Aferin A+. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
Now Lisa's the Ralph. Ralph, yeni Lisa oldu. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
How can you teach the book of genesis as a scientific theory? Yaratılışı nasıl bilimsel bir teori olarak okutacaksınız ki? The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
This helpful video will evade all your questions. Bu faydalı video bütün sorularına cevap olacak. The Simpsons The Monkey Suit-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171672
  • 171673
  • 171674
  • 171675
  • 171676
  • 171677
  • 171678
  • 171679
  • 171680
  • 171681
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim