Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171491
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So you're not the best golfer here. | Yani sen buranın en iyi golfçüsü değilsin demek. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Wait till I tell everyone about this. | Herkese bunu söyleyene kadar bekle sen. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Homer, Mr. Burns holds a lot of sway at this club. | Homer, Bay Burns'ün bu kulüpteki nüfuzu çok fazla. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
If you would keep quiet about the alleged... decades of cheating... | Eğer çeneni kapalı tutarsan eminim bu gece... | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
I'm sure he'd support your application for a membership tonight. | ...üyeliğin için sponsorluk edecektir. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Bull hockey! I don't care about joining this stupid club. | Saçmalığın daniskası! Buraya üye olmak isteyende kim ki. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
But does your wife? | Fakat karın istiyor değil mi? | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Mom, you are looking fabulous! | Anne, harika gözüküyorsun. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Yeah. You look great. You can do anything with that sewing machine. | Evet. Harikasın. O dikiş makinesiyle yapamayacağın hiç bir şey yok. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
No, I can't. Come on, let's go. | Hayır, hiç de bile. Haydi gidelim. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
You mean it's a new dress? Where did you get it? The outlet store. | Yani bu yeni bir kıyafet mi diyorsun? Nereden aldın? İndirim dükkânından. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Wow! Two finds in one store. | Vay be. Bir dükkânda iki tane indirimli elbise. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
What are the odds? Call it fate. Let's go! | Ne kadar ilginç Kader bu. Hadi gidelim. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
How much did it cost? A dollar. Let's go! | Ne kadara aldın? Bir dolara. Hadi gidelim. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
With tax or without? Without! Let me go! | Vergiler dahil mi, değil miydi fiyata? Vergisiz hali. Gitmeme izin ver! | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
So, with tax, how much was it? Why do you always have to question everything I do? | Vergilerle ne kadar oldu? Yaptığım her şeyi bu şekilde sorgulayacak mısın? | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
You look nice, is all. | Çok güzelsin, tüm demek istediğim bu. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Homer, what are you doing? Driving up to the main building. | Homer ne yapıyorsun? Ana binaya sürüyorum. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
They got valet parking tonight. We can't drive this up there. | Hizmetçinin park ettiği yer orada. Oraya kadar süremeyiz. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
They'll see the dent. They'll see the coat hanger antenna. | Arabadaki çukuru görürler. Anten yerine askı kullandığımızı görürler. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Stop the car. Were walking. But, Marge! Valets! | Arabayı durdur. Yürüyeceğiz. Ama Marge, hizmetçiler! | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
For once maybe someone will call me "sir" without adding, "You're making a scene. " | Bir kere olsun biri bana "kenara çekilin" demeden "efendim" diyecekti. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
I'm gonna regale everyone with my anecdote. | Hikayelerimle herkesi eğlendireceğim. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
You know, the one I tried to say on the radio? | Radyoya da çıkmıştım hani. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Who's gonna bleep me this time? | Kim beni bipleyecek bu sefer? | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
I'm gonna pose as an Italian count... | İtalyan kontu gibi poz vereceğim... | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
and get some old lady to leave me all her money. | ...ve yaşlı bir bayanı elde edip bütün parasını bana bıraktıracağım. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
I'm gonna ask people if they know their servants' last names. | İnsanlara uşaklarının isimlerini bilip bilmediklerini soracağım... | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Or, in the case of butlers, their first. | ...veya baş uşakları varsa onlarınkini soracağım. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
No, no, no! Not tonight! | Hayır, hayır, hayır! Bu gece olmaz! | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
No vulgarity, no mischief, no politics. | Görgüsüzlük yok, yaramazlık yok, politika yok. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Just be good! | Sadece iyi olacağız. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
I'm sorry, Mom. I'll behave. | Özür dilerim, anne. İyi olacağım. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
I won't say anything controversial. | Ters hiçbir şey söylemeyeceğim. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
I just won't say anything. Okay, honey? | Ben hiçbir şey söylemeyeceğim, tamam mı tatlım? | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
You kids should thank your mother. | Çocuklar annenize teşekkür etmelisiniz. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Now that she's a better person... | O şu an daha iyi bir insan ve bizde... | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
we can see how awful we really are. | ...ne kadar kötü insanlar olduğumuzu böylece görebiliyoruz. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Oh, Homie, I like your in your face humanity. | Homie, yüzündeki insanlığı seviyorum. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
I like the way Lisa speaks her mind. | Lisa'nın aklından geçenleri söylemesini seviyorum. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
I like Bart's | Bart'ın... | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
I like Bart. | Bart'ı seviyorum. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
And I like my old green dress. | Ve eski yeşil elbisemi seviyorum. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
I didn't have to spend our savings on this stupid gown. | Bütün birikimlerimizi bu elbiseye harcamak istemezdim. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Our savings? | Birikimlerimiz mi? | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Don't worry. I saved the receipt. | Üzülme. Fişi saklıyorum. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
We'll have a $3,300 credit at Chanel. They have beer and gum, right? | Chanel'den alacağımız 3,300 dolarımız var. Bira ve sakızları var, değil mi? | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
I wouldn't want to join any club that would have this me as a member. | Beni üye olarak alacak hiç bir kulübe katılmak istemiyorum. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
It's okay. Those snobs never would've made us members anyway. | Sorun değil. Nasıl olsa o burnu havada insanlar bizi aralarına almayacaklardı. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Well, I wonder where Marge could be. | Marge nerede kaldı acaba? | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
