Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171121
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I don't know. I kind of want a cigarette. | Bilmem. Sanırım canım sigara istiyor. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
That's a good start. Let's get you a pack. What's your brand? | Bu iyi bir başlangıç. Sana bir paket alalım. Hangi marka olsun? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Anything slim. [ Shouts ] | İnce olan, herhangi biri. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Okay, that didn't work. But I know something that will. | Pekâlâ, bu işe yaramadı. Ama neyin işe yarayacağını biliyorum. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Bart, I want you to shake hands with What's your name, fella? | Bart, bu adamla el sıkışmanı... Adın neydi? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Roscoe. Roscoe here runs this mill. | Roscoe. Roscoe, bu fabrikayı yönetiyor. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
He's gonna show us around and let you get a firsthand look... | Bize etrafı gezdirecek ve en iyi yaptıkları işin başındayken,... | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
at real all American Joes doing what they do best. | ...bize gerçek Amerikalıları gösterecek. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Why would I wanna see that? You'll thank me on your wedding night. | Bunu neden görmek isteyeyim ki? Düğün gecende teşekkür edersin. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Hey. Listen up. | Hey, dinleyin. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
I want all of youse to say hello to the Simpsons. | Hepinizin, Simpsonlara merhaba demesini istiyorum. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
[ Effeminately ] Hello! | Merhaba! | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
[ Gasps ] Has the whole world gone insane? | Tüm dünya mı kafayı yedi? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
[ Lisping ] Stand still! There's a spark in your hair! Get it! Get it! Get it! | Kıpırdama! Saçında kıvılcım var! Al onu! Al! Al onu! | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Hot stuff comin' through. [ Yelps ] | Ateşli sıvı geliyor. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Dad, why did you bring me to a gay steel mill? | Baba, beni neden eşcinsel bir çelik fabrikasına getirdin? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
I don't know! This is a nightmare! | Bilmiyorum. Bu bir kabus! | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Oh, be nice! | Terbiyeli ol! | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Oh! My son doesn't stand a chance! | Oğlumun hiç sansı yok! | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
The whole world's gone gay! | Tüm dünya eşcinsel olmuş! | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
[ Whistle Blows ] Oh, my God! What's happening now? | Aman Tanrım! Ne oluyor? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
We work hard. We play hard. | Çok çalıştık. Eğlenmeyi hak ettik. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
And the entire steel mill was gay. | Ve komple çelik fabrikası eşcinseldi. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
[ Scoffs ] Where you been, Homer? | Nerelerdeydin Homer? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Entire steel industry's gay. | Tüm çelik sanayisi eşcinsel. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, aerospace too and the railroads. | Evet, uzay sanayisi de... ve demiryolları. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
And you know what else? Broadway. | Ve başka ne eşcinsel biliyor musun? Broadway. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, I always thought Bart would grow up to be just like us. | Evet, Bart'ın her zaman bizim gibi olacağını düşünmüştüm. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
What happened? Ah, it ain't no mystery. | Ne oldu? Bunda şaşılacak bir şey yok. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Whole modern world's got a swishifying effect on kids today. | Tüm modern dünya, çocukların aklını karıştırıyor. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
And their MTVs and their diet sodas... | MTV ve diyet gazozun da.. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
ain't gonna set 'em straight neither. | ...onları düzelteceği yok. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
You gotta do it yourself,Homer, and you gotta do it fast. | Kendi başına yapmalısın, Homer ve çabuk olmalısın. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
But what would turn Bart into a man fast? | Ama Bart'ı, nasıl bu kadar çabuk adam ederim? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
You have to think for me. Well, let's see now. Uh | Benim yerime düşünmelisin. Bir bakalım. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Time was, you send a boy off to war. | Eskiden olsa, çocuğu savaşa gönderirdin. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Shootin' a man'd fix him right up. | Bir adamı vurmak, onu kendine getirirdi. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
But there's not even any wars no more Thank you very much, Warren Christopher. | Ama Warren Christopher sayesinde artık hiç savaş yok. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Hey, better yet, Bart could shoot a deer. | Hey, Bart bir geyik vurabilir. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
That's like shooting a beautiful man. | Bu, güzel bir adamı vurmak gibi bir şey. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Hey, he's right, Homer. After the boy bags a deer... | Doğru söylüyor, Homer. Çocuk bir geyik öldürdüğünde,... | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
all the diet sodas in the world won't turn him back. | ...dünyadaki tüm diyet gazozlar bile onu değiştiremez. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Then you just sit back and watch the grandkids roll in. | Sonra da arkana yaslanıp, torunlarını izlersin. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Hunting, eh? | Av, ha? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Stand aside, Marge. I'm taking the boy deer hunting. | Kenara çekil, Marge. Çocuğu, geyik avına götürüyorum. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
He's going to grow up straight for once! | Onu, bir seferde düzelteceğim. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
What? You never went hunting before, and you're perfectly straight. | Ne? Sen, hayatında hiç avlanmaya gitmedin ve gayet normalsin. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Oh, yeah? How long since you've had a baby? | Öyle mi? Ne zamandır bebeğin var? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
But, Dad, it's barbaric. | Ama baba, bu barbarca. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
How does killing a deer make you more of a man? | Bir geyik öldürmek, seni nasıl erkek yapar? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
It just does. Name me one gay Indian. Uh oh. Something's gonna die. | Yapar işte. Bana bir tane eşcinsel Kızılderili söyle. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Butt out, buttinsky. What would you know about hunting? | Bu işe burnunu sokma, maydanoz herif. Hem sen avlanma hakkında ne bilirsin? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
I know this much. I wouldn't wear that hideous hat. | Şu kadarını biliyorum, o çirkin şapkayı takmazdım. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Here. Take this one. It was worn by Yale Summers in Daktari. | İşte. Bunu al. Daktari'de Yale Summers'ın giydiği şapka. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Hang on to it, toy boy. You might need it... | Elinden bırakma, oyuncak çocuk. Çıplak bayan yağmaya... | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
when it starts raining naked ladies. | ...başladığında ihtiyacın olabilir. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Today you're gonna be a man, Bart. | Bugün, erkek olacaksın Bart. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
You guys gonna teach me to drive? | Bana araba sürmeyi mi öğreteceksiniz? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Oh, yeah. Let a twinkle toes drive Betsy. Right. | Evet. Bırak da hanım evladı sürsün arabayı. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
[ Laughs ] Yeah. No, boy. | Evet. Hayır, evlat. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
You can't drive. You're only 1 0. You're going hunting. | Sen araba süremezsin. 10 yaşındasın. Avlanmaya gidiyoruz. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
You ever been huntin' before there, Barty? | Hiç ava çıktın mı, Bart? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Nope. Something about a bunch of guys alone together in the woods | Hayır. Ormanda, yalnız bir grup adam bana biraz... | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
seems kinda gay. | ...eşcinsel geliyor. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
That is a very immature attitude, young man. | Bu çok çocukça bir davranış, delikanlı. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Remember, guys. The truck only holds six carcasses... | Unutmayın çocuklar. Kamyonete sadece altı geyik sığıyor,... | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
so don't shoot nothin' but trophy bucks, huh? | ...sadece iyi bir şeyler vurun, tamam mı? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Ah, we should have just stayed at the bar and shot some rats. | Barda kalıp, fareleri vurmalıydık. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Hey, those ain't your rats, Barn. | Onlar senin faren değil, Barn. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Homie, you ready to call it quits? | Homer, geri dönmek için hazır mısın? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Well, but Wait a minute. Bart's not fixed yet. | Bekle bir dakika. Bart daha düzelmedi ki. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
He hasn't even Homer. | Henüz... Homer. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
[ Snoring ] Come on. Don't take it so hard, Homer. | Hadi ama. Bu kadar üzülme, Homer. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
You still got that other kid uh, Lisa. | Hâlâ diğer çocuğun var, Lisa. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Let's take her out hunting tomorrow, make her into a man. | Yarın da onu götürelim avlanmaya, onu bir erkek yapalım. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
No, she'd never go. She's a vegetarian. | Hayır, asla gelmez. Vejetaryen. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Oh, geez, Homer. Geez. | Aman Tanrım, Homer. Tanrım. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
You and Marge ain't cousins, are you? | Sen ve Marge, kuzen değilsiniz, değil mi? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
No. This whole thing is my fault. | Hayır. Her şey benim hatam. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
I've been a lousy dad. | Çok kötü bir babayım. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
[ Gasps ] Cheer up, Homer. | Neşelen, Homer. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Christmas is coming early this year. | Bu sene Noel erken geldi. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Did he say where they were going? | Nereye gittiklerini söyledi mi? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
No. They were just going to find a deer and make Bart shoot it. | Hayır. Sadece bir geyik bulacaklarını ve Bart'a vurduracaklarını söylediler. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Deer? Ha! Not around here. | Geyik mi? Burada yok ki. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
They all migrated north when the state park converted to Astroturf. | Eyalet parkı, Astroturf'e dönüştürüldüğünde, hepsi kuzeye göç etti. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
But if there's no deer out there, then what are they hunting? | Eğer geyik yoksa, ne avlıyorlar? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Well, the only thing around here that's even close to deer is | Buralarda geyiğe benzeyen tek şey... | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Hey, boy, wake up. Your old man found some deer. | Hey evlat, uyan. Baban, geyik buldu. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Huh? You did? | Ne? Buldun mu? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Wait, man. Those are reindeer. | Bekle. Bunlar ren geyiği. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Yeah. And it's your shot, Son. | Evet. Ve sen vuruyorsun, evlat. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
What? I'm not gonna shoot a reindeer in a pen. | Ne? Barınaktaki ren geyiklerini vurmayacağım. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Come on, Bart. Be a sport and kill Blitzen, okay? | Hadi, Bart. Laf dinle ve Blitzen'i vur, tamam mı? | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Dad! Ah, criminy. | Baba! Al işte. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Here come the waterworks. | Gözleri sulandı bile. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
Bart, I'm gonna turn my back, and when I turn around... | Bart, şimdi arkamı döneceğim ve geri döndüğümde... | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
I wanna see a whole pile of dead reindeer! | Ölü bir ren geyiğini yığını görmek istiyorum! | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
[ Gunshot ] Thataway, Son! | Aferin, evlat! | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |
You made your old man proud. | Baban seninle gurur duyuyor. | The Simpsons Homer's Phobia-1 | 1997 | ![]() |