• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170771

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wow, I never thought of it like that. Vay canına, hiç böyle düşünmemiştim. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
To your mother's purse. Annenin cüzdanına! The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
Take A penny Leave a penny Bir bozukluk alın Bir bozukluk bırakın The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
This is the first book I've ever finished reading or pushing things into. Bu okumayı ya da içine bir şeyler sokmayı tamamladığım ilk kitap. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
I wish this mean pirate wasn't poking me with his sword! Keşke bu kötü korsan beni kılıcıyla dürtmeseydi. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
Oh, yeah, right. So, what be your name, matey? Oh, pekala. Adın nedir, yoldaş? The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
I am telling you, watch out for this Lisa Simpson character. Diyorum sana, bu Lisa Simpson tipine dikkat et. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
She has got a taste for Lady Laughter, Bayan Kahkaha'nın tadını aldı bir kere. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
and she will step right over a certain clown to get it. Daha fazlasını elde etmek için... The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
But people seemed to like me last week. Ama insanlar geçen hafta beni sevmişlerdi. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
Evening, Mr. Krusty. İyi akşamlar, Bay Krusty. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
Uh, Ron? Ron? The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
I'll be waiting. You're a good girl. Bekliyor olacağım. Sen iyi bir kızsın. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
Son, coin collecting's a lot like life. Evlat, para koleksiyonculuğu hayat gibidir. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
But unlike life, I have a solution for this. Fakat hayatın aksine, bunun için bir çözümüm var. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
sold to Mr. Burns! ...Bay Burns'e sattım! The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
Objection, your honor. Sir, I am not a judge. İtiraz ediyorum, sayın yargıç. Efendim, ben yargıç değilim. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
I paid a pretty penny for this pretty penny, but it was worth it. Bu tatlı para için bayağı tatlı para ödedim, ama değdi. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
That penny you bought tonight would mean the world to him. Bu akşam aldığınız o para oğlum için çok önemli. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
I'll tell you what, at least help me buy the boy a gumball. Bak ne diyeceğim, bari çocuğa sakız almama yardımcı ol. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
Do you have change for a nickel? Oh, of course. Bu parayı bozabilir misin? Oh, tabii ki. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
And... done. Ve... budur. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
You got it, boy. Öyle olsun, evlat. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
...and went downtown, ...ve şehre inerek... The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
She was fired after a bad rehearsal Bu aktris "Homeboys In Outer Space" dizisinden... The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
Sideshow Mel?! Figüran Mel?! The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
Applause is an addiction, Alkış bağımlılık yaratır. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
like heroin or checking your e mail. Eroin ve e postalarını kontrol etmek gibi. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
This just in: I don't give a crap. Son dakika haberi: İplemiyorum! The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
You guys know about giraffes... long legs, big neck. Zürafaları bilirsiniz. Uzun bacaklar, büyük bir boyun. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
She crashed her car in to mine and said, Arabasını benim arabama çarptı ve dedi ki,... The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
Timely. Pek münasip. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
God, how I envy her. Onu nasıl da kıskanıyorum. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
Ooh, I think I'm in love! Oh, aşık oldum galiba! The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
Just four more takes. Come on. Sadece dört çekim kaldı. Hadi. The Simpsons All About Lisa-2 2008 info-icon
Marge, stop this crazy thing! Marge, durdur şu şeyi! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
We got the popcorn. Did you get Waiting to Exhale? Mısırları patlattık. Sen "Waiting to Exhale"i aldın mı? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Well, they put us on the Waiting to Exhale waiting list... Bizi "Waiting to Exhale"in beklemesi listesine aldılar. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
but they said don't hold your breath. Ama beklerken nefesimizi tutmamamızı söylediler. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Did you get Emma? Did you get Emma? "Emma"yı aldın mı? "Emma"yı aldın mı? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Calm down, little lady. Take it easy. Take it easy. Sakin ol küçük hanım. Sakin ol. Sakin ol. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Chuckles] No. What did you get? Hayır. Ne aldın? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Something very close, exactly along those lines. Ona çok yakın bir film. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
A Clint Eastwood, Lee Marvin shoot 'em up western! [Both Groaning] Clint Eastwood ve Lee Marvin'in oynadığı bir western! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
So prepare yourself for the bloody mayhem and unoly carnage... Joshua Logan'ın "Arabanı Boya" adlı... The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
ofJoshua Logars Raint Your Wagon. ...kanlı vahşet filmine hazır olun! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
With blood, I bet. Kanla boyarlar umarım! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
That's a pretty sorry lookir wagon you got there, mister. Araban çok çirkin görünüyor, bayım. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
I reckon it could use a coat of paint. Bence bir kat boyaya ihtiyacı var. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Well, what are we waitir for? Daha ne bekliyoruz? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Araba boyayacağız. İyi boyayacağız. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[All Singing] O arabayı boyayacaklar. Onu iyi boyayacaklar. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Continues] Övünmüyorlar. O tahtayı boyayacaklar. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Shrieks] They're singing! Şarkı söylüyorlar! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
They're singing, Marge. Why aren't they killing each other? Şarkı söylüyorlar, Marge! Neden birbirlerini öldürmüyorlar? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Yeah, their guns are right there. Evet. Silahları yanlarında. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Wait, wait, wait. Here comes Lee Marvin. Durun, durun! Lee Marvin geliyor. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Thank God. He's always drunk and violent. Tanrıya şükür! Her zaman sarhoş ve şiddete düşkündür. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Uh, what the hell is goir on in my town? Kasabamda ne oluyor? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
We're just paintir this wagon. Sadece bu arabayı boyuyoruz. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
You got a problem with that? Senin için bir sakıncası mı var? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
As a matter of fact, I do. Aslında, var. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Well, grab a brush and join in. Sen de bir fırça al da bize katıl. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Arabanı boyayacağım. Onu iyi boyayacağım. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Man] Yeehaw! Mmm. Who knew that Lee Marvin could do such marvelous splits? Lee Marvin'in bacaklarını bu kadar iyi açabildiğini kim bilebilirdi? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
He's dreamy. Olağanüstü. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Oh, why did they have to screw up a perfectly serviceable wagon story... Neden harika bir araba hikayesini o yumuşak... The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
with all that fruity singing? I thought it was toe tappir fun. ...şarkılarıyla batırdılar? Ben çok eğlenceli buldum. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Singing is the lowest form of communication. Şarkı söylemek, iletişimin en ilkel formudur. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Homer, you sing all the time. Homer, sen sürekli şarkı söylersin. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
No, I don't. I hate to rhyme. Hayır, söylemem. Kafiyeden nefret ederim. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Müzikalleri seversin. Öyle değil mi baba? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Hayır, sevmem. Bence kötüdürler. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Uyan baba. Sen de şarkı söylüyorsun! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Homer, dinle. Bu kadar yeter. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
And a one, and a two, and a three Son, iki, üç dört... The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Hello! Human Fly here. Merhaba. Ben Sinek insan'ım. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Come on! I stayed up all night dyeing my underwear. Haydi! İç çamaşırımı boyayacağım diye bütün gece uyanık kaldım. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Extra, extra! Be Sharps sing on rooftop! Yazıyor! Yazıyor! B Sharps çatıda şarkı söylüyor! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
What? Give me one of those! Ne? Ver bakayım bir tane! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Wait a minute. There's nothing in here about the Be Sharps! Bir dakika! Burada B Sharps'la ilgili hiçbir şey yok! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Come back here! Ha ha! Gel buraya! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
It's been done. [Tires Screech] Daha önce yapıldı. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Dad, we can't let this happen to Belle. Do something. Baba, Belle'in başına bunun gelmesine izin veremeyiz. Bir şey yap. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Don't you worry, Son. Sen merak etme oğlum. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
My friends! Stop! Arkadaşlarım, durun! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
We could tear it down... Tabi, bu evi yıkabiliriz. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
but we'd be tearing down a part of ourselves. Ama o zaman kendimizden bir parçayı da yıkmış olacağız. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Moe'nun Meyhanesi'ni ya da Kwik E Mart'ı yıkabiliriz. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Continues] Ama Springfield'ın kalbi ve ruhudur, Maison Derriere. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Bifteğinizdeki sosuz. Pastanızdaki süsüz. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Gecelikteki danteliz. Touchdown'dan sonraki sayıyız. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Annem haklıymış. Şarkı söylemen günah olacak kadar kötü. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Singing] Tabi, babanın şarkı söylemesi insanın ödünü patlatabilir. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Squeaking] [Gasps] It's so thick! Çok koyu! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Coughing] Your turn, Bart. Sıra sende, Bart. The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Coughs] Whoa! That's good Squishy. İşte bu çok güzel! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
What's it like, Bart? Bart? Bart? Nasıl bir şey, Bart? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
[Babbling Gibberish] Give me that! Ver şunu bana! The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
Okay. We're young, rich and full of sugar. What'll we do? Genciz, zenginiz ve şeker doluyuz! Ne yapalım? The Simpsons All Singing, All Dancing-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170766
  • 170767
  • 170768
  • 170769
  • 170770
  • 170771
  • 170772
  • 170773
  • 170774
  • 170775
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim