Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171125
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Thanks, Dad. And Lisa | Teşekkürler, baba. ve sen Lisa | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
I guess this is the time to tell you | Sanırım sana söylemenin zamanı geldi | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
[ Whispering ] you're adopted and I don't like you. | ...sen evlatlıksın ve seni sevmiyorum. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
But don't worry, because you've got a big brother who loves you... | Ama üzülme, zira seni seven bir ağabeyin var ve... | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
and will always look out for you. | ...sana her zaman göz kulak olacak. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
[ Sobbing ] Oh, Dad. | Oh, baba. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
Hi, everybody! Hi, Dr. Nick! | Selam millet! Selam, Dr. Nick! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
[ Snoring ] Now, if something should go wrong... | Şimdi, eğer birşeyler yanlış giderse... | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
let's not get the law involved. | ...kanunları işe karıştırmayalım. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
One hand washes the other. Ooh, that reminds me. | Bir el diğer eli temizler.(İt iti ısırmaz) Ooh, bu bana birşey hatırlattı. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
These gloves came free with my toilet brush. | Bu eldivenler tuvalet fırçamla beraber beleşe geldi. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
What the hell is that? | Bu lanet olası şey de ne? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
Marge, this is Andre. | Marge, bu Andre. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
I think you two would make a lovely couple. | Bence ikiniz çok hoş bir çift olacaksınız. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
My husband is still alive! | Benim kocam hala hayatta! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
Oh. Thank God. I hope he pulls through. | Oh. Teşekkürler Tanrım. Umarım direkt gider. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
Let's have a minute of silent prayer... | İyi arkadaşımız Homer Simpson... | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
for our good friend, Homer Simpson. | ...için bir dakika sessizce dua edelim. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
How long has it been? Six seconds. | Ne kadar oldu? Altı saniye. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
Do we have to start over? Hell, no. | Baştan mı başlayacağız? Tabi ki hayır. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
Poor Mr. Homer. Could it be that my snack treats... | Zavallı Bay Homer. Sağlığının bozulmasının sebebi... | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
are responsible for his wretched health? Gimme some jerky. | ...benim snack ikramlarım olabilir mi? Bana biraz spazmodik ver. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
Would you like some vodka with that? Oh, what the hell. Sure. | Yanına votka da ister misiniz? Oh, ne alaka. Olsun. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
Doctor, what's wrong? Don't you know where to make the incision? | Doktor, sorun ne? Nereyi keseceğinizi bilmiyor musunuz? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
All right, Nick. Don't panic. | Pekala, Nick. Paniğe kapılma. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
Think back to med school. | Tıp fakültesini düşün. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
Seriously, baby. I can prescribe anything I want. | Ciddiyim bebek. İstediğim herşeyi reçeteye yazabilirim. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
I know I'm supposed to cut something, but what? And where? | Birşeyi kesmem lazım, ama neyi ya da nereyi? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
Hey! The incision in the coronary artery... | Hey! Koroner arter kesileri... | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
must be made below the blockage! | ...tıkanıklığın olduğu yerin aşağısından yapılır! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
Below! Thanks, little girl! | Aşağısı! Teşekkürler, küçük kız! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
Goodnews! The operation was a complete success. | Haberler iyi! Ameliyat başarılı geçti. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
Oh, that's wonderful! Mmm! | Oh, bu harika! Mmm! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
Dr. Nick Riviera, remember me? | Dr. Nick Riviera, beni hatırladınız mı? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
Well if it isn't my old friend Mr. McGreg... | Bu eski dostum Bay McGreg değilse ne olayım... | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
with a leg for an arm and an arm for a leg. | ..kolunun yerine bacağını bacağının yerine kolunu diktiğimiz hastamız. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
All right, Dad! | İşte bu kadar baba! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
You rule intensive care! | Yoğun bakımın kurallarını sen koy! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | ![]() |
The Simpsons | The Simpsons Bölüm 11 | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
COPS: In Springfield. | Springfield`ın Polisleri. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
My heart is just f | Kalbim gayet iy | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
Da a d! | Baa baa! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
Oh, dear. Now you've done it. | Oh, Tanrım. Şimdi işim bitti. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
There is a poisoned one isn't there, Smithers? | Zehirli olan bir tane var değil mi, Smithers? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
Relax, Simpson. | Rahatla, Simpson. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
You are highly skilled... | Üstün bir yeteneğin var... | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
at goofing off!. | ...işten kaçmak için!. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
a grave for! | ...mezar kazmak için! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
Wow, look at that. How do they know to cross there? | Wow,şuna bak. Nereden karşıya geçeceklerini nasıl biliyorlar? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
Hey, hey, hey. Cut it out. | Hey, hey, hey. Çek şunu. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
get one free. | ...birisi bedavaya gelsin. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
It's made you weak as a kitten. | Sizi bir kedi yavrusu gibi zayıf yapar. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
How 'bout this little bee? | Küçük arıya ne dersin? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
I'm afraid it's now 40,000. | Korkarım 40.000 oldu. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
Oh. I | Oh. Ben | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
It's like an "X." | "X."e benzedi zaten. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
Oh, yeah. That's the stuff. | Oh, yeah. Alet dediğin budur işte. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
Bed goes up. Bed goes down. Homer Simpson! | Yatak kalkar. Yatak iner. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
Where are the bodies? | Cesetler nerde? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
Oh, that's right. My grotesque appearance. | Oh, anladım. Benim acayip ortaya çıkışım. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
Frankly, I can see an upside to it. | Açıkcası şu an rahatça anlayabiliyorum. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
I don't know if I like you reading all those cardiology books. | Tüm o kardioloji kitaplarını okuman hoşuma gidiyor mu bilmiyorum. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
Insert the retractor... | Retractoru sokuyoruz... | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
Ah! No! Blood! Ugh! | Ah! Hayır! Kan! Ugh! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
Yes, and a new ca No! | Evet, yeni, bir mum Hayır! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
Oh, I'm no good at this. | Oh, bunda hiç iyi değilim. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
you're adopted and I don't like you. | ...sen evlatlıksın ve seni sevmiyorum. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
Now, if something should go wrong... | Şimdi, eğer birşeyler yanlış giderse... | The Simpsons Homer's Triple Bypass-2 | 1992 | ![]() |
The Simpsons | The Simpsons. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
Animation is so great. It's way better than... | Animasyon çok güzeldi. Alternatifi her neyse... | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
whatever the alternative is. | ...ondan bile daha güzel. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
Seems like animated shows are everywhere or were, last year. | Canlandırılmış şovlar her yerde gibi ya da öyleydi. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
Cool! Japanimation. | Harika! Japon animasyonu. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
Electro web, deploy! | Elektro ağ, mevzilen! | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
Now I control the Roboverse! | Roboverse'i artık kontrol ediyorum. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
Your laugh is incorrect, Meganaut! | Gülüşün yakışıksız kaçtı, Meganaut! | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
Activate Prawn Power! | Karides Gücünü aktive et! | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
Man, that Princess Tempura's one heck of a Transformazoid. | Adamım, bu Prenses Tempura tam bir Transformazoid. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
Wait. I'm confused. Why was a wolf shooting a web? | Dur. Aklım karıştı. Neden bir kurt, ağa ateş ediyor? | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
Cartoons don't have to make sense. | Çizgi filmlerde mantık aranmaz. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
Daddy, are you sure it's okay for us to watch cartoons? | Baba, çizgi film izlemenin bizim için iyi bir şey olduğundan emin misin? | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
Mm hmm. This one's fine and dandy, Roddy. | Roddy, bu iyi ve güzel bir çizgi film. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
It's approved by a council of Presby Lutheran ministers. | Lüteriyen papazlar konseyi tarafından onaylanmış. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
What you making there, Gravey? | Gravey orada ne yapıyorsun? | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
It's a pipe bomb, Jobriath... | Bu bir bomba, Jobriath... | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
for to blow up Planned Parenthood. | ...Planlanmış Ebeveynlikler adına yaptığım. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
I don't know, Gravey. | Bilmiyorum, Gravey. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
I'm sick of your lack of faith. | İnanç eksikliğin olmasından bıktım usandım. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
And then I created the voice of Yellow bellied Yak. | Sonrasında bende sarı göbekli yak sesini yarattım. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
All I need is some courage. Courage, I tell ya. | Tek ihtiyacım biraz cesaret. Cesaret, size söylüyorum. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
Excuse me, but isn't that voice very similar to the Cowardly Lion? | Affedersiniz ama Korkak Aslan'ın sesine benzemiyor mu bu? | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
Also, sir, your Loudmouth Leopard is a rip off ofJackie Gleason. | Ayrıca efendim, sizin Geveze Leopar'ınız Jackie Gleason'ı kazıklıyor. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
Humina, humina, humina, humina, humina. | Sıkıcı, sıkıcı, sıkıcı. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
And Clutzy Cat sounds exactly likeJerry Lewis... | Ve de Hantal Kedi'niz aynen Jerry Lewis'in... | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
with the stealing and the lawsuit and the " Oh, nice judge. | ...hırsızlık yaptıktan sonra mahkemeye gelip, "hoş yargıç" der gibi ses çıkarıyor. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
Don't hurt a person with the thing." | Şeyi olan birini incitmemelisiniz. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
After a tough day on the set... | Zor bir set gününden sonra... | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
how do Itchy and Scratchy relax? | ...Kıymık ile Tırmık nasıl rahatlıyor? | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
With Laramie Extra Tar Cigarettes. | Laramie'nin ekstra katranlı sigaralarıyla. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |
Here's your smokes, Mr. Itchy. Thank you, Louis. | İşte sigaranız, Bay Kıymık. Teşekkürler, Louis. | The Simpsons HOMR-1 | 2001 | ![]() |