• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171194

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But don't you set foot in the state of Florida again. Ama bir daha Florida Eyaletine ayak basmayın. The Simpsons Kill the Alligator and Run-1 2000 info-icon
Fine. There are plenty of other states that are happy to have us. Tamam. Bizi kabul edecek bir sürü eyalet var. The Simpsons Kill the Alligator and Run-1 2000 info-icon
Well, we're still welcome in North Dakota and Arizona. Kuzey Dakota ve Arizona'ya hâlâ kabul ediliyoruz. The Simpsons Kill the Alligator and Run-1 2000 info-icon
Arizona smells funny. [ Groans ] Arizona tuhaf kokuyor. The Simpsons Kill the Alligator and Run-1 2000 info-icon
North Dakota, here we come. Kuzey Dakota, biz geliyoruz. The Simpsons Kill the Alligator and Run-1 2000 info-icon
I've always wanted to see Mount Rushmore. Rushmore Dağını hep görmek istemişimdir. The Simpsons Kill the Alligator and Run-1 2000 info-icon
That's South Dakota. Oh! O Güney Dakota'da. The Simpsons Kill the Alligator and Run-1 2000 info-icon
Under attack by Commie Nazis. Komünist Nazi saldırısı altındayım. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
You could grate cheese on those abs. Şu kasların üzerinde peynir rendeleyebilirsin. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Yeah. But can he do this? Öyle. Ama şunu yapabilir mi? The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
I surrender. Not so fast. Teslim oluyorum. Öyle kolay kurtulamazsın. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
That's what I call breakneck speed. [Laughs] İşte buna "hızlı yaşa genç öl" derim. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Mom, a man just died. Anne, az önce bir insan öldü. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
What? They had a picnic last week. Ne? Geçen hafta piknik yaptılar ya. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
No, they didn't. You just brought a bucket of chicken to church. Hayır, yapmadılar. Kiliseye bir kova tavuk getirdin. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
If God didn't want us to eat in church... Tanrı kilisede yememizi istemeseydi... The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
he would have made gluttony a sin. ...oburluğu günah saymış olurdu. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
We borrowed that jar from your table. Kavanozu sizin masanızdan almıştık. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
So you just shot your own mustard. Kendi hardalınızı vurdunuz. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Aw, nuts. Çatlaklar. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
How's my kite doing, Smithers? Uçurtmam ne âlemde, Smithers? The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Oh, it's, uh, soaring majestically, sir. Şey...göklerde dalgalanıyor efendim. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
You're it. We'll see about that. After him, Smithers. Ebeledim. Göreceğiz bakalım. Yakala Smithers. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Rod, ladies pick first. Okay. I choose... Todd. Rod, bayanlar önden seçer. Tamam. Todd'u seçtim. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Saving the best for last, huh, Bart? En iyiyi en sonra saklıyorsun değil mi Bart? The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Yeah. That must be it. He, kesin öyledir. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
I pick my dad. Do you want to play capture the flag, Daddy? Babamı seçtim. "Bayrağa Hâkim Ol" oynamak ister misin baba? The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
[Lovejoy] Oh, just play the damn game, Ned. Oyna şu lanet oyunu, Ned! The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Yeah. Well, if you get a grown up, then so do we. Yetişkin seçebiliyorsan biz de seçeriz. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
I pick my dad. [Snoring] Babamı seçtim. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
[Nelson] Him? Well, you'd be surprised. Onu mu? Aklın şaşar. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Come on, Dad. We're playing capture the flag. Uyan baba. Bayrak yakalamaca oynuyoruz. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Sorry, Son. Daddy's down for the day. Üzgünüm evlat. Babanın morali bozuk bugün. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Why don't you go capture me some more potato salad. Neden benim için gidip patates salatası yakalamıyorsun? The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
But Rod picked his dad. It's a matter of family honor. Ama Rod babasını seçti. Artık aile şerefi oldu. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
I will have to find a new fortress of solitude. ...kendime yeni bir tane yalnızlık kalesi bulmam gerekiyor. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Okay, Dad. They've got our flag guarded pretty good. I agree. Let's surrender. Bayrağımızı çok iyi koruyorlar. Anlaşıldı. Hadi teslim olalım. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
No. Wait. I have a plan. But I'll need your underpants. Hayır, bekle biraz. Planım var. Ama iç çamaşırların lazım. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
[All Shouting] Get him! Get him! He's getting away! Yakalayın! Yakalayın! Kaçıyor. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Pin him! Çimdikleyin. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
It looks more like Ew! Daha çok şeye benzi The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
[Shouting Continues] [Milhouse] He's gettir away! Kaçıyor! The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Come on, Dad. Just a few more feet. Show 'em what you got. Hadi baba. Bir kaç adım daha. Göster günlerini. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
[Milhouse] Go! Get him! Go! Go! Koşun! Yakalayın onu! Daha hızlı! The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Tag him! Quick! Tag him! Time out! Sobeleyin! Çabuk! Sobeleyin! Mola! The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Time out! Oh, I don't think he can get up. Mola! Kalkabileceğini sanmıyorum. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Let's egg him! [All] Yeah! Hadi yumurta atalım! The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Hey. He's trying to turn over. Hey. Dönmeye çalışıyor. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Oh, Marge. How could you let me let myself go like this? Marge. Kendimi böyle rezil etmeme nasıl müsaade edersin? The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Me? I'm not the one who puts butter in your coffee. Ben mi? Kahvene yağ koyan ben değilim ki. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Yeah. Well, I've humiliated my son for the last time. Oğlumu son kez küçük düşürdüm. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
I'm going to get into shape. Whatever you say, sweetie. Forma gireceğim. Sen öyle diyorsan hayatım. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
No. I mean it. I'm really serious this time. Hayır. Harbi diyorum. Bu sefer gerçekten ciddiyim. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Okay, honey. Okay. I'll start taking in all your slacks. Tabi canım tabi. Giysilerini daraltmaya başlayım o halde. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
That way, I won't be embarrassed if I fail. [Barks] Böylece başarısız olsam da utanmayacağım. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Okay. Here we go. Pekâlâ. Hadi bakalım. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
I've gotta keep trying. Denemeye devam etmeliyim. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Or I could just move that picture. Ya da şu fotoğrafı ortadan kaldırırım. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
No. The picture looked good where it was. Hayır. Fotoğraf yerinde güzel duruyor. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Your usual bucket of ice cream covered with miniature pies? Her zamanki minyatür pastalarla kaplanmış bir helke dondurma mı? The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Oh, well, we do have some low salt candy bars... Elimizde birazcık tuzsuz çubuk kraker ile... The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
and some reduced fat soda. ...bir kaç diyet kola olması lazımdı. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
And our beef jerky is now nearly rectum free. Kurutulmuş et ürünümüzü yersen sıçmana bile gerek kalmaz. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Oh, yes. That is a new item. No bar contains more applesauce. Evet. Yeni ürünümüz. Hiç bir barda bu kadar elma püresi yoktur. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
"A bushel of apples packed in each bar... "Her bir barda bir sepet elma kullanılmıştır... The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
"plus the secret ingredient that unleashes... ...artı elmanın harika gücünü ortaya çıkaran... The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
the awesome power of apples." ...gizli bir bileşen içermektedir." The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
[Mispronouncing] "Gym"? What's a "gym"? Jimnastik? Jimnastik de ne? The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
[Mispronounces] Oh. A "gym." Ha şu jimnastik. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Boy, I'm feeling this. Ow. Bunu hissediyorum. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Ooh, my head's gonna be sore in the morning. [Grunts] Yarın sabah başım çok ağrıyacak. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Excuse me. You're doing this station all backwards. Affedersiniz. Bu alet ile çok yanlış çalışıyorsunuz. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Let me show you how to do it like a man. [Gasps] Bir erkek nasıl yapıyormuş size gösteriyim. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
and your Powersauce bars and your taught, rippling ...ve Powersauce barlarınıza ve kaslı karnı The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Hey, hey, hey. That's enough. Now step over to the Abdominator... Yeter bu kadar. Abdominatörün üzerine çıkın... The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
and I will shout slogans at you. ...ben de size sloganları söylerim. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
[Grunting] Push. Harder. Bastır. Daha sert. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Go past the max. Reach over the top. Master your ass. Tüm gücünle. Yapabilirsin. Kıçını yırt. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Wow, Wolfie. Two months ago I didn't know what the word dumbbell meant. Wolfie. İki ay öncesine kadar halterin ne olduğunu bile bilmiyordum. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
This place is great. Mm hmm. Bu yer muhteşem. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Hello, handsome. Nice muscles. Merhaba yakışıklı. Hoş kaslar. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Care for a rubdown? Masaj ister misin? The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Oh, what the heck. Give me your number. Aman n'olacak. Numaranı ver bana. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
And your chest. And your shirt! Ve göğsüne. Ve gömleğine. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
I have been working out secretly at night. And look at me now! Geceleri gizlice idman yapıyordum. Bana bir de şimdi bakın! The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Oh, my goodness gracious! Üstüme iyilik sağlık! The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Go on! No. Not there. Hadi! Hayır. Orası değil. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Not there either. Over here. Orası da değil. Buraya. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
I've got some. No. Here. Try my foot. Birazcık buldum. Hayır. Burası. Ayağımı deneyin. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
No. Not that foot. Just feel my biceps. Hayır, o ayak değil. Pazılarıma dokun. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Well, what do you think of your old man now, Son? Yaşlı adam hakkında şimdi ne düşünüyorsun evlat? The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Damn right. Bence de. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
How can you put that filth into your bodies? Bu pis şeyleri ağzınıza nasıl koyuyorsunuz? The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
My casserole is not filth. Fırında güvecim pis değildir. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Eat it. Look at you people. Yiyin. Şu halinize bir bakın. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Bart's a tub. Lisa's weak as a little girl. Bart tıknaz. Lisa küçük bir kız kadar zayıf. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
And Maggie doesn't seem to be growing at all. Maggie hiç de büyüyor gibi durmuyor. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Now that's just not You too, Marge. Söylediklerin hiç doğ Sen de Marge. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
If you toned up a little, you'd probably get a lot more action. [Clicks Tongue] Birazcık güçlensen, belki de daha çok aksiyon yaşayacaksın. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Homer, stop insulting us and eat your filth. Food. I mean food. Homer, bizi aşağılamayı kes ve pisliğini ye. Pardon yemeğini. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171189
  • 171190
  • 171191
  • 171192
  • 171193
  • 171194
  • 171195
  • 171196
  • 171197
  • 171198
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim