Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171492
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
[WHIMPERING] Oh, man. | Aman ya. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
And in a flash... | Bart'ın akıbeti de... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...Bart's glory has gone the way of England's masculinity. | ...İngiltere'nin erkekliği gibi oluyor. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
It's a dangerous life being a hall monitor. | Koridor nöbetçesi olanın hayatı zordur. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
When you leave home in the morning... | Sabah evden çıktığında... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...you may be kissing your dolls goodbye for the last time. | ...oyuncaklarını son kez öpmüş olabilirsin. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
My sash says "Ultraman." | Benim kuşağımda "Ultraman!" yazıyor. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
You should realize that our school is not all nitwits and Nelsons. | Okulumuzun sersemler ve Nelson'lardan ibaret olmadığını anlamalısınız. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Why don't I open a door at random? | Rastgele bir kapı açayım en iyisi. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Why, look. It's typical student Lisa Simpson. | İşte bakın! Tipik öğrencimiz Lisa Simpson. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Oh, hello. | Oo, selâm. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
I've just been listening to Bach while reading at a sixth grade level. | Ben de Bach dinliyordum. Beri yandan da altıncı sınıf kitabı okuyorum. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Hitting it off already. | Şimdiden anlaştınız bile. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
I haven't seen such a natural pair since half sandwich and soup of the day. | Yarım sandviç ve günün çorbasından bu yana böyle doğal çift görmemiştim. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Remember, as far as he knows, we still teach Math. | Unutma, o hâlâ matematik öğrettiğimizi sanıyor. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Hmm, Lisa, I can't help but wonder if this is a bit of a put on. | Hmm, Lisa, bunu daha önce planlamış olduğunuzu düşünmeden edemiyorum. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Why, whatever do you mean? | Ne demek istiyorsunuz? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Whoa! | Vuu..! | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Huh? What? Go, Aberdeen! | Ne? Ne oluyor? Bastır Aberdeen! | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Ha, ha, you can't blame Principal Skinner for wanting to feature his best student. | En iyi öğrencisini göstermek istediği için Müdür Skinner'ı suçlayamazsınız. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
And that's you. Well, I am young, gifted and yellow. | Sen misin o? Ee.. gencim, yetenekliyim ve sarıyım . | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
My interests include music, science, justice, animals, shapes, feelings. | Müzik, bilim, adalet, hayvanlar, şekiller ve duygularla ilgileniyorum. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
So you see yourself more as a buffet style intellectual. | Yani daha ziyade zorlama entelektüelsin. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Picking and nibbling... | 38'ine gelip kitapçı işletene kadar... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...until one day you're 38 and managing a Barnes & Noble. | ...saydıklarınla ucundan azıcık ilgilenirsin. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Hey, that's not gonna happen. | Hey, böyle bir şey olmayacak. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Lisa, I'm afraid you're a dilettante. Pick a path and follow it. | Lisa, korkarım sen sanata meraklısın. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Or you'll grow up, slog your way through Mount Holyoke... | Bir yol belirle ve oradan git yoksa büyüyüp... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...and squeeze out babies. Stop it! | ...çoluk çocuğa karışıverirsin. Kesin şunu! | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Since Nelson nailed you with that dirt, no one thinks you're cool anymore. | Nelson sana o topu attığından beri, kimse seni havalı bulmuyor. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Even that kid that wears diapers is more popular. | Altını bağlayan çocuk bile daha popüler. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
And he ain't popular. | Ve o hiç popüler değil. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
So? I'll bounce back. I always bounce back. | Ne olmuş? Toparlanırım ben. Hep toparlanıyorum. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Like after the time I accidentally called the teacher mom. | Öğretmenime yanlışlıkla 'anne' dediğimde toparlandığım gibi. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Even I beat you up that day. | O gün ben bile seni hırpalamaştım. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
After you passed out. | Ama sen bayıldıktan sonra. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
What's that hood ornament doing around your neck? | O araba ambleminin boynunda ne işi var? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
I snapped it off some jerk's car. | Sersemin birinin arabasından kopardım. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
I could go to prison for life, but whatever. | Müebbet verseler dahi umrumda değil. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
CROWD: Ah! Wow! | Vay be... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
The only way to be cooler than him is to do what he does. | Ondan havalı olmanın tek yolu onun yaptığını yapmak. 91 00:04:49,880 > 00:04:51,600 Kendime bir araba amblemi çalmalıyım. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Is something wrong, kids? You haven't touched your Dinnerables. | Bir sorun mu var çocuklar? Yemeklerinize dokunmadınız. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Nelson steals a hood ornament and now he's king of the school. | Nelson, araba amblemi çalıp okulun kralı oldu. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
All that's left for me is to become the biggest drunk this town's ever seen. | Artık ben ancak kasabanın gördüğü en büyük ayyaş olabilirim. 96 00:05:08,040 > 00:05:09,580 Konuşarak olamazsın! | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Lisa, what's bumming you out? | Lisa, senin niye canın sıkkın? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
They cancel a test or something? | Sınav falan mı iptal oldu? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Dad, my life lacks direction. | Baba, hayatımda yön eksikliği var. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
It's a concern. A serious concern. | Çok ciddi bir sorun bu. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Hey, I never chose a path. | Hey, ben hiç yön seçmedim. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
And because I kept my options open, I can finally do what I want. | Seçeneklerimi açık tuttuğum için, sonunda istediğimi yapabilirim. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
And what's that? I'm gonna die alone. | Neymiş o? Yalnız öleceğim! | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Gotta pick a career. Gotta pick a career. | Kariyer seçmeliyim. Kariyer seçmeliyim. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
I can find a good career at this museum. | Bu müzede iyi bir kariyer bulabilirim. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Or at least see if they fixed that mislabeled raccoon I complained about. | Veya en azından yanlış etiket koydukları rakunu düzeltmişler mi onu görürüm. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Hmm, maybe I could be an expert on dinosaurs. | Belki de dinozor uzmanı olurum. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Don't do it, little girl. | Yapma sakın küçük kız! | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
I spent 30 years brushing the teeth of dead monsters. | Fosilleşmiş canavarların dişlerini fırlayacağım diye 30 senem gitti. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Maybe geology. | Belki de jeoloji. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
"Formed by unimaginable heat and pressure deep inside the earth... | "Yeryüzünün içindeki inanılmaz sıcaklık ve baskıyla oluşan... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...minerals explode in a vast panoply of... " Ew. | ...mineraller patlayarak... " | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
MAN [ON RECORDING]: Since the dawn of time... | Zamanın başlangıcından bu yana... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...travelers looking for guidance have turned to the heavens. | ...kılavuzluk arayan gezginler gökkubbeye dönmüştür. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Polaris, the star of the north... | Demirkazık, kuzey yıldızı... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...mighty Orion's Belt... | ...Büyük Orion kuşağı... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...the majestic Milky Way... | ...Görkemli Samanyolu, aşina olduğumuz | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...home of a familiar blue planet we call... | ...Rigel 7 adlı mavi gezegene de... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...Rigel VII. Not too far from Earth. | ...ev sahipliği yapıyor. Dünyadan pek uzakta değil. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
We have only scratched the surface of the universe. | Biz sadece evrenin yüzeyini kurcaladık. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Who will discover the wonders that lie beyond our galaxy? | Galaksimizin ötesindeki harikaları kim keşfedecek? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Will it be you or you? | Sen mi? Yoksa sen mi? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Or you? | Ya da sen mi? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
That's it. Lisa Simpson, astronomer. | İşte bu!. Astronom Lisa Simpson! | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
MAN: Now who will press my reset button? | Şimdi sıfırlama tuşuna kim basacak? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Oh, Dad, look at this one. | Baba, şuna bir bak. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Sweetie, Daddy doesn't have enough money for that. | Hayatım, babanın onu alacak parası yok. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Unless they take a check. | Çek alıyorlarsa başka ama. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
We certainly do. | Almaz mıyız hiç? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Boing! | Boing! | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Why did you say that? Your check gonna bounce? | Niye öyle ses çıkardınız? Yoksa bu çek karşılıksız mı? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
No, ha, ha, of course not. | Hayır, elbette öyle bir şey yok. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Why did you say that? Are you implying I'm dumb? | Niye öyle ses çıkardınız? Aptal mıyım ben? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Ah, I have to go. | Ee... gitmem lazım. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Oh, my God! Space monsters are invading us! | Tanrım! Uzay canavarları bizi istila ediyor. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Dad, that's a moth. | Baba, kelebek o. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Oh. Well, where do I twist this thing to make funny patterns? | Komik desenler oluşturmak için nereyi bükeceğim? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Dad, that's a kaleidoscope. | Baba, o dediğin kaleydoskop. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
You may be a smart kid... | Zeki bir çocuk olabilirsin Lisa ama... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...but you don't know much about not hurting people's feelings. | ...insanları kırmamayı hiç bilmiyorsun. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Okay. "At 6:22 p.m., Venus will be visible at 27 degrees." | Pekâlâ. "Saat 18:22'de., 27 dereceden Venüs görülebilir." | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Hiyo! | Yaşasın! | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Oh, it's beautiful. | Vay canına, çok güzelmiş. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Thanks a lot, surviving Beach Boys. | Çok teşekkürler, sağ kalan Beach Boys üyeleri. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Okay. Jupiter should be somewhere around here. | Pekâlâ. Jüpiter de buralarda bir yerde olmalı. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Hmm... Hey. | Ya! | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
For three seconds there, you were legally the mayor. | Üç saniyeliğine resmen belediye başkanıydın. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. And you was a girl, Joe. | Evet. Sen de Güzellik Kraliçesiydin, Joe. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
It should be dark enough to see the stars up here. | Buradaki yıldızları görmem için bu karanlık yeter sanırım. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
You stole my stars, Springfield! | YILDIZLARIMI ÇALDIN, Springfield! | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
No one ever wrote a poem about sickly orange barf glow. | Parlayan turuncu kusmukla ilgili şiir yazan olmadı ki. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
I know exactly how you feel, young lady. | Kendini nasıl hissettiğini anlıyorum, küçük hanım. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |