Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170889
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is even more painful than it looks. | Bu göründüğünden daha acı vericiymiş. | The Simpsons Brother from the Same Planet-2 | 1993 | ![]() |
Yeah? | Öyle mi yaptım? | The Simpsons Brother from the Same Planet-2 | 1993 | ![]() |
And run like hell. | Sonra da kaçacaksın. | The Simpsons Brother from the Same Planet-2 | 1993 | ![]() |
'Trab Pu Kcip.' 'Trab Pu Kcip!' | "La ı`traB" "La ı`traB!" | The Simpsons Brother from the Same Planet-4 | 1993 | ![]() |
After 16gloriousseasons... | 16 görkemli sezondan sonra... | The Simpsons Brother from the Same Planet-4 | 1993 | ![]() |
'Pigabar'? What the hell is 'pigabar'? | "Bartal" mı? "Bartal" da ne be? | The Simpsons Brother from the Same Planet-4 | 1993 | ![]() |
I said, 'Lorne, why me?' | Dedim ki "Lorne, niye ben?" | The Simpsons Brother from the Same Planet-4 | 1993 | ![]() |
Marge, when kids these days say 'bad,' they mean 'good.' | Marge, bugünlerde çocuklar "kötü" derse anla ki o "iyi" dir. | The Simpsons Brother from the Same Planet-4 | 1993 | ![]() |
to something called the 'Corey Hotline.' | ..."Corey Hattı" diye bir yeri aramış. | The Simpsons Brother from the Same Planet-4 | 1993 | ![]() |
Here's a good one ... | İşte iyi bir tane "Hawkeye`ın soytarıları diğer cerrahları sinirlendiriyormuş." | The Simpsons Brother from the Same Planet-4 | 1993 | ![]() |
How would you like me to take it? 'Go ahead, Bart. Have your fun. | Benim yerimde olsan ne yapardın? "Hemen git, Bart. Eğlenmene bak"... | The Simpsons Brother from the Same Planet-4 | 1993 | ![]() |
I'll be waiting for you'? I'm sorry. | ...."ben seni beklerim" mi derdin? Hiç kusura bakma. | The Simpsons Brother from the Same Planet-4 | 1993 | ![]() |
'Learnd,' son. It's pronounced 'learnd.' | "Bilmk," evlat. Böyle telaffuz edilir. | The Simpsons Brother from the Same Planet-4 | 1993 | ![]() |
12:00 midnight. | ...geceyarısı olacak. | The Simpsons Brother from the Same Planet-4 | 1993 | ![]() |
Remember this? 'Higher, Dad. Higher. | Şunu hatırlıyor musun? "Daha yükseğe baba daha yükseğe" | The Simpsons Brother from the Same Planet-4 | 1993 | ![]() |
'Whee! Whee! Push harder, Dad.' Hey, stop that. | "Whee! Whee! Daha hızlı, baba." Hey, kes şunu. | The Simpsons Brother from the Same Planet-4 | 1993 | ![]() |
'Come on! Higher! Higher! Faster!' Stop that! Stop it! Stop it! | "Hadi! Yükseğe! Yükseğe! Daha hızlı!" Kes şunu! Kes! Kes! | The Simpsons Brother from the Same Planet-4 | 1993 | ![]() |
and you screamed, 'I'm a hemophiliac...' | ..."ben hemofiliyim" diye bağırdın... | The Simpsons Brother from the Same Planet-4 | 1993 | ![]() |
And then when he's lying out on the ground | Sonra 2.80 yere serdiğinde Eee? | The Simpsons Brother from the Same Planet-4 | 1993 | ![]() |
Forgot there was a physical today, huh? | Bugün sağlık muayenesi olduğunu unuttun, değil mi? | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Hey, Homer, can I borrow your underwear? | Hey, Homer, külodunu ödünç verebilir misin? | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
This man has 1 04% body fat. | Bu adamın vücudunun %104`ü yağ. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Hey, no eating in the tank. | Hey, orada bir şey yiyemezsin. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
How was your day at work, dear? | Günün nasıl geçti canım? | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Oh, the usual stand in front of this. | Oh, monoton işte bunun önünde dur. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Open that. Pull down this. | Kapağı aç. Şunu al. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Bend over. Spread apart that. | Taşıma bantını çıkar. Diğerlerinden ayır. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Turn your head that way. Cough. | Kafanı bu tarafa çevir. Öksür. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Sir, I'm afraid... | Efendim korkarım ki... | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Homer Simpson is sterile. | Homer Simpson kısır. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
A cabbagehead from sector 7 G. | 7 G sektöründeki uyuşuk herif. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Take a look at this sperm sample. | Aldığımız sperm örneğine bir göz atın. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Now, compare this with a normal sperm sample. | Şimdi de normal bir sperm örneğiyle karşılaştıralım. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
I'm afraid radiation from the plant is the reason. | Korkarım bunun sebebi tesisteki radyasyon. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
He could sue for millions. | Bize milyon dolarlık dava açabilir. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Mother of pearl. | Vay anasını. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Call my lawyers! | Avukatlarımı çağır! | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Let me make one thing clear. | Başlamadan önce bir şeyi açıklığa kavuşturayım. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
I want your legal advice. | Yasal tavsiyelerinizi istiyorum. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
I even pay for it. | Size bunun için para ödüyorum. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
But to me, you're all vipers. | Ama bana göre hepiniz çıngıraklı yılansınız. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
You live on personal injury, on divorces. | İnsanların zararlarından veya boşanmalarından besleniyorsunuz. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
You live on pain and misery! | Hayatınızı acı ve ızdıraptan kazanıyorsunuz! | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
But I'm rambling. | Ben de konudan konuya atlıyorum. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Anybody want coffee? | Kahve isteyen? | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
I'll have coffee. | Ben alırım. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Want it black, don't you? | Kara olandan istiyorsun değil mi? | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Black like your heart. | Aynı kalbin gibi olandan. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
It's so hard to listen. | Bunu dinlemek çok zor. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
I hate you all so much! | Hepinizden tiksiniyorum! | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
I'm sorry. It's my problem. I'll deal with it. | Üzgünüm. Bu benim problemim. Kendim hallederim. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
If you offer Mr. Simpson a couple thou... | Bay Simpson`a bir kaç bin dolar teklif ederseniz... | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
he'll be so dazzled... | ...bu onun gözünü kamaştıracak ve... | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
he'll sign anything you shove under his nose. | ...burnunun altına soktuğunuz herşeye imza atacaktır. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Oh, a cash settlement. | Oh, hesabı nakit ödeyip kapatmak. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
I could have figured that out, you buttoned down maggot! | Bunu ben de düşünebilirdim seni ceketli solucan! | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
You have cream? | Krema var mı? | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Yes. Where are my manners? | Evet. Nerede kaldı benim görgüm? | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, I used to be rich. | Yeah, zengin olabilirdim. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
I owned Mickey Mouse massage parlors. | Mickey Mouse masaj salonum vardı. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Then those Disney sleazeballs shut me down. | Sonra Disney`den gelen alçak herifler yüzünden kapandı. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
I said, ''I'll change the logo put Mickey's pants on.'' | Onlara "Logoyu değiştireceğim... Mickey`e pantalonunu giydireceğim" dedim. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Some guys you just can't reason with. | Bazılarınız sebebin bu olduğuna inanmayabilir. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
I used to own a successful car company. | Benim de başarılı bir araba şirketim vardı. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
My strategy was giving them Japanese names. | Stratejim arabalara Japon ismi koymaktı. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
You ever drive a Tempura hatchback? | Hiç Tempura hatchback kullandınız mı? | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Oh, yeah. Sure. | Oh, yeah. Tabi ki. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
I got hit by one of those. | Onlardan birine çakmıştım. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, life was sweet. | Yeah, hayat güzeldi. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Then I found out I had a long lost half brother. | Daha sonra uzun süredir kayıp olan üvey bir kardeşim olduğunu öğrendim. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
I let him design a car that would... | Ona bir araba dizaynı için izin verdim... | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
make or break my company. | ..bu şirketimi ya batıracak ya da çıkaracaktı. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Presenting the Homer. | Karşınızda Homer. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
I'm ruined! | Ben mahvoldum! | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Forbes called it:: | Forbes şu başlıkla çıktı:: | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Overblown, don't you think? | Abarttığımı düşünmüyorsunuz değil mi? | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
What about New Coke? | Yeni Coca cola`ya ne dersiniz? | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Hey! I invented that. | Hey! Onu ben buldum. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, but all that's in the past... | Yeah, ama bunların hepsi geçmişte kaldı... | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
because this is America, and in America... | ...çünkü burası Amerika, ve Amerika`da... | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
you're never finished as long as you've got a brain... | ...kafanız çalıştığı sürece işiniz bitmez... | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
because all a man really needs is an idea. | ...çünkü bir adamın gerçekten ihtiyacı olan tek şey bir fikirdir. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Well, I'm licked. Me too. | Şey...ben de var. Bende de. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Now, the next event... | Sıradaki müsabakamız... | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
in our living room Olympics | ..oturma odası olimpiyatlarında | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
the controversial couch vault. | ...çekişmeli geçen sırıkla kanape atlama. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
I do this for Stainmaster carpets... | Bunu oturma adası olimpiyatlarında sponsorum olan Stainmaster halıları... | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
proud sponsor of the living room Olympics. | ...şerefine yapıyorum. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
What the hell are you..? | Ne zıkkım yiyorsunuz siz..? | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Oh, my couch! | Oh, kanapem! | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
The arms, the seat | Kolçaklar, minderler | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
The dream is over. | Bir rüya sona erdi. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
We were sitting on the couch... | Kanepede oturuyorduk ki... | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
when we heard a creaking noise. | ...bir çatırdama sesi duyduk. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
We leapt off just in time to see it collapse. | Anında kalktık ve kırıldığını gördük. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
There, there. | Yok birşey, geçti. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
You're safe now, little sister. | Artık güvendesin kardeşim. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Why did this have to happen now during prime time... | Niye böyle şeyler tam da prime time... | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
when TV's brightest stars come out to shine? | ...zamanı, yıldızlar Tv`ye çıkacakken olur ki? | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |
Oh, good bye, old girl. | Oh, hoşçakal yaşlı kız. | The Simpsons Brother, Can You Spare Two Dimes?-1 | 1992 | ![]() |