She's missing her own initiation. | Kendi davetini kaçırıyor. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
I hope she didn't take my attempt to destroy her too seriously. | Onu mahvetme denememi çok ciddiye almamıştır umarım. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Where's Homer? And to think I spent all afternoon baking him this cake. | Homer nerede? Bütün öğleden sonramı bu keki pişirmek için harcadım. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Hey, did you guys just come from the prom? Sort of. | Mezuniyet balosundan mı geliyorsunuz? Sayılır. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
But you know, we realized we're more comfortable in a place like this. | Fakat sonradan burada daha rahat ettiğimizi anladık. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Man, you're crazy! This place is a dump. | Çıldırmışsınız. Burası çöplük. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
Oh, man! I'd be anywhere except this place. That's for sure. | Burası dışında her yerde olmak isterdim. Bundan eminim. | The Simpsons Scenes from the Class Struggle in Springfield-1 | 1996 | ![]() |
CHORUS [SINGS]: The Simpsons | <b>Rip: Buraksahin. Hazırlama: zemzeme. İyi seyirler!</b> The Simpsons | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
'Scuse Me While I Miss the Sky | 'Scuse Me While I Miss the Sky' | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
D'oh! Ah! | D'oh | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Before we begin, may I remind you, school computers are not to be used... | Başlamadan önce çocuklar,okul bilgisayarları... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...to access PrincipalSkinnerStinks.com, SkinnerSucks.org... | ...mudurskinnerigrenc.com, pislikskinner.org... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...or ShaveThisSkinner. edu. | ...veya skinneritirazedelim.edu adreslerine girmek için kullanılmıyor. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
He didn't say anything about SkinnerlnAShredder.com. | ogutucuskinner.com'la ilgili bir şey demedi. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Let's make this the best year ever. | En iyi yıl, bu yıl olsun. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Today we have a special guest: | Bugün özel bir konuğumuz var: | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
A documentary filmmaker whose works include Lost Luggage, Shattered Lives... | Kayıp Bavul, Parçalanmış Hayatlar ve Etek Altı Rüyaları.... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...and Upskirt Dreams. | ...gibi çalışmaların sahibi bir belgeselci.. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Please welcome Declan Desmond. | Karşınızda Declan Desmond. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Thank you. Now, when you think of documentaries... | Teşekkürler. Belgesel deyince aklınıza... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...you probably think of the Maysles brothers and Barbara Kopple. | ...muhtemelen Maysles kardeşler ve Barbara Kopple geliyordur. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Well, they're not good enough to wipe my lens. | Onlarda benim kameramı silecek yetenek bile yok. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Here's a look at my work. | İşte benim çalışmam. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
A film I made about Krusty Burger: | Krusty Burger hakkında yaptığım bir film: | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Do You Want Lies With That? | Yanında Yalan da Olsun mu? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Does it bother you that Krusty uses mad cow beef to save money? | Krusty'nin tasarruf için deli dana eti kullanması... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
No. Because they pass the savings on to me, the consumer. | ...sizi rahatsız ediyor mu? Hayır. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Aren't you ashamed to lend your likeness to substandard food? | Standardın altında yiyecek satmaya utanmıyor musunuz? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Look, I give people a meat like burger and some kind of cola... | Bak, insanlara ete benzeyen bir hamburger ve... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...and they still get change back from their 50. | ...bir tür kola vermeme rağmen 50 dolarlarının para üstünü alıyorlar. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Your customers may be shocked by my footage of you... | Müşterlilerin, yarısı yenmiş artık hamburgerleri... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...stapling together abandoned, half eaten burgers. | ...zımbaladığın görüntüleri görünce şoke olabilirler. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Good as new. | Yepyeni oldular. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Powerful. Now he's gonna make a documentary... | Âlâ. Çok güçlü bir film... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...about Springfield Elementary... | ...şimdi de Springfield İlkokulu... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...which I assume will be glowing and positive... | ...ile ilgili bir belgesel çekecek... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...unlike all of his other work. | ...diğerlerinin aksine bunun olumlu olacağından eminim. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Right. Now, everyone, while I'm filming, please be yourselves. | Tabii.. Çocuklar, ben çekim yaparken kendiniz olun. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
I want to see troubled children brooding, bullies doling out what for... | Düşüncelere dalmış sorunlu çocuklar, zorbaların onu bunu hırpalamasını falan istiyorum... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
What about us cool kids? Should we just chill out? | Peki ya biz havalı çocuklar? Normal mi davranalım? | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Stay with the dink. | Şu eziği iyi çek. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
America is supposed to be a democracy. | Amerika'da sözüm ona demokrasi var amma... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
But in the schoolyard, cool rules. | ...okul bahçesinde havalı olan kraldır. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
And Springfield's Machiavelli of the monkey bars... | Springfield oyun bahçesinin Machiavelli'si de... | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
...is one Bartholomew Simpson. | ...Bartholomew Simpson. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
On today's royal agenda: | Bugünkü planı: | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Digging up dirt clods to throw at his school chums. | arkadaşlarına fırlatmak için çamur topları yapmak. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
I chuck them at nerds, girls I like. Whatever. | İneklere, hoşlandığım kızlara, kısaca herkese atıyorum. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
Munch mud, Simpson. | Al da çamur ye, Simpson. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |
I'm telling. | Kendimi ele veriyorum. | The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky-1 | 2003 | ![]() |