• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170767

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The phone company is bamboozling you! Telefon şirketi sizi kazıklıyor! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
I accuse the phone company of making that film on purpose! Telefon şirketini o filmi, amaçlı olarak yapmakla suçluyorum. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Well, of course we did. Evet, tabi ki öyle yaptık. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Now, I'm not one to make trouble... Şimdi, sorun çıkarmak istemem ama... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
but it seems to me that everyone who got to keep the old... ...görünüşe göre eski ya da "klasik"... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
or "classic," 636 area code... ...636 alan kodunda kalanların... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
lives on the rich side of town! ...hepsi şehrin zengin kısmında yaşıyor! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Oh, poppycock! I never! Eeeww. Manasız! Asla! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
And as usual, weJoe Twelve Packs get the royal screw job! Her zamanki gibi, biz sıradan vatandaşlar kazıklanıyoruz. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Homer's right! We're gettin' theJoan Collins special! Homer haklı! Biz kazıklanıyoruz! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
He's right! We're gettin' it but good! Haklı! İyi kazıklanıyoruz! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Well, I've had it! Artık yeter! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
You rich snobs aren't pushing us around anymore! Siz zengin züppeler, artık bizi itip kakamayacaksınız! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
And what are you pathetic slobs going to do about it? Siz acınası pasaklıklar, ne yapacaksınız? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Well, l Eee... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Oh, nice wiring, Bart! Worked on the test corpse. İyi kablolama, Bart! Deneme cesedinde çalışmıştı. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Fellow 939'ers, I say we break off and form our own city! Sevgili 939'cularımız, diyorum ki, ayrılalım ve kendi şehrimizi kuralım! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Yes! We're with you, Homer! Evet! Arkandayız, Homer! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Viva la revoluci�n! Yaşasın devrim! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Now who's stupid? Şimdi kimmiş aptal? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
There. We're officially a city. "Yeni" Springfield'a Giriyorsunuz İşte, resmi olarak bir şehir olduk. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Now we just sit back and wait for an N.F.L. Franchise. Şimdi sadece oturuyoruz ve, Ulusal Futbol Ligi franchise'ını bekliyoruz. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Say, I couldn't help but overhear. Merhaba, istemeden kulak misafiri oldum. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
I represent the Arizona Cardinals. Ben Arizona Cardinals'ı temsil ediyorum. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Good decision there, Homer. You showed a lot of poise. İyi karardı, Homer. Kendine güvenini gösterdin. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Yeah. Maybe you oughta be mayor of New Springfield. Evet, belki Yeni Springfield'ın, belediye başkanı olmalısın. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Mayor, eh? Belediye başkanı, öyle mi? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Starring Homer Simpson. Başrolde Homer Simpson. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
I reluctantly accept this highly paid, glamorous job. Bu yüksek ücretli ve itibarlı, işi istemeden de olsa kabul ediyorum. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Presenting our new plaque. "Kadim" Springfield Yeni tabelamızı sunuyorum. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
I say the time for bitterness has passed. Zor zamanlar artık bitmiştir. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Let us extend to our brothers in New Springfield the olive branch of Yeni Springfield'daki kardeşlerimize, zeytin dalını uzata... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
New Springfield rocks! Yeni Springfield süper! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Go ahead and laugh. Gülmeye devam edin. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
We have a better town bird. Oh, yeah? What is it? Bizim daha iyi bir şehir kuşumuz var. Öyle mi? Neymiş? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
The bluebird. Damn it. Mavi kuş. Lanet olsun. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
More wheat cakes, Mr. Mayor? Daha fazla buğdaylı kek, Bay Başkan? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Read my lips Yes. Dudaklarımı okuyun. Evet. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Dad, you got syrup on your sash. Baba, kuşağında şurup var. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
If you ask me Stop right there. Eğer bana sorarsan. Dur bakalım. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
It's stupid to divide the city over something as silly as an area code. Alan kodu gibi basit bir şey yüzünden, şehri ikiye bölmek aptalca. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
It would be like you and Mom splitting up every time you have a fight. Annemle her kavga ettiğinizde, ayrılmanız gibi birşey olurdu bu. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Sweetie, you know your mother and I only stay together for the sake of my political career. Tatlım, biliyorsun ki annenle sadece, politika kariyerim için birlikteyiz. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
That's not true! Big grins. Bu doğru değil. Kocaman gülümse. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
That'll play great in the sticks. Bu çok işimize yarayacak. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Oh, that was 50 already? 50 tane kullanmış mıyım? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Go long! Uzağa koş! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Hey, look what I found. A novelty flying disk. Hey, bakın ne buldum. Bir uçan disk. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Give it back! That's my novelty flying disk. Geri ver onu! O benim uçan diskim. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
You're in Olde Springfield now! Şu anda Kadim Springfield'dasın. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Everything on this side of the park belongs to us! Parkın bu kısmındaki her şey, bize aittir. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Hey, his pants are in our park too! Get him! Hey, şortu da bizim parkımızıda! Yakalayın! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
