• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170960

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...of "Everybody Hates Ned Flanders." ...William Shatner versiyonunu dinleyelim. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
MAGGIE: Ah. Another cover? My God, let it die. Bir uyarlama daha mı? Tanrım. Bırakın şunu artık. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
SHATNER [ON RADIO]: Everybody in the U.S.A. Amerika Birleşik Devletleri'ndeki herkes... The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Hates their stupid neighbor ...aptal komşusundan nefret eder. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
He's the Flanders man, the Flanders man Flanders... Adı Flanders adam... Flanders adam... Flanders. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
I am so sick of that song. Ugh, me too. Bıktım bu şarkıdan! Ben de! The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
I've come to hate my own creation. Kendi eserimden nefret etmeye başladım! The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Now I know how God feels. Şimdi Tanrı'nın neler hissettiğini biliyorum. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Why don't we take a vacation and get away from that song for a while? Bir tatile çıkıp bu şarkıdan biraz uzaklaşsak ya? The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Well, I guess we could afford one nice trip. Sanırım güzel bir seyahate gücümüz yeter. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
I still think you should've left that at the motel. Hâlâ onu motelde bırakman gerektiğini düşünüyorum. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
What? It said "take one." Ne? "Bir Tane Al" yazıyordu. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
BART: "Balloon Ride," "Wax Museum," "The Denzel Washington Monument"... Balon gezisi, Mumya Müzesi, Denzel Washington Anıtı... The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
..."Colonial Phoenix." Hey, dude ranch. ..."Sömürgeci Phenix." Tatil merkezi çiftlik! The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
And there's no radio or TV so we won't have to hear your song. Radyo ve televizyon yok. O yüzden, şarkını duymak zorunda kalmayız. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Or we could go to Walter Gropius' Bauhaus Village. Veya Walter Gropius'un Bauhaus Köyü'ne gidebiliriz. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
And fight the crowds? Forget it. Gidip de kalabalıkla mı savaşalım? Boş versene. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
The Simpsons are going to Bart's idea. Simpson'lar Bart'ın fikrine gidiyor! The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
This dude ranch is gonna be great. Bu çiftlik harika olacak. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
A whole week without hearing that stupid song. O aptal şarkıyı duymadan koskoca bir hafta. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
You won't think it's stupid when you hear the extended salsa mix. Uzatılmış salsa miksini duyduktan sonra aptal olduğunu düşünmeyeceksin. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Watch it, Mr. Byrne. You'll slip on the simonize. Dikkat edin, Bay Byrne. Araba cilanızın üstünden kayacaksınız. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Simonize? Cila mı? The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Can you take me to the hospital? Yeah, no problem. Beni hastaneye götürebilir misin? Tabii, sorun değil. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Wasn't that the hospital? Hastane orası değil miydi? The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Uh, you ever see the movie Misery? Actually, no. Sen hiç "Ölüm Kitabı" filmini izledin mi? Hayır, izlemedim. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
MOE: Then this'll all be new to you. Öyleyse, bu senin için yepyeni bir şey olacak. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Welcome to the Lazy I Ranch... Tembel Ben Çiftliği'ne hoş geldiniz. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
...where we give you a week of rustic ranch living. Size burada bir hafta sade çiftlik hayatı yaşatacağız. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Do you have an Internet connection? Internet? İnternet bağlantınız var mı? İnternet mi? The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Son, the only Internet connection we got... Evlât, buradaki tek internet bağlantısı... The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
...is a dedicated DSL port in the business center. ...iş merkezine konulmuş bir DSL bağlantı noktası var. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Or you could patch in through the smart fridge in your cabin. Veya kulübendeki akıllı buzdolabından bağlanabilirsin. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Hmm, if said fridge is smart, it will be filled with Hot Pockets and bologna... Söz konusu buzdolabı gerçekten akıllıysa, kulübeye vardığımda... The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
...by the time I get there. Goodbye. ...içi sucuk ve salamlı sandviçle dolu olur. Hoşça kalın. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
"On this battleground in 1881, 56 Indians lost their lives... "1881'de bu savaş alanında, 56 Kızılderili hayatını ve... The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
...and four brave Americans lost their hats." ...dört cesur Amerikalı şapkasını kaybetti. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
[WHIMPERING] Those poor hats. Zavallı şapkalar. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
This whole ranch is appalling. It's built on a legacy of cruelty to animals... Bu çiftlik dehşet verici bir yer. Hayvanlara eziyet... The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
...and oppression of indigenous people. ...yerli halka zulüm üzerine kurulmuş. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Just our way of making y'all feel welcome. Başımızın üstünde yerimiz olduğunu gösterme tarzımız. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
You're not listening. I never do. Dinlemiyorsunuz. Hiç dinlemem! The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
I'll show you how they get on a horse where I come from. Geldiğim yerde ata nasıl binilir, size göstereceğim. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Daddy, I need upsies. Coming, sweetie. Baba, beni kaldırır mısın? Geliyorum, canım. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Huh. Well, he sure shut us up. Mm hm. Gerçekten de bizi susturdu. Evet. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
I really don't wanna do a lot of flip de loops. Çok fazla sarsılmayı cidden istemiyorum. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
No problem. You can hop on the chuck wagon with Cookie here. Sorun değil. Cookie'yle atlı arabaya binebilirsiniz. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Pleased to meet you. Have a tooth. Memnun oldum. Bir diş al. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Hey, Crabby Hayes, get with the program. Huysuz Hayes, ortama uy. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
I'm sick of this horse slapping and cow taunting. Bu at tokatlama be inek kovalamadan bıktım. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
LUKE: Hold it right there. Orada dur bakalım! The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Mama rattlesnake would be mighty sore if you scrambled her young'un. Yavrusunu ezersen anne çıngıraklı yılan çok üzülebilir. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Luke Stetson, junior wrangler. I'm Lisa Simpson. Luke Stentson, kıdemsiz sığırtmaç. Ben Lisa Simpson. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
And you're the first person I've met here who cares about our animal equals. Ve burada hayvan dostlarımıza değer veren ilk tanıştığım kişi sensin. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Well, if you like animals, you won't wanna disappoint that pony over there. Hayvanları seviyorsan şuradaki midilliyi... The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
I'm sure she'd be happier without someone sitting on her back all day. Eminim bütün gün sırtında oturan biri olmadan daha mutlu olur. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Sorry you're not interested because I need somebody... İlgilenmemene üzüldüm çünkü bu "Avlanmak Yasak" ve... The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
...to help me hang these "No Hunting" and "Free Tibet" signs. ..."Özgür Tibet" panolarını asmama yardım edecek birine ihtiyacım var. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
That was a delicious meal, Cookie. Enfes bir yemekti, Cookie. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
What do we do with our garbage? Leave it for Cleanie. Çöpü ne yapıyoruz? Bırak Temizli halleder. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Would you like to be photographed in my great grandfather's headdress? Büyük büyük babamın başlığıyla fotoğraf çektirmek ister misiniz? The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
He unified the nations of the western plains. Batı düzlüklerini bir araya getirdi. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Five dollars or three for 12. Beş dolar veya 12 dolar. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Can you shoot one where I'm Rambo and my wife is Betty Boop? Benim Rambo, karımın da Betty Boop olduğu bir fotoğraf çekebilir misin? The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
You mean package B. Sen B Paketinden bahsediyorsun. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
And this is supposed to save our marriage? Bunun şimdi evliliğimiz kurtarması mı gerekiyor? The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
I thought you guys lived off the land. Sizlerin ekmeğinizi doğadan çıkardığınızı sanıyordum. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
How come you're selling junk to jerks like us? Neden bizim gibi ahmaklara ıvır zıvır satıyorsunuz? The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Used to live and farm in a bountiful valley. Eskiden yaşadığımız ve ekip biçtiğimiz vadi cömertti. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Then the river was dammed to make that lake... Sonra bu gölün oluşması için nehre baraj çekildi. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
...by our ancient enemy, the beaver. Bunu eski düşmanımız kunduzlar yapıyorlar. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Why don't you just chase the beavers away? Neden kunduzları buradan defetmiyorsunuz? The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Unfortunately, the beaver is also our god. Maalesef, kunduz aynı zamanda bizim Tanrı'mız da. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
In retrospect, it was a poor choice. Geçmişe dönüp bakıldığında, kötü bir seçimdi. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
You people are guests in our country. Sizler ülkemizde misafirsiniz. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
And the beaver have no right to treat you that way. Ve kunduzun size bu şekilde davranmaya hakkı yok. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
If I get back your land, will you promise to build a casino on it? Toprağınızı geri alırsam, üstünde kumarhane yapacağınıza söz verir misiniz? The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Sure. And when we do, your breakfast will be comped. Elbette. Kumarhaneyi yaptığımızda kahvaltın bedava olacak. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
How many decks will your blackjack dealers use? 21'deki krupiyeniz kaç deste kullanacak? The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Eight. Three. Sekiz. Üç. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Four. Deal. My brother. Dört. Anlaştık. Kardeşim. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
I didn't gasp like that until I was 18. Benim 18 yaşına gelen kadar böyle nefesim kesilmedi. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
All right, son, we just knock over this dam... Pekâlâ, evlat. Bu barajı yıkacağız ve... The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
...and the noble Native Americans can reclaim the land that is theirs. ...asil Amerikan yerlileri kendilerine ait olan toprakları geri alacaklar. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
No! I wanted to die choking on food. Hayır! Ben yemek yerken boğularak ölmek istiyorum. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
I'll save you. Seni kurtaracağım! The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
So long, suckers! Ha, ha. Hoşça kalın, salaklar! The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Stop shoving. The little one isn't getting any. Aah! İtişip kakışmayın! Ufaklık bir şey yiyemiyor. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Thanks for making me feel better about this place, Luke. Burasıyla ilgili kendimi iyi hissetmemi sağladığın için sağ ol, Luke. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Lisa, this here's the New West... Lisa, burası, Amerikalı atlarımızı ve... The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
...where we respect our equine and bovine Americans. ...ineklerimizi sevdiğimiz yer olan Yeni Batı. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Uh, well, maybe we should just mosey on over this way. Ah! Belki ufak ufak şu tarafa doğru gitsek iyi olur. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Free range my ass. Bedava poligonmuş! The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Tonight you're gonna be swimming next to a matzo ball. Bu gece bir hamursuz çorbasında yüzüyor olacaksın. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
I think maybe we should just look at the clouds. Bence bulutlara baksak iyi olur. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Well, ain't that pretty. Oh, it looks like a happy sheep. Ne tatlı, değil mi? Mutlu bir koyuna benziyor. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Shucks, Lisa. You sure have taken a shine to that cowpoke. Vay be, Lisa. O kovboya abayı yakmış gibisin. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
Mom, why are you talking like that? Don't rightly know. Anne, neden böyle konuşuyorsun? Hiç bilmem. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
I just soaked up the lingo like a biscuit in a bucket full of gopher gravy. Buranın dilini hemencecik kapıverdim. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
I'll stop now. Böyle konuşmayı kesiyorum. The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170955
  • 170956
  • 170957
  • 170958
  • 170959
  • 170960
  • 170961
  • 170962
  • 170963
  • 170964
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim