Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170837
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The law is very clear on this. | Bu konu hakkında kanun çok açık. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
They must be exterminated as quickly and gruesomely as possible. | Olabildiğinde hızlı ve vahşice yok edilmek zorundalar. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
[ Whirring ] No! They're mine! | Hayır! Onlar benim! | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
I'm sure we can work this out. | Eminim bu sorunu halledebiliriz. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
He's just a child. Let me talk to him. | Bir çocuk o sadece. İzin verin konuşuyum onunla. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
I'll give you a moment. That'll give us time to prepare for the splatter. | Bir dakika tanıyorum. Yıkayıcıyı hazırlamak için gereken zamanı sağlayacaktır bize. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Bart, I'm sorry, but there's nothing we can do. | Bart, üzgünüm, fakat elimizden bir şey gelmez. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Your lizards are banned by federal law. | Kertenkelelerin federal kanunlar tarafından yasaklanmış. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Everyone thinks they're monsters. | Herkes onların canavar olduklarını sanıyor. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
But I raised them and I love them. | Fakat onları ben büyüttüm ve ben sevdim. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
I know that's hard to understand. | Biliyorum anlaması zor. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Mmm. Not as hard as you think. | Sandığın kadar zor değil. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Run for it. Really? | Kurtar hayatlarını. Gerçekten mi? | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Okay, that's exactly one moment. | Pekâlâ, tam bir dakika oldu. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
And Oh, my God! He's getting away! | Aman Tanrım! Kaçıyor! | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
[ Gasping, Murmuring ] Stop him! | Durdurun onu! | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Out of the way, Midge. Oh, am I in the way? | Çekil önümüzden, Midge. Önünüze mi çıktım? | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Yes, yes, you're in the way! Are you daft, woman? | Evet, evet, önümüzdesin! Deli misin be kadın? | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Sorry. I didn't realize I was in the way. | Üzgünüm. Önünüze çıktığımı fark etmemişim. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
You're still in the way. You don't seem to be moving at all. | Hala önümüzdesin. Hiç çekilecek gibi durmuyorsun. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Oh, for cryin' out loud, just knock her ass down. | Allah aşkına, ezip geçelim şu sürtüğü. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
[ Moe ] Way to shove, Edna. [ Apu ] Let us roll. | Helal olsun Edna. Ezelim. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Guys, is it really true? | Beyler, gerçekten doğru mu? | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Are you cold blooded egg murderers? | Soğukkanlı yumurta katilleri misiniz? | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Don't use that look on me. I invented that look. | O bakışı üzerimde denemeyin. Bu bakışı ben bulmuştum. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
There he is, off in the distance! | İşte orada, ileride! | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
[ Whimpering, Panting ] [ Smithers ] He's getting away.! | Kaçıyor! | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
This is where it ends. Relinquish the lizards. | Yolun sonuna geldik. Kertenkelelerden vazgeç. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
[ Gasping ] I said relinquish. | Sana vazgeçmeni söyledim. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
[ Groans ] Good riddance to bad lizards. | Pis kertenkelelerden kurtulduk neyse ki. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Hmm? Hey! Whoa! Look at 'em! | Şunlara bakın! | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Go, Chirpy Boy! Go, BartJunior! | Uç Civirik Velet! Uç Yavru Bart! | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Wow. Did you know they had those webbed flaps for gliding? | Süzülmek için perdeli kanatları olduklarını biliyor muydun? | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Yes. But I was hoping they didn't know that. | Evet. Ama onların bilmediğini ümit ediyordum. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Well, I hope you're happy, Bart. | Umarım mutlusundur, Bart. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
You have no idea what kind of plague you've unleashed upon this town. | Bu şehrin başına ne tür bir felâket açtığın hakkında hiçbir fikrin yok. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Our top story: | Bugün bültenimizde: | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
The population of parasitic tree lizards has exploded... | Parazit ağaç kertenkelelerinin nüfusunda patlama yaşanıyor... | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
and local citizens couldn't be happier. | ...ve yerel vatandaşlar daha mutlu olamazlardı. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
It seems the rapacious reptiles have developed a taste for the common pigeon... | Görünüşe göre açgözlü kertenkeleler... | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
also known as the feathered rat, or gutterbird. | ...yöre güvercinleri için damak tadı geliştirmiş. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
For the first time, citizens need not fear harassment... | İlk kez vatandaşlar, rahatsız edici hastalık torbası kuş sürülerinden... | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
by flocks of chattering disease bags. | ...korkmalarına gerek kalmadı. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
For decimating our pigeon population... | Güvercin nüfusumuzun çoğunu öldürdüğün... | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
and making Springfield a less oppressive place... | ...ve Springfield'ı, değersiz hayatlarımız için... | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
to while away our worthless lives... | ...daha anlamlı bir yer kıldığından dolayı... | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
I present you with this scented candle. | ...bu kokulu mumu sana hediye ediyorum. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Well, I was wrong. The lizards are a godsend. | Yanılmışım. Kertenkeleleri Tanrı gönderdi bize. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
But isn't that a bit shortsighted? | Fakat bu geri kafalılık değil mi? | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
What happens when we're overrun by lizards? No problem. | Her tarafı kertenkeleler bastığında ne olacak? Hiç sorun değil. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
We simply unleash wave after wave of Chinese needle snakes. | Biz de Çin iğne yılanlarını salarız. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
They'll wipe out the lizards. But aren't the snakes even worse? | Kertenkelelerin hakkından gelecektir. Ama yılanlar daha beter değil mi? | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Yes, but we're prepared for that. | Evet, ama buna da hazırlıklıyız. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
We've lined up a fabulous type of gorilla that thrives on snake meat. | Yılan etiyle beslenen muhteşem bir goril türünü sıraya koyduk. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Then we're stuck with gorillas! No, that's the beautiful part. | Bu seferde goriller etrafımızı saracak. Hayır, en güzel tarafı da bu. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
When wintertime rolls around, the gorillas simply freeze to death. | Kış geldiğinde, goriller donarak ölecekler. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
[ Sniffs ] Mmm. Loganberry. | Böğürtlenli. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
You got all upset when you killed one bird... | Bir kuşu öldürdüğünde çok üzülmüştün... | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
but now you've killed tens of thousands and it doesn't bother you at all. | ...ama şimdi on binlercesini öldürdün ve vicdan azabı bile duymuyorsun. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
Hey, you're right. | Evet haklısın. | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
I call the front seat! You had it on the way over! | Ön koltuk benim! Gelirken sen binmiştin! | The Simpsons Bart the Mother-1 | 1998 | ![]() |
[ Bell Ringing ] [ Lisa ] Yes.! A Maggie oop.! | Evet! Maggie op! | The Simpsons Bart the Mother-2 | 1998 | ![]() |
Savor the moment. [ Sighs ] | Anın tadını çıkart. | The Simpsons Bart the Mother-2 | 1998 | ![]() |
[ Door Slams ] All right, young lady. | Pekâlâ, küçük bayan. | The Simpsons Bart the Mother-2 | 1998 | ![]() |
What are you hiding there? [ Cats Yowling ] | Ne saklıyorsun arkanda? | The Simpsons Bart the Mother-2 | 1998 | ![]() |
That never happened, Dad. Sure it didn't. | Öyle bir şey olmadı baba. Tabii olmadı. | The Simpsons Bart the Mother-2 | 1998 | ![]() |
And three they're lizards! You're a lizard! | Üçüncüsü, onlar kertenkele! Sensin kertenkele! | The Simpsons Bart the Mother-2 | 1998 | ![]() |
[ Whimpering, Panting ] [ Smithers ] He's getting away.! | Kaçıyor! | The Simpsons Bart the Mother-2 | 1998 | ![]() |
''Your child, or children, have been selected to appear.... | "Çocuğunuz, ya da çocuklarınız Amerikan İlköğretim... | The Simpsons Bart the Mother-3 | 1998 | ![]() |
I needed my power fix. | Kendimi tatmin etmem gerekiyordu. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
Hey, listen to this. | Dinleyin şunu. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
It's all a big scam. Shut up. | Dolandırıcılıktan başka bir şey değil. Kapa çeneni. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
Yea! Way to go! All right! | Evet! Yaşasın! Harika! | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
Man, it feels good to get out of that car. | Şu arabadan inmek iyi geldi valla. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
Look at me, Bart! | Bana bak, Bart! | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
Ooh! Ball one. | Birinci top. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
This bozo's gonna walk me. | Bu gerzek beni kandıracak. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
Yes.! A Maggie oop.! | Evet! Maggie op! | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
Wanna comb it? This sucks. | Taramak ister misin? Berbat. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
Savor the moment. | Anın tadını çıkart. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
I rolled up all the socks. | Tüm çorapları topakladım. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
All right, young lady. | Pekâlâ, küçük bayan. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
No! Not the face! | Hayır! Yüzüm olmaz! | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
Young man, you're coming home with me this minute. | Genç adam derhal benimle eve geliyorsun. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
What are you hiding there? | Ne saklıyorsun arkanda? | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
Get Get off. Get off. | İn İn üzerimden. İn üzerimden. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
That's gross! | Çok iğrenç! | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
My good gray extension cord. | Gri uzatma kablom. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
Oh, my goodness! Look! | Yüce Tanrım! Bak! | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
Really? Well, the time just flew by, didn't it? | Cidden mi? Zaman ne çabuk geçmiş değil mi? | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
So long, suckers. | Elveda salaklar. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
They hatched from eggs I found in a nest. | Bir yuvada bulduğum yumurtalardan çıktılar. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
Wait! What the heck are you doing? My civic duty, that's what. | Dur! Ne yapıyorsun ulan? Vatandaşlık görevimi, ne olacak. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
What a chump! | Amma kerizmiş! | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
That is a puzzlement. | Tam bir muamma. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
No! They're mine! | Hayır! Onlar benim! | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
Way to shove, Edna. Let us roll. | Helal olsun Edna. Ezelim. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
He's getting away.! | Kaçıyor! | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
I said relinquish. | Sana vazgeçmeni söyledim. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |
Good riddance to bad lizards. | Pis kertenkelelerden kurtulduk neyse ki. | The Simpsons Bart the Mother-4 | 1998 | ![]() |