My homework is in your park. Ödevim de sizin parkınızda. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Let's do it! Yoink! Haydi ödev yapalım! Aldım! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
What does freedom mean to me? Özgürlük benim için ne anlam ifade ediyor? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
All right. Root beer, bananas and toilet paper. Pekala. Kök birası, muz ve tuvalet kağıdı. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Fifty percent out of towners' tax. Yüzde elli şehir dışı vergisi. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Out of towner tax? Şehir dışı vergisi mi? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
I'm sorry, Mrs. Simpson, but we have to charge you foreign devils more. Üzgünüm, Bayan Simpson, ama siz, yabancılardan daha fazla ücret almalıyız. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
All right. But this better be the best toilet paper I've ever had. Pekala. Ama bu şimdiye kadar kullandığım en iyi tuvalet kağıdı olsa iyi olur! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Oh, no worries there. That's Henderson's toilet paper! O konuda derdiniz olmasın. Bu, Handerson tuvalet kağıdı. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Ooh! Why didn't you say so? Neden söylemedin. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Hey, is there a bathroom here? Not for you. Hey, burada tuvalet var mı? Sizin için yok. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
I don't know why, but I just didn't feel comfortable... Neden bilmiyorum ama, kendim gibilerle, Yeni Springfield'da olana kadar... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
until I was back here in New Springfield with my own kind. ...kendimi rahat hissedemedim. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Mom! They were looking at me... Anne! Bana bakıyorlardı.. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
with their eyes. ...gözleriyle. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
As expected, New Springfield's bold experiment in slob rule is a disaster. Beklendiği gibi, Yeni Springfield'ın, pasaklı yönetim deneyi, felakete dönüştü. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Hey, the TV man is talking about us. Televizyondaki adam hakkımızda konuşuyor. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
A study shows their crumbling economy is due to their lazy attitude and shoddy work. Bir araştırma batmış ekonomilerinin nedeninin tembellikleri olduğunu gösteriyor. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
How the hell did they find that out? Onu nasıl öğrendiler? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Scientists say they're also less attractive physically... Bilim adamları aynı zamanda onların, fiziksel olarak daha az çekici... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
and while we speak in a well educated manner... ...ve konuşurken "Harbi mi?" ve, "Az gel buraya" gibi.. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
they tend to use lowbrow expressions like, "Oh, yeah?" and "C'mere a minute." ...sokak ağzı ifadelerini, kullandıklarını gösteriyor. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Oh, yeah? They think they're better than us, huh? Bart, c'mere a minute! Harbi mi? Bizden iyi olduklarını mı sanıyorlar? Bart, az gel buraya! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
You c'mere a minute! Oh, yeah? Sen az gel buraya! Harbi mi? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Dad, I don't think this is such a good idea. Baba, bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Thank you, Marge. Teşekkürler, Marge. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Now let's see how Olde Snob field does without electricity. Şimdi bakalım Kadim Züppe Field, elektriksiz ne yapacak. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Oh, no. You can't do heart surgery in the dark! Hayır. Karanlıkta kalp ameliyatı yapamazsınız! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Sounds like a wager to me. I'll take a piece of that. Bana bir bahis gibi gözüktü. Ben de varım. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
I will now transport Sir Isaac Newton into the modern day. Şimdi Sir Isaac Newton'u, günümüze getiriyorum. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Warning! Power failure! Uyarı!! Güç kesintisi! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Oh! Oh! Sweet glayvin! Hay aksi! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Oh, good God! Hey, wait, wait, wait! Ow! Oh! Oh! Tanrım! Hey, bekle, bekle, bekle! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Sir Isaac's legs are hurting! Sir Isaac'in ayakları acıtıyor! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
In retaliation for the power outage... Güç kesintisine misilleme olarak... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Olde Springfield patriots have intercepted a beer truck bound for New Springfield... ...Kadim Springfield vatanseverleri, Yeni Springfield'a giden bir bira kamyonunu... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
and dumped all the beer in the river. ...ele geçirdiler ve tüm birayı nehre döktüler. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Those rich, snobby Indians. O zengin, züppe yerliler. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
There's nothing like revenge for getting back at people. I don't know. Vengeance is good. Misilleme yapmak gibisi yok. Bilemiyorum, intikam da bayağı güzel. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Whoo hoo! Blood for water! Suya karşılık kan! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
They got us now! Without water, we're doomed! Şimdi bizi bitirdiler! Su olmadan, mahvoluruz! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Wait a minute. What's that gold colored substance in the riverbed? Bekleyin bir dakika. Nehir yatağındaki, altın rengli o şeyler de ne? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Why, that's gold. Bunlar altın. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
We're slightly richer! Birazcık daha zengin olduk! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
With the money made from the gold... Altının getirdiği para sayesinde... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Olde Springfield was able to buy the Evian water factory and fly it over here from France. ...Kadim Springfield, Evian Su Fabrikası'nı Fransa'dan satın alıp buraya getirdi. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Because of you, we're all takin' golden showers! Senin sayende hepimiz, altın banyosu yapıyoruz! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Like the one in Berlin? Good idea. Berlin'deki gibi mi? İyi fikir. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170762
  • 170763
  • 170764
  • 170765
  • 170766
  • 170767
  • 170768
  • 170769
  • 170770
  • 170771
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim