Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170895
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
At last, the world will see you as I always have. | sonunda dünya sizi, benim sizi gördüğüm gibi görecek efendim | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Yes. Now don't be stingy with the blush, Smithers. | evet. yüzü kızarmış cimri biri gibi olma, Smithers | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Now, you, paint! | şimdi, çiz bakalım! | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Honey, I'm home! There's an original sentiment. | tatlım, ben geldim! sanırım bu orjinal bir fikir | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Take it outside. I'm male modeling. | şunu şeyi dışarı çıkar. ben bir erkek modelim | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
I'm painting his portrait. Isn't that wonderful? | portresini çiziyorum ne harika değil mi? | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
My work and my home life, come together in such a nice way. | iş ve özel hayatım bir anda aynı yerde buluşuverdi | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Marge, may I see you? | Marge, seninle mutfakta biraz konuşabilir miyiz? | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
He thinks he's handsome. You've gotta make him look handsome! | kendini yakışıklı sanıyor. onu yakışıklı çizmelisin! lütfen lütfen lütfen | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Don't worry. All I need to do is find Mr. Burns' inner beauty. | endişelenme, tek yapmam gereken, bay Burns'ün içindeki güzelliği bulmak | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
What were you like as a boy? Did you have a dog that you loved? | küçük bir çocukken nasıldınız bay Burns? sevdiğiniz bir köpeğiniz falan var mıydı? | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Something's on my leg! Get it off! Mr. Burns, she's just a baby! | bacağımda bir şey var! alın şunu! bay Burns, o sadece bir bebek! | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
All right, all right. Who took the funny pages? | tamam pekala komik sayfaları kim aldı? | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
So Ziggy goes to the repair shop. There's a sign reading "Out of Order." | böylece Ziggy tamirciye gitti. "servis dışı" yazıyordu | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Oh, Ziggy, will you ever win? | oh Ziggy, hayatında bir kez olsun kazandın mı? | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Oh, my. | oh, aman ta | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Excuse me! I'm changing for a meeting! | afedersiniz! bir buluşma için üzerimi değiştiriyorum! | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
I'm so sorry, Mr. Burns. | üzgünüm bay Burns! | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Did he have spots all over his body? I heard that! | anne, vücudunda benekler var mıydı? bunu duydum! | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Should I leave too, sir? | bende çıkabilir miyim efendim? | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Of course not, Smithers. You're like a doctor. | tabiki hayır Smithers sen bir doktor gibisin | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Smithers! I want my tea! | Smithers! çayım nerede? | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Doesn't it bother you that he orders you around? | sana devamlı emir vermesi seni sıkmıyor mu? | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Actually, I value every second. | aksine, onunla her saniye benim için büyük bir değer gibi | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
I squeeze his juice each morning. I tuck him in at night. | her sabah meyve suyunu ben sıkarım ve yatağa ben yatırırım her gece | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
He's not just my boss. He's my best friend. | o sadece benim patronum değil, aynı zamanda en iyi arkadaşım | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Too hot! Right. It's scalding me as we speak. | çok sıcak! tıpkı söylediğiniz gibi, şuan haşlanıyorum! | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
"Dear Sally, in response to your letter of Dec. 12, 1966... | "sevgili Sally, Aralık 1966'daki mektubuna yanıt veriyorum... | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
...me favorite color's blue, and me real name's Richard. | ...en sevdiğim renk mavi, ve gerçek ismim Richard | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Thanks for the snapshot. You're a real cute bird. Love, Ringo. | enstantane için teşekkürler. gerçekten çok tatlı bir kuş gibisin. sevgiler, Ringo | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
PS: Forgive the late reply." | dipnot: geç yanıtladığım için beni affet" | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Mr. Starr, tea. Set it over there. | bay Starr, çay? şuraya koy | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
If you'll forgive me, your devotion to your fans is remarkable. | affınıza sığınarak, hayranlarınıza verdiğiniz değer gerçekten olağanüstü | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
They took the time to write me. | bana yazmak için zaman harcamışlar | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Even if it takes 20 more years, I'm going to answer every one of them. | bir 20 yıl daha sürmesi umurumda değil, her birine tek tek cevap yazacağım | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Hello! What's this? | buda ne? | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
From Springfield, U.S.A. | Springfield, A.B.D. | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Gear! | şuna bak! | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Cease that infernal tootling! I was practicing. | şu iğrenç düdüğe bi son ver! pratik yapıyorum | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
It's hard to find your beauty if you're shouting at a little girl. | eğer küçük bir kıza bağırırsanız, içinizdeki güzelliği bulmam biraz zor olacak! | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
We've only got two days left. Shut up and paint! | sadece iki günümüz kaldı. kapa çeneni ve boyamaya devam et | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Okay, scale. We don't like each other... | tamam sürüngen sen beni sevmiyorsun ve bende seni... | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
...but I've been good so treat me right! | ...ancak iyi biri oldum bu yüzden hakkımı ver! | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Marge! I'm two thirty nine and feeling fine | Marge! iki yüz otuz dokuzum ve harika hissediyorum | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
I'm using the original notches! | bak, orjinal deliklerini kullanmaya başladım! | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
That's wonderful, Homer! I'm | bu harika Homer! seninle gurur | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Let me get this straight. | gerçeğe dönelim | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
You're pleased with your current appearance? | şuanki görüntünle harika olduğunu mu sanıyorsun? | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
You're the fattest thing I've ever seen... | sen bugüne kadar gördüğüm en şişko şeysin... | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
...and I've been on safari. | ...ve ben safariye bile katıldım | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
If you need me, I'll be in the refrigerator. | bana ihtiyacınız olursa, buz dolabında olacağım | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
I've had enough of your posing! I can finish the portrait myself. | yeteri kadar pozunuzu aldım bay Burns, bundan sonrasını kendim halledebilirim | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Another day and I would've needed a Valium. | bir gün daha ve benim bir yiğite daha ihtiyacım var | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Thank you for your hospitality. See you at the unveiling. | misafirperverliğiniz için teşekkürler. açılışta görüşmek üzere | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
What are you doing? Give me that! | Homer, ne yapıyorsun sen? ver şunu bana! | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
He's right. What's the use? | o haklı, neye yararki? | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Don't listen to him! He's a mean little SOB. | onu dinleme! tam bir O.Ç. | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Oh, Marge! | oh, Marge | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
I thought there's good in everybody. Just paint a nice picture of him. | herkesin içinde bir iyi var sanmıştım sadece hoş bir resmini yap | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
I don't think I can. | yapabileceğimi sanmıyorum | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Marge, you have to! I can't make him beautiful! | Marge, yapmak zorundasın! onu güzel yapamıyorum! | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
I guess I'm no artist. | sanırım ben iyi bir sanatçı değilim | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Hello. What's this? For you, Marge. From merry ol' England. | aaa, buda nedir? sanırım sana Marge. İngiltere'den. | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
From the desk of Ringo Starr! Dear Marge.... | Ringo Starr'ın masasından! sevgili Marge... | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Thanks for the fab painting. | kendi portrem için teşekkürler | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
I hung it on me wall. You're quite an artist. | onu duvarıma astım. sen tam bir sanatçısın | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Yes, we do have hamburgers and fries in England... | evet, beraber hamburger ve kızartmalar yapabiliriz İngiltere'de... | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
...but we call French fries "chips. " Love, Ringo. | ...ancak biz burada onlara "cips" diyoruz. sevgiler, Ringo | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
PS: Forgive the lateness of my reply. | dipnot: geç yazdığım için üzgünüm | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Come on, Marge, paint! I think you can do it. | hadi Marge, boya! bunu yapabileceğini biliyorum | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Okay, Homer. If you think I can. | tamam Homer. eğer yapabileceğimi düşünüyorsan tamam | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Friends, art lovers, security personnel. | dostlarım, sanat severler, güvenlik görevlileri | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
It's a great day for the Palace of Fine Arts. | "Hoş Sanatlar" için büyük bir gün | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
A new wing for our museum, and a portrait... | müzemiz için yeni bir kulis daha ve paranın... | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
...commemorating the man who ponied up the dough. | ...içinde yüzen adamı anmak için bir portre | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Ladies and gentlemen, may I invite you to behold... | bayanlar ve baylar, sizlere sunacağım eser... | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
...Montgomery Burns? | ...Montgomery Burns! | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Smithers. | Smithers! | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
I don't care for this at all. | bunu umursamıyorum bile! | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Hello, my name is Marge Simpson and I painted this. | merhabalar, benim ismim Marge Simpson ve bu tabloyu ben boyadım | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Maybe you'd like to know what possessed me. | belki neden böylesine çılgın bir şey yaptığımı merak etmişsinizdir | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
I guess I wanted to show that beneath Mr. Burns' fearsome head... | size, bay Burns'ün korkunç kafasının içindekileri göstermek istedim... | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
...with its cruel lips, spiteful tongue and evil brain... | ...acımasız dudaklarını, kinci dilini ve şeytanı beynini... | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
...there was a frail, withered body, perhaps not long for this world... | ...ancak, soluk vücudunun zayıflığı... | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
...as vulnerable and beautiful as any of God's creatures. | ...ne kadar hassas ve kırılgan olduğunu gösteriyor belkide, tıpkı tanrının şaheseri gibi. | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Provocative, but powerful. | provokatif ancak kesinlikle güçlü | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
He's bad, but he'll die. So I like it. | kötü biri, ama sonunda ölecek yani bunu beğendim | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Marge, a word please. | Marge, bir şey söyleyebilir miyim? | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
You know, I'm no art critic, but I know what I hate. | biliyorsun, ben bir sanat eleştirmeni değilim, ancak neyden nefret ettiğimi bilirim | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
I don't hate this. | ama bundan nefret etmedim | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
Your painting is bold but beautiful. | tablon çok cesur ancak yinede güzel | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
And incidentally, thanks for not making fun of my genitalia. | ve az da olsa önemli olan şu ki; genital organımı komik çizmediğin için teşekkürler | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
I thought I did. | öyle yaptım sanıyordum! | The Simpsons Brush with Greatness-1 | 1991 | ![]() |
...it's The Krusty the Clown Show! Hey, kids! | Palyaço Krusty Gösterisi hey, çocuklar! | The Simpsons Brush with Greatness-2 | 1991 | ![]() |
The food, the grog... | yiyecek, içk... | The Simpsons Brush with Greatness-2 | 1991 | ![]() |
Okay, kids! It's time to... | pekala çocuklar! şimdi... | The Simpsons Brush with Greatness-2 | 1991 | ![]() |
This is a rather shameless promotion. Worked on me. | bu çok utanmazca bir reklam hey, bende işe yaradı | The Simpsons Brush with Greatness-2 | 1991 | ![]() |
Will you take us to Mt. Splashmore? No. | bizi Mt. Splasmore'a götürecek misin? hayır | The Simpsons Brush with Greatness-2 | 1991 | ![]() |
Will you take us to Mt. Splashmore? No! | bizi Mt. Splasmore'a götürecek misin? hayır | The Simpsons Brush with Greatness-2 | 1991 | ![]() |
Yeah! Of course! | evet kesinlikle! | The Simpsons Brush with Greatness-2 | 1991 | ![]() |