Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171123
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| No, wait. He's alive. | Hayır durun. Yaşıyor. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Oh, good. Cancel the ham. D'oh! | Oh, iyi. Jambonu iptal et. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Wow, look at that. How do they know to cross there? [ Groaning ] | Wow,şuna bak. Nereden karşıya geçeceklerini nasıl biliyorlar? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| He was taking a bite, and his jaw locked. | Isırmaya çalışıyordu ve çenesi kilitlendi. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Hey, look. I can fit my entire fist in here. | Hey, bak. Yumruğumun tamamı buraya sığabiliyor. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| [ Muffled ] Hey, hey, hey. Cut it out. | Hey, hey, hey. Çek şunu. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| What's that, Chief? Cut it out. | Ne oldu Şef? Çek şunu. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Ooh. Buy three tubes of Mr. Blister... | Ooh. Bay Blister tüplerinden 3 tane al... | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| get one free. [Phone Ringing] | ...birisi bedavaya gelsin. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Oh, dear Lord! | Oh, Aman Tanrım! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Homer's in the hospital! They think it's his heart! | Homer hastanedeymiş! Kalbinde bir sorun olduğunu düşünüyorlarmış! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| [Door Shuts] Oh, my God. | Oh, Tanrım. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| What? Five cents off wax paper. | Ne? Yağlı kağıt 5 sent düşmüş. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Clear! [ Groans ] | Hazır! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| [ Beep Continues ] More. | Daha. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| [ Groaning ] Thank you. | Sağol. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Oh, Homie, I was so frightened! | Oh, Homie, Çok korktum! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Marge, my whole life flashed before my eyes. | Marge, bütün hayatım gözümün önünden geçti. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Ah, little Homer. | Ah, minik Homer. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| How'd he get that? | Onu nerden buldu? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| What a voice. Young Homer is going to make me a millionaire. | Ne ses ama. Genç Homer beni milyoner yapacak. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Hey, my voice just changed. | Hey, sesim değişti. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Dagnabbit! | Lanet olsun! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Mr. Simpson, I'm afraid you've just had a mild heart attack. | Bay Simpson, korkarım ki hafif bir kalp krizi geçirdiniz. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| But I'm out of the woods now, right? | Şu an hayatım tehlikede değil, değil mi? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| I mean, whatever doesn't kill me can only make me stronger. | Demek istediğim, beni öldürmeyen şey beni güçlendirir. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Oh, no. Quite the opposite. | Oh, hayır. Tam tersi. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| It's made you weak as a kitten. [ Chuckles ] | Sizi bir kedi yavrusu gibi zayıf yapar. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Look! Hey, come on. Quit it. | Bak şimdi! Hey, hadi. Kes şunu. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Coochy coochy coo! Stop. Please stop. | Dur. Lütfen dur. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Oh, you swing like a girl. Come on, now. | Oh, bir kız gibi karşı koyuyorsun. Hadi şimdi. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Please have mercy. Got your nose. | Lütfen merhamet et. Burnunu yakaladım. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| [ Chuckling ] Not funny. | Hiç komik değil. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| How 'bout this little bee? [ Buzzing ] | Küçük arıya ne dersin? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| No! Oh! | Hayır! Oh! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Remember your hippopotamus oath. | Hipopotam yeminini hatırla. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Can't you do something for him? Well, we can't fix his heart... | Onun için birşey yapamaz mısınız? Şey...Kalbini düzeltemeyiz... | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| but we can tell you exactly how damaged it is. | ...ama size tam olarak onu nasıl haşat ettiğini anlatabiliriz. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| What an age we live in! | Yaşadığımız çağa bak be! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Now, what you see here is the radioactive dye we injected... | Şu an, kocanıza enjekte ettiğimiz ve... | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| flowing through your husband's circulatory system. | ...dolaşım sistemine yayılan radyoaktif boyayı görüyorsunuz. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| But, Doctor, I haven't injected the dye yet! | Ama, Doktor, Daha boyayı enjekte etmedim! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Good Lord. Hi. | Aman Tanrım. Merhaba. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Now, Homer, this is a new body fat analysis test. | Şimdi Homer, bu yeni bir vücut yağı analiz testi. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| I start you jiggling and measure how long it takes to stop. | Seni sallayacağım ve ne kadar süre sonra durduğunu ölçeceğim. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Whoo hoo! Look at that blubber fly! | Whoo hoo! Uçan balinaya bak be! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Nurse, cancel my 1 :00. | Hemşire, 1:00 randevumu iptal edin. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Homer, I'm afraid you'll have to undergo a coronary bypass operation. | Homer, korkarım ki bir bypass ameliyatı geçirmek zorundasın. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Say it in English, Doc. You're going to need open heart surgery. | Şunu Türkçe söyle, Doktor. Açık kalp ameliyatı olman lazım. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Spare me your medical mumbo jumbo. | Şı tıbbi mumbo jumbolarınızı bana söylemeyin. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| We're going to cut you open and tinker with your ticker. | Göğsünü yaracağız ve kalbini dışarı çıkaracağız. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Could you dumb it down a shade? Doctor, we'll do whatever it takes to get my Homie well. | O aptal kalbi biraz aşağı alabilir misiniz? Doktor, Homer`ın iyi olması için ne gerekiyorsa yapmaya hazırız. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Good. I must warn you though. | İyi. Ama sizi bir konuda uyarmak zorundayım. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| This procedure will cost you upwards of... $30,000. | Bu prosedür size 30,000 dolardan fazlaya patlayacak. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| [Dr. Hibbert] I'm afraid it's now 40,000. | Korkarım 40.000 oldu. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Okay, Okay. We need $40,000. Now, how much do we have in the checkbook? | Pekala, tamam. 40.000 dolar lazım. Şimdi, çek hesabımızda kaç para var? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Seventy dollars. Hmm. | 70 dolar. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Have we deposited any $40,000 checks that haven't cleared yet? | Rehin bırakacak 40.000 dolarlık hiç bir şeyimiz yok değil mi? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| No. Don't you have health insurance at work? | Hayır. Senin işyerinden sağlık sigortan yok mu? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Well, actually, we gave it all up for a pinball machine in the lounge. | Şey, aslına bakarsan sigorta paramın tamamını salondaki pinball mankinasına yatırdım. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| D'oh! Don't worry, Marge. | Üzülme, Marge. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| America's health care system is second only to Japan... | Amerikan sağlık sistemi sadece Japonyadan geride... | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Canada, Sweden, Great Britain well, all of Europe. | ...bir de Kanada, İsveç, İngiltere şey, Avrupanın tamamı. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| But you can thank your lucky stars we don't live in Paraguay. | Ama sen gene de dua et ki Paraguay`da yaşamıyoruz. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Now, before we give you health insurance, I have to ask you a few questions. | Size sağlık sigortası yapmadan önce birkaç soru sormam gerekiyor. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Questions? Questions? Oh! | Soru mu? Sorular? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| My whole scheme down the I mean, ask away. | Tüylerim diken diken oldu Demek istediğim sorun bakalım. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Oh, good. Now, under "heart attacks," | Oh, iyi. "Kalp krizi" kısmında... | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| you crossed out "3" and wrote "0." | ... "3"ü karalamış ve "0" yazmışsınız. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Oh, I thought that said "brain hemorrhages." | Oh, "beyin kanaması" sandıydım. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Uh huh. And, uh, do you drink? | Uh huh. ve, uh, içki içer misiniz? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| I do enjoy a snifter of port at Christmas. | Noellerde bir yudum içerim. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| All right. Here's your policy. | Güzel. İşte poliçeniz. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Now let me tell you something, Mr. Sucker. I just | Şimdi size birşey söylememe izin verin Bay Gerizekalı. Ben sadece | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Oh, hold on there. Uh, you still have to sign it. | Oh, orada durun. Uh, hala imzalamalısınız. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Oh. I [ Gasps ] | Oh. Ben | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Must... sign... policy! | imzalamak... zorundayım... poliçe! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Sir, I'm sorry. We can't insure you. | Efendim üzgünüm. Sizi sigortalayamayız. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| I made an "H." No, that doesn't count. | "H."i çizdim bile. Hayır, o sayılmaz. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| It's like an "X." [ Groans ] | "X."e benzedi zaten. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Hey, we'd better get you to a hospital. | Hey, hastaneye gitsek iyi olacak. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Can I have a free calendar? Okay. | Beleş takvim alabilir miyim? Olur. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Clear! [ Groaning ] | Hazır! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Oh, Doctor, I was in a wonderful place filled with fire and brimstone. | Oh, Doktor, ateş ve kükürtle dolu harika bir yerdeydim. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| And there were all these guys in red pajamas sticking pitchforks in my butt. | Alayı kırmızı pijama giymiş herifler ellerindeki çatalları kıçıma batırıyordu. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Mr. Simpson, you must get that operation as soon as possible. | Bay Simpson, mümkün olduğu kadar kısa bir zamanda bu ameliyatı olmak zorundasınız. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| I can't afford it. Maybe I should buy one of those machines. | Parasını karşılayamam ama belki şu makinalardan bir tane alabilirim. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| [ Groaning ] Oh, yeah. That's the stuff. | Oh, yeah. Alet dediğin budur işte. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Now, I know I haven't been the best Christian. | İyi bir hristiyan olmadığımı biliyorum. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| In fact, when you're up there "blah, blah, blah ing," | Aslında siz yukarıda konuşurken "blah, blah, blah ," | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| I'm usually doodling or mentally undressing the female parishioners. | Genelde birşeyler karalar ve kadın cemaati çıplak olarak hayal ederdim. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Well, anyhoo, can I have $40,000? | Şey, herneyse işte, 40.000 dolar alabilir miyim? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Now, I know I haven't been the best Jew... | İyi bir musevi olmadığımı biliyorum... | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| but I rented Fiddler on the Roof, and I will watch it. | ..ama Damdaki Kemancı`yı kiraladım, ve seyredeceğim. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Anyway, can I have $40,000? Hmm? | Herneyse işte, 40.000 dolar alabilir miyim? | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Now, I know I haven't been the best Oh, forget it. | İyi bir şey olmadığımı biliyorum Oh, unut gitsin. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Honey, did you have any luck? No, but the rabbi gave me this. | Tatlım, birşey bulabildin mi? Hayır ama Haham bunu verdi bana. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| What is it, Dad? Son, they call it a "droodle." | O ne baba? Evlat buna topaç diyorlar. | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Whoo hoo! Look at it go! | Whoo hoo! Nasıl dönüyor baksana! | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 | |
| Hi, everybody! Are you looking for a way to slash the cost... | Selam millet! Tıbbi harcamalarınıza... | The Simpsons Homer's Triple Bypass-1 | 1992 |