• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171374

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
we'll pick one fun thing to do here. bir eğlenceli şey daha yapabiliriz. ...bir tane eğlenceli şey seçebiliriz. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
I want to go lecture the food court businesses Ben, halen köpük tabldotlardan kullananan... Ben gidip hala strafor kullanan yemek şirketlerine... The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
that are still using Styrofoam. işletmelerle görüşmek istiyorum. ...nutuk çekmek istiyorum. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Lead based toys! Lead based toys! Mermili oyuncaklar! Mermili oyuncaklar! Kurşun içeren oyuncaklar! Kurşun içeren oyuncaklar! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Sit on a bench! Sit on a bench! Banka oturalım! Banka oturalım! Banka oturmak! Banka oturmak! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
For once, we'll do what Maggie wants. Bir kere de, Maggie'nin istediğini yapalım. Bir kereliğine, Maggie'nin istediğini yapacağız. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Oh, Maggie's thing? Oh, Maggie'nin şeyi? Oh, Maggie'nin istediği mi? The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
She won't even remember that we did it! Yaptığımız şeyi hatırlamaz bile! Onun için ne yaptığımızı hatırlamayacak bile! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
None of you kids ever remember any Zaten sizde, sizin için yaptığımız hiç... Sizin için yaptığımız güzel... The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
of the nice things we do for you. şeyi hatırlamıyorsunuz. ...şeyleri hiçbiriniz hatırlamıyorsunuz ki. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Like what? Food. Mesela? Yemek. Ne gibi? Yemek. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Pass. Shelter? Geç. Barınak. Geç. Barınacak bir yer? The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
That dump?! Clothing? O çöplük mü? Giysiler. O çöplük mü?! Giyecek? The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
I wouldn't blow my nose into this. Bunun için kendimi yoramam. Bununla burnumu bile silmem. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Welcome to Stuff N Hug, Stuff N Hug'a hoşgeldiniz, Eğlenceli işler sevgi laboratuvarı,... The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
a Funworks Lovelab! bir Eğlence İşleri dünyası. ...Doldur ve Kucakla'ya hoşgeldiniz! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
I'm used to buying my critters pre made. Ben peluşları doldurulmamış olarak alırım. Peluş oyuncaklarımı hep hazır alırım. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
How does your store differ? Sizn dükkanınızın farkı nedir? Sizin farkınız nedir? The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Why should I tell you, Size bunu anlaacak bir videomuz varken... Neden anlatayım ki,... The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
when we've got a video that shows you! niye ağzımı yorayım ki? ...burada izleyebileceğiniz hazır bir video varken! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Video's broken, Alan! Video çalışmıyor, Alan! Video bozulmuş, Alan! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Call Eric! Eric'i ara! Eric'i çağır! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
I'm Eric! Ben Eric'im zaten! Eric benim! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Black Eric! Siyah olan Eric'i! Zenci Eric'i! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
I want a poodle. Ben süs köpeği istiyorum. Kaniş istiyorum. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
I'd stay away from poodles. Ben olsam onlardan uzak dururdum. Ben olsam kanişlerden uzak dururdum. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
They give the dog... Onlar köpeklere... Köpeklere... The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
ideas. bazı fikirler verir. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
How much love do you want in your Stuff N Hug? Ayıcığını doldurmak için ne kadar sevgi istiyorsun. Doldur ve Kucakla'na ne kadar sevgi koymak istiyorsun? The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
I want all the love. Bütün sevgiyi istiyorum. Tüm sevgiyi istiyorum. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Snow day! Kar yağıyor! Kar tatili! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
So little girl, Evet, küçük kız, Evet küçük kız,... The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
what outfit do you want for your dolphin? yunusun için nasıl bir elbise istiyorsun. ...yunusun için hangi kıyafeti istiyorsun? The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Doctor. Okay... Doktor. Tamam... The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
nurse it is. hemşire olur mu? ...hemşire olsun. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Kindergarten teacher. Chef! Kreş öğretmeni. Aşçı. Anaokulu öğretmeni. Aşçı! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Lunch lady! CEO! Yemek dağıtıcı! CEO! Yemekhane görevlisi! CEO! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Secretary to a CEO. CEO'nun sekreteri. CEO sekreteri. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
You know, it's a boy dolphin. Aslında, bu bir erkek yunus. Biliyor musun, bu bir erkek yunus. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
here you go, Doctor. işte burda, Doktor. ...buyur bakalım, doktor. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
We fooled her... Onu kafaladık... Kandırdık onu... The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Betsy. Betsy ...Betsy. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Bart is awesome. Bart olağanüstü. Bart muhteşemdir. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Wow, this guy could put Milhouse out of business. Wow, bu şey Milhouse'u çileden çıkarabilir. Vay canına, bu şey Milhouse'u işinden edebilir. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
well, this is kind of a cute outfit. Bu hoş bir elbise. Aslında bu kıyafet biraz şirinmiş. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Homer is a lard butt. Homer bir yağlı kıçlı. Homer yağ tenekesidir. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
What did you say? Homer has booger breath. Ne dedin sen? Homer'ın nefesi kokuyor. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
It's a medical condition! Homer is a big jerk. Bu tıbbi bir durum! Homer koca bir pislik. Tıbbi bir durum bu! Homer koca bir ahmaktır. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Who told you these things about me? Benim hakkımdaki sırlar kim söyledi sana? Bunları size kim söyledi? The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Dung muncher. Stink brains. Gübre yiyici. Kokuşmuş beyinli. Tezek yiyen. Kokmuş beyin. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Cheese wang. Captain Crud. Peynir kokulu. Kaptan Crud. Attırılmış muhallebi. Kaptan Dışkı. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
I don't want to get mad, but I will! Sinirlenmek istemiyorum, ama sinirleneceğim. Sinirlenmek istemiyorum, ama sinirleneceğim! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
B.O. Baracus. Mount Baldy. B.O. Baracus. Kel kafalı. B.O. Baracus. Kel kafa. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Tub of Guts. Crapper Clogger. Bağırsak teknesi. Zırva tıkaçı. Bağırsak varili. Hela tıkayıcı. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Oh, that's it! Oh, yetti ama! Yetti artık! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Uh, Mom, we got a code four. Uh, Anne, acil bir durum var. Uh, anne, kod 4! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
I'll kill you all! Hepinizi öldüreceğim. Hepinizi geberteceğim! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
It didn't have to go down like this! Bu kadar ileri gitmemeliydim. Böyle olmak zorunda değildi! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
The door's open! Kapı açık. Kapı açık! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
I think someone broke in! Sanırsam, birisi girmiş. Sanırım eve hırsız girmiş! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Don't worry. I'm ready for this. Endişelenme. Buna hazırım. Endişelenme. Bunun için hazırım. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Bart, fetch "The Defender." Bart, "Koruyucu"yu getir. Bart, "Savunucu"yu getir. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Yes, sir! Evet, komutanım. Emredersiniz! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
I hear noises coming from the kitchen. Mutfaktan gelen sesler duyuyorum. Mutfakten gelen sesler duyuyorum. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Uh oh, that's where the food sleeps. Oh oh, orası yiyeceklerin yattığı yer. Uh oh, orası yemeklerin uyuduğu yer. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
I smell apples, cinnamon,....... Elma kokusu alıyorum, tarçın,.... Elma, tarçın... The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
crust. pişmiş hamur. ...ve çıtır çıtır hamur kokusu. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
It's a pie! Bu bir tart. Turta! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Why would a robber make pie? Neden hırsız tart yapsın ki? Neden bir hırsız turta yapsın ki? The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Who cares? Kim takar? Kimin umrunda? The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
If you kill him, we'll be on TV! Eğer onu öldürürsen, televizyona çıkarız! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
You're right, boy! Doğru dedin, evlat! Haklısın, evlat! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Hmm? Mom! Hmm? Anne! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
You're alive! Sen yaşıyorsun! Yaşıyorsun! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
And you baked a pie! Ve bana tart pişirmişsin. Ve de turta yapmışsın! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Homie, what's going on? Homer, neler oluyor? Homie, neler oluyor? The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
I'm fighting the robber! Hırsızlar kapışıyorum. Hırsızla dövüşüyorum! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
You go get ice cream! Sen dondurma getir. Siz gidip dondurma alın! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Mom, I can't believe you're here. Anne, burda olduğuna inanamıyorum. Anne, burada olduğuna inanamıyorum. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
You keep disappearing and Ortadan kayboluyorsun ve Sürekli bir kaybolup,... The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
reappearing and it's not funny. sonra ortaya çıkıyorsun ve bu hiç de komik değil. ...bir ortaya çıkıyorsun ve bu hiç de komik değil. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
You're just like that show Scrubs. Tıpkı Scrubs dizisi gibisin. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Homer, I'm sorry I had to pretend to be dead. Homer, üzgünüm, ölü olarak bilinmek zorundaydım. Homer, ölmüşüm gibi davranmak zorunda olduğum için özür dilerim. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
But it worked because the government isn't looking for me anymore. Ama bu işe yaradı ve hükümet artık beni aramıyor. Ama bu işe yaradı ve artık hükümet beni aramıyor. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
I can finally stop running and be your mom. Ben de artık kaçmayı bırakıp sana annelik yapabilirim. Nihayet kaçmayı bırakıp, annen olabileceğim. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
No, thanks. Hayır, sağol. Hayır, saol. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Every time you go, I feel abandoned. Ne zaman gitsen, ben kendimi terkedilmiş hissediyorum. Her gittiğinde, kendimi terkedilmiş hissediyorum. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
But not this time. Ama bu kez olmaz. Ama bu sefer değil. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
I'm not gonna let myself get hurt. Beni incitmene izin veremem. Beni incitmene izin vermeyeceğim. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Homer, I'm through protesting and chaining myself to things. Homer, ben kendimi bazı şeylere adamıştım. Homer, protestoları ve kendimi bir şeylere zincirlemeyi bıraktım artık. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
I've realized that the most important Farkettim ki, hayatımdaki Hayatımdaki en önemli şeyin... The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
thing in my life is you. en önemli şey sensin. ...sen olduğunun farkına vardım. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
That's what your mouth says, Bu sadece ağzından çıkanlar, Kulaklarım senin ağzından çıkanlara... The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
but my ears are too smart to believe it. ama kulaklarım buna inanmayacak kadar akıllı. ...inanmayacak kadar akıllılar. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
In fact, I don't even want your pie. Hatta, yaptığın tartı bile istemiyorum. Aslına bakarsan, turtanı bile istemiyorum. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
You already ate the whole thing. Zaten hepsini yemişsin. Hepsini bitirdin zaten. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Well, I'm not going to digest it! Tamam, ama onu sindirmeyeceğim. O zaman onu sindirmeyeceğim! The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Wow, Dad was so cute as a baby. Vaav, babam bebekken çok şirinmiş. Babam küçükken çok şirinmiş. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
When did he lose his cuteness? Ne zaman bu şirinliğini kaybetti? Şirinliğini ne zaman kaybetti? The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
Oh, I have a picture of that right here. Oh, bende o anın fotoğrafı var, işte burda. Oh, onun resmi de hemen burda. The Simpsons Mona Leaves-a-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171369
  • 171370
  • 171371
  • 171372
  • 171373
  • 171374
  • 171375
  • 171376
  • 171377
  • 171378
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim