Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170771
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Wow, I never thought of it like that. | Vay canına, hiç böyle düşünmemiştim. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
To your mother's purse. | Annenin cüzdanına! | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
Take A penny Leave a penny | Bir bozukluk alın Bir bozukluk bırakın | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
This is the first book I've ever finished reading or pushing things into. | Bu okumayı ya da içine bir şeyler sokmayı tamamladığım ilk kitap. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
I wish this mean pirate wasn't poking me with his sword! | Keşke bu kötü korsan beni kılıcıyla dürtmeseydi. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah, right. So, what be your name, matey? | Oh, pekala. Adın nedir, yoldaş? | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
I am telling you, watch out for this Lisa Simpson character. | Diyorum sana, bu Lisa Simpson tipine dikkat et. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
She has got a taste for Lady Laughter, | Bayan Kahkaha'nın tadını aldı bir kere. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
and she will step right over a certain clown to get it. | Daha fazlasını elde etmek için... | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
But people seemed to like me last week. | Ama insanlar geçen hafta beni sevmişlerdi. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
Evening, Mr. Krusty. | İyi akşamlar, Bay Krusty. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
Uh, Ron? | Ron? | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
I'll be waiting. You're a good girl. | Bekliyor olacağım. Sen iyi bir kızsın. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
Son, coin collecting's a lot like life. | Evlat, para koleksiyonculuğu hayat gibidir. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
But unlike life, I have a solution for this. | Fakat hayatın aksine, bunun için bir çözümüm var. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
sold to Mr. Burns! | ...Bay Burns'e sattım! | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
Objection, your honor. Sir, I am not a judge. | İtiraz ediyorum, sayın yargıç. Efendim, ben yargıç değilim. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
I paid a pretty penny for this pretty penny, but it was worth it. | Bu tatlı para için bayağı tatlı para ödedim, ama değdi. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
That penny you bought tonight would mean the world to him. | Bu akşam aldığınız o para oğlum için çok önemli. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
I'll tell you what, at least help me buy the boy a gumball. | Bak ne diyeceğim, bari çocuğa sakız almama yardımcı ol. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
Do you have change for a nickel? Oh, of course. | Bu parayı bozabilir misin? Oh, tabii ki. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
And... done. | Ve... budur. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
You got it, boy. | Öyle olsun, evlat. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
...and went downtown, | ...ve şehre inerek... | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
She was fired after a bad rehearsal | Bu aktris "Homeboys In Outer Space" dizisinden... | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
Sideshow Mel?! | Figüran Mel?! | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
Applause is an addiction, | Alkış bağımlılık yaratır. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
like heroin or checking your e mail. | Eroin ve e postalarını kontrol etmek gibi. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
This just in: I don't give a crap. | Son dakika haberi: İplemiyorum! | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
You guys know about giraffes... long legs, big neck. | Zürafaları bilirsiniz. Uzun bacaklar, büyük bir boyun. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
She crashed her car in to mine and said, | Arabasını benim arabama çarptı ve dedi ki,... | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
Timely. | Pek münasip. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
God, how I envy her. | Onu nasıl da kıskanıyorum. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
Ooh, I think I'm in love! | Oh, aşık oldum galiba! | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
Just four more takes. Come on. | Sadece dört çekim kaldı. Hadi. | The Simpsons All About Lisa-2 | 2008 | ![]() |
Marge, stop this crazy thing! | Marge, durdur şu şeyi! | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
We got the popcorn. Did you get Waiting to Exhale? | Mısırları patlattık. Sen "Waiting to Exhale"i aldın mı? | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Well, they put us on the Waiting to Exhale waiting list... | Bizi "Waiting to Exhale"in beklemesi listesine aldılar. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
but they said don't hold your breath. | Ama beklerken nefesimizi tutmamamızı söylediler. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Did you get Emma? Did you get Emma? | "Emma"yı aldın mı? "Emma"yı aldın mı? | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Calm down, little lady. Take it easy. Take it easy. | Sakin ol küçük hanım. Sakin ol. Sakin ol. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Chuckles] No. What did you get? | Hayır. Ne aldın? | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Something very close, exactly along those lines. | Ona çok yakın bir film. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
A Clint Eastwood, Lee Marvin shoot 'em up western! [Both Groaning] | Clint Eastwood ve Lee Marvin'in oynadığı bir western! | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
So prepare yourself for the bloody mayhem and unoly carnage... | Joshua Logan'ın "Arabanı Boya" adlı... | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
ofJoshua Logars Raint Your Wagon. | ...kanlı vahşet filmine hazır olun! | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
With blood, I bet. | Kanla boyarlar umarım! | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
That's a pretty sorry lookir wagon you got there, mister. | Araban çok çirkin görünüyor, bayım. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
I reckon it could use a coat of paint. | Bence bir kat boyaya ihtiyacı var. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Well, what are we waitir for? | Daha ne bekliyoruz? | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Singing] | Araba boyayacağız. İyi boyayacağız. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[All Singing] | O arabayı boyayacaklar. Onu iyi boyayacaklar. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Continues] | Övünmüyorlar. O tahtayı boyayacaklar. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Shrieks] They're singing! | Şarkı söylüyorlar! | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
They're singing, Marge. Why aren't they killing each other? | Şarkı söylüyorlar, Marge! Neden birbirlerini öldürmüyorlar? | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, their guns are right there. | Evet. Silahları yanlarında. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Wait, wait, wait. Here comes Lee Marvin. | Durun, durun! Lee Marvin geliyor. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Thank God. He's always drunk and violent. | Tanrıya şükür! Her zaman sarhoş ve şiddete düşkündür. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Uh, what the hell is goir on in my town? | Kasabamda ne oluyor? | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
We're just paintir this wagon. | Sadece bu arabayı boyuyoruz. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
You got a problem with that? | Senin için bir sakıncası mı var? | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
As a matter of fact, I do. | Aslında, var. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Well, grab a brush and join in. | Sen de bir fırça al da bize katıl. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Singing] | Arabanı boyayacağım. Onu iyi boyayacağım. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Man] Yeehaw! Mmm. Who knew that Lee Marvin could do such marvelous splits? | Lee Marvin'in bacaklarını bu kadar iyi açabildiğini kim bilebilirdi? | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
He's dreamy. | Olağanüstü. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Oh, why did they have to screw up a perfectly serviceable wagon story... | Neden harika bir araba hikayesini o yumuşak... | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
with all that fruity singing? I thought it was toe tappir fun. | ...şarkılarıyla batırdılar? Ben çok eğlenceli buldum. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Singing is the lowest form of communication. | Şarkı söylemek, iletişimin en ilkel formudur. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Homer, you sing all the time. | Homer, sen sürekli şarkı söylersin. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
No, I don't. I hate to rhyme. | Hayır, söylemem. Kafiyeden nefret ederim. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Singing] | Müzikalleri seversin. Öyle değil mi baba? | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Singing] | Hayır, sevmem. Bence kötüdürler. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Singing] | Uyan baba. Sen de şarkı söylüyorsun! | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Singing] | Homer, dinle. Bu kadar yeter. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
And a one, and a two, and a three | Son, iki, üç dört... | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Hello! Human Fly here. | Merhaba. Ben Sinek insan'ım. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Come on! I stayed up all night dyeing my underwear. | Haydi! İç çamaşırımı boyayacağım diye bütün gece uyanık kaldım. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Extra, extra! Be Sharps sing on rooftop! | Yazıyor! Yazıyor! B Sharps çatıda şarkı söylüyor! | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
What? Give me one of those! | Ne? Ver bakayım bir tane! | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Wait a minute. There's nothing in here about the Be Sharps! | Bir dakika! Burada B Sharps'la ilgili hiçbir şey yok! | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Come back here! Ha ha! | Gel buraya! | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
It's been done. [Tires Screech] | Daha önce yapıldı. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Dad, we can't let this happen to Belle. Do something. | Baba, Belle'in başına bunun gelmesine izin veremeyiz. Bir şey yap. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Don't you worry, Son. | Sen merak etme oğlum. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
My friends! Stop! | Arkadaşlarım, durun! | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
We could tear it down... | Tabi, bu evi yıkabiliriz. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
but we'd be tearing down a part of ourselves. | Ama o zaman kendimizden bir parçayı da yıkmış olacağız. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Singing] | Moe'nun Meyhanesi'ni ya da Kwik E Mart'ı yıkabiliriz. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Continues] | Ama Springfield'ın kalbi ve ruhudur, Maison Derriere. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Singing] | Bifteğinizdeki sosuz. Pastanızdaki süsüz. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Singing] | Gecelikteki danteliz. Touchdown'dan sonraki sayıyız. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Singing] | Annem haklıymış. Şarkı söylemen günah olacak kadar kötü. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Singing] | Tabi, babanın şarkı söylemesi insanın ödünü patlatabilir. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Squeaking] [Gasps] It's so thick! | Çok koyu! | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Coughing] Your turn, Bart. | Sıra sende, Bart. | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Coughs] Whoa! That's good Squishy. | İşte bu çok güzel! | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
What's it like, Bart? Bart? Bart? | Nasıl bir şey, Bart? | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
[Babbling Gibberish] Give me that! | Ver şunu bana! | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |
Okay. We're young, rich and full of sugar. What'll we do? | Genciz, zenginiz ve şeker doluyuz! Ne yapalım? | The Simpsons All Singing, All Dancing-1 | 1998 | ![]() |