Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170978
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Kids are crazy about tobacco, but the politicians won't let us sell it to them. | Çocuklar tütüne çıldırıyorlar ama... | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Those dirty, rotten Tell me about it. | Pis, kokuşmuş poli Bir de bana sor. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
But there's no law against selling kids tomacco. | Fakat çocuklara tümates satma karşıtı bir yasa yok. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
That little ''M'' is worth a lot of money to us, and to you. | Bu küçük alışveriş bize ve de size çok para kazandıracak. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
How much? Well, let's say a hundred | Ne kadar? Diyelim ki 100 | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
[ Gasps ] and 50... million dollars. | ...50... milyon dolar. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
One hundred and [ Babbling ] May I speak to my family for a moment? | 150 milyon Bir dakikalığına ailemle konuşabilir miyim? | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Did you see the way Emil's looking at Mindy? | Emil'in Mindy'ye nasıl baktığını gördünüz mü? | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Hoo hoo! I think something's going on there. | Orada bir şeylerin döndüğünü düşünüyorum. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Shouldn't we be talking about the $1 50 million offer? | 150 milyon dolarlık teklifi konuşuyor olmamız gerekmiyor mu? | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Oh, yeah. Let's take it. Dad, it's a tobacco company! | Evet. Alalım gitsin. Baba, tütün şirketi o! | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
They make billions off the suffering and deaths of others. | Başkalarının acı çekmesinden ve ölümlerinden milyarlar kazanıyorlar. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
She's right, Dad. They can afford a lot more. | Lisa haklı, baba. Daha fazlasına güçleri yeter. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
No! I'm with Lisa. Let's take 'em to the cleaners. | Hayır! Ben Lisa'yı tutarım. Onları soyup soğana çevirelim. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
We all agree that 1 50 million is an insult. | 150 milyon doların hakaret olduğu konusunda hemfikiriz. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
The least we can accept is 1 50 billion! | Kabul edebileceğimiz en düşük meblağ 150 milyar dolar! | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
They'll be back. We control the world's supply of tomacco... | Geri döneceklerdir. Dünya tümates stokunu biz kontrol ediyoruz... | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
and no one can take that away from [ Shrieks ] | ...ve onu bizden kimse alamayacak. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
[ Animals Lowing, Bleating ] Stop eating our future! | Geleceğimizi yemeği kesin! | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Get the Get outta Bad animals! Go home! | Çık. Çık git. Pis hayvanlar! Gidin evinize! | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Thank God. There's one left. [ Grunts ] You | Tanrıya şükür. Bir tane kalmış. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Look! A flying saucer! Hmm? | Bak, uçan daire! | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
There, there. We had quite a scare today. | Seni gidi seni. Bugün ödümüzü koparttın. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
But you're gonna make us millions. Yes, you are! | Ama bize milyonlar kazandıracaksın. Evet, sen kazandıracaksın! | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
You're about to launch a terrible evil on the world! You've gotta destroy this plant! | Dünyaya korkunç bir kötülük yapmak üzeresin! Bu bitkiyi yok etmek zorundasın! | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
I know, honey. But what can I do as an individual? | Biliyorum, balım. Ama tek başıma ne yapabilirim ki? | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
I wouldn't know where to begin. Just burn that plant right now and end this madness! | Nereden başlayacağımı bilmiyorum. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
I wish I could make a difference, Lisa. But I'm just one man! | Keşke bir farklılık yaratabilsem. Ama sadece bir kişiyim! | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
[ Groans ] I agree. But how? | Kabul ediyorum. Ama nasıl? | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
They're after the tomacco! | Tümatesin peşindeler! | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Now you can't tell me nicotine's not addictive! | Nikotinin bağımlılık yapmadığını söyleyemezsin artık. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Lisa, there's absolutely no evidence | Lisa, kesin bir delil | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Tomacco! | Tümates! | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Give them the plant, Homer! No. I'd rather die! | Bitkiyi onlara ver, Homer! Asla. Ölmeyi yeğlerim! | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
[ Screeches ] Aah! Take it! | Alın! | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Well, what a lovely gift. Gotta run. | Ne hoş bir hediye. Ben kaçar. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
So, Mindy, how did you want to pay me the 1 50 million? | Mindy, 150 milyon doları bana nasıl ödemek istiyordunuz? | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Cash'll be okay. Or stock! | Nakit olur. Ya da hisse senedi! | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Does your company have stock? | Şirketinizin hisse senedi var mı? | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Mindy! Mindy and I are just hammering out a payment plan. | Mindy! Mindy ve ben ödeme planını kararlaştırıyoruz. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
We'll talk Monday! | Pazartesi görüşürüz! | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Hey, props to Mindy on the grab! Boo ya! | Nefis yakalayışı için Mindy'e saygılar. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Guys, we seem to be carrying a little extra weight. | Millet, fazla yük taşıyor gibi görünüyoruz. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
[ Chuckles ] Don't look at me. I'm on Sugar Busters. | Bana bakmayın. Şeker diyetindeyim. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
I've never been so glad to be home. | Evde olacağım için hiç bu kadar memnun olmamıştım. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
I don't know why we ever left in the first place. | En başta niye terk ettiğimizi bile bilmiyorum. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
D'oh! [ Colonel ]...five, six, seven... | ...beş, altı, yedi... | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
[ Whimpering ] eight I say, eight... | ...sekiz, sekiz dedim... | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
nine and 1 0. | ...dokuz ve on. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
[ Sniffing ] What is that intoxicatin' aroma? | Bu sersemletici aroma da ne böyle? | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Could that be I say, could that be mincemeat pie? | Acaba... Acaba kıymalı turta olabilir? | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
It certainly is. Why don't you put down your gun and have a slice? | Tam üstüne bastınız. Neden silahınızı bir köşeye koyup bir dilim almıyorsunuz? | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Ah, don't mind if I do. | Sizin için mahsuru yoksa. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Hey! Are we duelin'or what? | Düello mu yapıyoruz yoksa başka bir şey mi? | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Oh, where are my manners? | Ne görgüsüzüm. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
You okay, Dad? I think so. The bone stopped the bullet. | Bir şeyin yok ya, baba? Kemiğim kurşunu durdurdu. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
Dad, this might be one of those things you should go to the hospital for. | Baba, hastaneye gitmen gereken şu şeylerden birisi olabilir bu. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
After pie. | Turtadan sonra. | The Simpsons E-I-E-I-(Annoyed Grunt)-1 | 1999 | ![]() |
These Swedish furniture designers sure have some far out ideas. | Bu İsveçli mobilya tasarımcılarının uçuk fikirleri var. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
I mean, a green table. | Baksana yeşil bir masa. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
I wouldn't have thought of that in my wildest dreams. | En çılgın rüyalarımda bile aklıma gelmezdi. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
And these beanbag chairs look so comfortable. [ Sighs ] | Bu koltuklar da çok rahat görünüyor. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Oop! Hey, there's someone else in here. | Hey burada biri daha var. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
[ Captain McCallister] Arr! She swallowed me whole. | Beni bütün olarak yuttu. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
You put it together yourself. All you need is me Allen Wrench. | Kendiniz birleştiriyorsunuz. Allen Anahtar olsa yeter. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
He's named after what he is. | Ona olduğu şeyin adını vermişler. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
[ Clanging ] Cool costume. | Güzel kostüm. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
[ Mechanical Voice ] It's not a costume. | Bu kostüm değil. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
They found me inside a meteor. | Beni bir meteorun içinde buldular. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Excuse me. Where are your hamper lids? | Affedersiniz, çamaşır sepetleri nerede? | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
[ Normal Voice ] Hamper lids? Uh, third floor. | Üçüncü katta. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
[ Mechanical Voice ] Help. I need tungsten to live. | Yardım et! Yaşamak için tungstene ihtiyacım var. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Tungsten! [ Whimpering ] | Tungsten! | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Ooh, look at all these clever pencil holders. | Şu akıllı kalemliklere baksana. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Ooh, I wanna get the Kronk. | Kronk'u almak istiyorum. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
[ Groans ] You don't want something that overshadows the pencils. | Kalemleri kapatan bir şey almak istemezsin. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
How about this P�pli? | Peki ya bu Pöpli? | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Mom, no. Everyone at school picks on the P�pli kids. | Anne hayır, okuldaki herkes Pöpli alan çocuklara takılıyor. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Even I do. I just hate them so much. | Ben bile. Onlardan nefret ediyorum. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Yes, I will have the plopenlugen. | Plopenlugen'den alacağım. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
And don't skimp on the doodlemunch. | Doodlemunch'u eksik koyma. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
How ingenious. The forks are made out of Lego. | Ne kadar akıllıca, çatallar legodan yapılmış. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Hello, Simpsons. Hey, Apu. Manjula. You guys are still married? | Merhaba Simpson'lar. Hey Apu, Manjula. Hâlâ evli misiniz? | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Oh, yes, sir. Quite happily. Pay up, Marge. | Evet bayım, çok mutluyuz. Öde bakalım Marge. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Say, what you got there? I don't know exactly. | Siz ne aldınız? Tam olarak bilmiyorum. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
It's from the Room of Lamps That Do Not Look Like Lamps. | Lambaya Benzemeyen Lambalar Bölümü'nden aldık. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
[ Cooing ] Oh, little Maggie. | Küçük Maggie, sen çok şirin bir küçük bebeksin değil mi? | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Maggie loves baby talk. That was Hindi. | Maggie bebek seslerini sever. Bu Hintçeydi. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Oh. [ Chuckles ] Sorry. So, have you two thought about kids? | Affedersin. Çocuk yapmayı düşündünüz mü? | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Well, sure we have, but the decision to have a child is not to be made lightly. | Elbette düşündük ama çocuk yapma kararı hafife alınamaz. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
On the other hand, monkey see, monkey do. | Diğer taraftan maymun görür, maymun yapar. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Kids are the best, Apu. | Çocuklar harikadır Apu. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
You can teach 'em to hate the things you hate. | Nefret ettiğin şeylerden nefret etmeyi öğretebilirsin. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
And they practically raise themselves, what with the Internet and all. | Şimdi internet sayesinde kendilerini yetiştiriyorlar. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Well, perhaps it is time. | Belki zamanı gelmiştir. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
I've noticed this country is dangerously underpopulated. | Bu ülkede tehlikeli biçimde az nüfus olduğunu gördüm. | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Are you sure you want a child, Apu? | Çocuk istediğinden emin misin Apu? | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
You know, I do. I mean, there comes a time in a man's life... | İstediğimi biliyorsun. Bir erkeğin yaşamında... | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
when he asks himself, ''Who will float my corpse down the Ganges?'' | ...kendine şunu sorduğu bir gün gelir. "Cesedimi Ganj'da kim yüzdürecek?" | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |
Oh, Apu, take me now. | Apu, beni şimdi al! | The Simpsons Eight Misbehavin'-1 | 1999 | ![]() |