Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171152
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I ain't afraid of old sparky, | Ne eski hayatımdan, ne sıcak sandalyeden… | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| the hot seat, the kilowatt couch, | ...ne kilovatlı kanepeden, ne öldüren kanepeden... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| the death davenport, the electric lap, | ...ne elektriğe oturmaktan, ne aşçı çobandan... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| the crook cooker, the scorch stool! | ...ne de yakan tabureden korkuyorum. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| I ain't afraid, see? | Hiç korkmuyorum gördün mü? | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| No, Johnny, I don't see. | Hayır, Johnny, görmedim. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| You're going straight to hell, you know. | Dosdoğru cehenneme gittiğini biliyorsun. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| I ain't afraid, 'cause my sainted Ma | Korkmuyorum, çünkü kutsal anneciğim... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| is comin' to visit before I go. | ...gitmeden ziyaretime gelecek. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| And when I sit down on the jolt throne, | Ben o hükümdar tahtına oturduğumda da... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| I'll be lookin' into Ma's sweet face | ...ağzımın içinde dilim parçalanırken... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| as my tongue explodes in my mouth | ...ve gözlerim kaynamaya başladığında... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| and the goo boils in my eyes. | ...anneciğimin tatlı yüzüne bakıyor olacağım. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Oh, poor Johnny Stabbo. | Zavallı Johnny Stabbo. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Prison waste | "Hapishane Kanalı" | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Pure mountain spring water | "Doğal Kaynak Suyu" | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Ma! Ma! Where are you, Ma? | Anne, anneciğim! Neredesin anne? | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Don't give up hope, Johnny! | Umudunu yitirme Johnny! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Give up hope, Johnny. | Bırak umutlanmayı Johnny! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Your Ma ain't coming. | Anneciğin gelmeyecek. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Now, if I may do the honors. | Şimdi, izin verirseniz? | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Ma. Ma. Ma...! | Anne. Anne. Anne. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Ma.a.a.!!!! | Anneee! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Ma...! | Anneee! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Hostage returns home to 742 Evergreen terrace | Rehine 742 Evergreen Mahallesindeki evine döndü. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Itchy and Scratchy Show. | Itchy ve Scratchy Şov! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| You're out. | Dışarı. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Steroids cause health problems | "Dopingler sağlık sorunlarına yol açabilir" | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Sluggers make millions. | "Sert vuruş milyonlar kazandırır" | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| South pole | "Güney Kutbu" | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Greatest hero ever | "Gelmiş Geçmiş en Büyük Kahraman" | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| You're disgracing America's pastime. | Amerika'nın tüm eğlencesini batırıyorsun. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| What the...? | Ne oluy...? | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Hall of shame | "Utanç Mabedi" | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| We interrupt this Annie Award winning cartoon | Yayınımızı Annie Ödüllerinin kazanan karikatürünü... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| for an important bulletin. | ...bildirmek için kesmiş bulunmaktayız. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Convicted bank robber Dwight David Diddle Hopper | Mahkûm banka soyguncusu Dwight David Diddle Hopper... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| has escaped from Springfield Penitentiary. | ...Springfield Cezaevi'nden kaçmıştır. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| The escapee left a note saying he will turn himself | Kaçmadan önce yarıda kalmış bir işini bitirdikten sonra... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| in after he takes care of one unfinished piece of business. | ...teslim olacağını bildiren bir not bırakmış. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| The police have issue da statement saying, | Polis olayla ilgili şöyle konuştu: | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| "That seems more than fair." | "Gayet âdil görünüyor." | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Who can it be now? | Şimdi kim olabilir? | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Who can it be knocking at my door? | Kapımı çalan kim olabilir? | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Make no sound | Hiç ses çıkarmadan | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Tiptoe across the floor | Koridorda parmaklarının ucunda | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| If he hears, he'll knock all... | Eğer duyarsa, her şeyimi... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Oh, wait, this ain't where I go to vote. | Bir dakika. Burası oy verme kabini değil! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Hello, Marge. | Merhaba, Marge. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Man, these cars look all a like. | Bu arabaların da hepsi birbirine benziyor adamım. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Now drive ! | Şimdi, sür! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| I I was just on my way to see you in prison. | Tam da hapishaneye seni görmeye geliyordum. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Really, Marge? | Gerçekten mi Marge? | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Look me in the eyes and say that. | Gözlerime bak ve ondan sonra söyle. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| They're so buggy, I can't. | Böcek gibiler, bakamıyorum. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Dwight, please, don't do anything crazy. | Dwight, lütfen! Saçma bir şey yapayım deme! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Just pull over there. Huh? | Şuraya çek? | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Um, what are we doing here? | Ne yapıyoruz burada? | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| This is where my mom abandoned me. | Burası annemin beni terk ettiği yer. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Marge, can you please | Marge annemin bana vermediği günü... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Ride some rides, eat some cotton candy. | Çarpışan arabalara binip, pamuk şeker yeriz. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| I'll let you go home. | Eve gitmene izin vereceğim. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Okay, but I'd feel better about it | Tamam, ama silahtan kurtulursan... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| if you got rid of the gun. | ...daha iyi hissedeceğim. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| I'd like to, but then you'll leave like she did. | İsterdim, ama bırakırsam beni annem gibi terk edeceksin. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Can you at least put it in your jacket ? | En azından ceketinin içinde tutabilir misin? | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Fine, but I'm still gonna make that pointy shape. | Olur, ama tutuş şeklim değişmeyecek. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Krusty. | Krusty. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| I haven't see you since that terrifying day. | Seni o korkunç günden beri görmemiştim. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Uh, you'll have to be way more specific. | Daha açık sözlü olmalısın. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| We were hostages at the bank. | Bankadaki rehinelerden biriydin. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Sorry I offered your life for my safety. | Kusura bakma, kendi güvenliğim için hayatını tehlikeye attım. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Look, it's Marge! | Bak, bu Marge! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| With Dwight ! | Dwight ile birlikte! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| I said there was a spark between them, | Ben aralarında bir kıvılcım var derdim... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| and you said, "No way." | ...ve sen de "imkânsız" derdin. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| I saw it, I just didn't feel like talking to you. | Gördüm evet, sadece seninle konuşacak havamda değilim. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Wait, something's screwy here. | Bekle, tuhaf bir şey var orada. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| I'm calling the cops. | Ben polisleri arıyorum. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Don't bother, they're right over here. | Uğraşma, oradalar. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Line up your shot, | Hedefe odaklan... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| then squeeze it off. | ...ve tetiğe bas. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Uh, Chief, I think we got a hostage situation over there. | Şef sanırım şurada bir rehin alma olayı söz konusu. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Can't a man spend one minute with his stuffed monkey? | Bir adam yumuşak maymunuyla bir dakika geçiremeyecek mi? | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| One minute ? | Bir dakika! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| A monkey would make a better chief. | O maymundan daha iyi bir şef olurdu. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| I said monkey would make a better chief! | Maymundan daha iyi bir şef olurdu dedim! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| He's a good monkey, all right. | O iyi bir maymun, evet. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| The Viking boats! | Bir Viking Gemisi! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| This is where I lost my first mom. | Burası ilk annemi kaybettiğim yer. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Well, this mom is not gonna say bug eye. | Bu anne sana örümcek gözlü demeyecek. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| I mean, good bye. | Yani, hoşça kal. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Boy, I really feel like a Viking in this thing. | Bu şeyin içinde tam bir Viking gibi hissediyorum. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| I'll show them which monkey would make the best chief! | Onlara hangi maymunun daha iyi bir şef olacağını göstereceğim. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Stop the boats! | Aleti durdurun! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Sorry, Mister ! | Pardon bayım! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Dwight do something! | Dwight bir şeyler yap! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| Okay ! | Pekâlâ! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| For you Ma. | Senin için anneciğim. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | |
| He will be fine. | İyi olacak. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 |