Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170660
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Their opponents, the Soviet Union, refused to play there | Rakipleri Sovyet Rusya'ydı ve orada oynamayı reddettiler. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
and went through to the 1974 World Coup finals. | ...ve 1974'teki Dünya Kupası finallerine kadar çıktı. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Pinochet imposed the policies recommended by the "Chicago boys": | Chicago Boys'un önerdiği politikaları empoze etti. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
the removal of import barriers and cuts to the government expenditure. | ...ithalat engellerinin kaldırılması ve devlet harcamalarının kesimlerinden oluşuyordu. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
It was the first case in which you had a movement towards communism | Komünizm'e karşı yapılan ilk hareketimiz bu olmuştu... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
which was replaced by a movement towards free markets. | ...ve serbest piyasa hareketi tarafından değiştirildi. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Friedman wrote that General Pinochet was sympathetically attracted | Friedman, General Pinochet şok tedavisi fikrini... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
but was clearly distressed at the temporary unemployment it might cause. | Sadece geçici işsziliğin biraz sıkıntılı olacağını söyledi. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
It was calculated that a family trying to live on the average wage | Ortalama gelire sahip bir ailenin yaşamını sürdürebilmesi için... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
a move that echoed the controversial policy | ...bir İngiliz bakanının okulda süt dağıtımı hareketinden... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Friedman and Harberger argued that free market economics | Friedman ve Harberger özgürlük ve demokrasi ile el ele giden... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Many in Latin America saw a direct connection | Latin Amerika'da yaşayan insanların çoğu, milyonlarca kişiyi etkileyen... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
between the economic shocks that impoverished millions of people | ...ekonomik şoklar ile başka türden bir topluma inananlar üzerinde... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Letelier had been Allende's ambassador in Washington. | Letelier, Washington'da Allende'in büyükelçisiydi. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
the establishment of concentration camps all over the country | Tüm ülke çapında toplama kampları kuruldu... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
and the jailing of more than 100.000 persons in 3 years." | ...ve 3 yıl içerisinde 100 binlerce kişi hapsedildi." | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
A powerful bomb, today tore through a car | Bugün, güçlü bir bomba genellikle sessiz olarak bilinen elçilik yolunda... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
that was driving along Washington's usually quiet embassy road. | ...güçlü bir bomba otomobili parçaladı. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
The chilean was Orlando Letelier, | Şilili Orlando Letelier... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
of the late Salvador Allende's marxist regime. | ...dışişleri bakanı olmuştu. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
In the same year as Orlando Letelier's murder | Orlando Letelier cinayetinin gerçekleştiği yıl... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Milton Friedman was awarded the Nobel Prize of Economics. | ...Milton Friedman, Nobel Ekonomi Ödülü'ne lâyık görüldü. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
You people have such a distorted idea of what went on. | Sizin neler olduğuna dair çarpık fikirleriniz var. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Let me tell you some facts. | Size bazı gerçekleri söyleyeyim: | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
and I refused to take them, because those Universities | Onları reddettim, çünkü bu üniversiteler... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
I'm not a representative of Chile, am not an adviser to Chile | Ben Şili'nin bir temsilcisi değilim, danışmanı da değilim. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
of how this savage stream | ...bir hikâye anlatmak için mi? | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Friedman disciples held key positions in Brazil | Friedman'ın destekçileri Brezilya'daki önemli bölgelere... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
and advised the government of Uruguay. | ...ve Uruguay hükümetine önemli tavsiyeler veriyordu. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Then, on March the 24th of 1976 | Daha sonra, 26 Mart 1976'da... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
a military coup overthrown the government of Isabel Per�n | ...Arjantin'deki bir askeri darbe... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
in Argentina. | ... Isabel Perón hükümetini devirmek istiyordu. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
They seized the opportunity for major economic and social engineering. | Büyük bir ekonomik sistem ve sosyal mühendislik için fırsat ele geçirdi. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Within a year from the coup, wages lost 40% of their value | Darbe bir yıl içerisinde, %40'lık bir ücret... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Just as in Chile, people had to be terrorized | Bu ekonomik politikaların kabulü için... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
into accepting these economic policies. | ...Şili'deki gibi halkın terörize edilmesi gerekiyordu. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Videla learned from Pinochet's experience. | Videla, Pinochet'in deneyimlerini öğrendi. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Striking a balance between public and private horror. | Kamu ve özel korku arasında bir denge sağlandı. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Disappearances were often carried out in broad daylight, | Ortadan kaldırma işlemleri güpegündüz yapılıyordu, ama her zamanki gibi inkâr ediliyordu. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Many of the techniques used by the Chilean and Argentinian military | Şili ve Arjantin ordusunun kullandığı pek çok teknik... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
had been learned in the US run "School of the Americas". | ...Birleşik Devletler'in etkisi altındaki Amerikan Okulları'nda öğreniliyordu. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
"Torture techniques taught*** | İşkence teknikleri öğretildi. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
from rape, to disrobing, | Tecavüz için soyundurma, | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
breaking of extremities, poking eyes out, branding... | el ve ayak kırma, gözleri dışarı çıkarma, dağlama(kızgın bir metal parçasıyla yakmak anlamına gelir) | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Political murder, torture, deportations, imprisonment without a trial, | Siyasi cinayetler, işkence, sürgün, yargısız infaz, | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
using the techniques that they may have learnt in this establishment. | ...bunların hepsi o okullarda öğrendiklerin tekniklerden bazılarını içine alıyor. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
You may be right. | Haklı olabilirsin. Eğer burada uyguladığımız teknikleri kullandığımızı söylersen... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
to gain some kind of military advantage, | ...askeri bir avantaj elde etmek için uygulanır. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
To go beyond that, to use torture techniques | Ama bunların ötesinde, işkence tekniklerinin... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
merely to intimidate people, is completely wrong, | ...insanları korkutmak için kullanılması tamamen yanlış. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
these techniques were not used just on soldiers or terrorists. | ...bu teknikler sadece asker ve teröristler üzerinde kullanılmamıştır. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
They were used on students and Union members. | Öğrenci ve sendika üyeleri üzerinde de kullanıldı. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
In 1978, the Argentine Junta hosted the World Cup | 1978 yılında, Arjantin, Dünya Kupası'na ev sahipliği yaptı. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
from the biggest detention camp in the country, | ...dünyadaki en büyük toplama kampından... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
where thousands of prisoners were held in torture chambers. | ...2 km ötedeki stadyumda oynandı. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Among the disappeared were hundreds of pregnant women. | Kaybolanlar arasında yüzlerce hamile kadın vardı. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Those children, many of whom were raised by families connected to the military | Bu çocukların bir çoğu askere bağlı aileler tarafından büyütüldü. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
were a powerful reminder of the Junta's project | Cunta(siyasi askeri grup) projesinin bir hatırlatıcısı olmak... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
While the Junta was still in power | Cunta(siyasi asker grup) hâlâ iktidarkayken... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Occasionally, they found remains. | Bazılarının sadece kalıntıları bulunmuştu. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Mostly they found nothing. | Ama çoğunluk hiçbir şey bulamamıştı. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
but they would create the freest possible societies, | ...ama mümkün olduğunca daha özgür toplumlar yaratacaktı. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
that this was a war against tirany, | Bu zulme karşı bir savaş oldu. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
that capitalism and freedom went hand in hand. | Kapitalizm ve özgürlük el ele ilerledi. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Nixon had fully supported imposing | Nixon, bu askeri diktatörlerin hükümetlerinin... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
these types of brutal free market policies | ...serbest piyasa ekonomilerini ciddi anlamda desteklemişti. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Several of his Chicago school colleagues and disciples | Chicago Okul Kolejleri ve öğrencileri çeşitli hükümet çalışmalarına dahil edildi. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
But in 1971, with the economy in a slump | Ama 1971 yılında, ekonominin çöküşüyle... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
and imposed the wage and price control policy. | ...ve ücret fiyat politikası uygulamaya başladı. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
I have, for long, being opposed to the wage and price control, | Ben, uzun süre ücret ve fiyat politikasına karşı çıktım. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Then in 1979, Margaret Thatcher was elected Prime Minister of Britain. | Daha sonra 1979 yılında, Margaret Thatcher Büyük Britanya başbakanı seçildi. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Her intellectual guru was Friedman's old mentor | Thatcher'ın akıl hocası ise Friedman'ın eski hocası... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Both Britain and America were now ruled by unabashed Friedmanites. | Şimdi Britanya ve Amerika, arsız Friedman'cılar tarafından yönetiliyordu. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Margaret Thatcher's program, when she came in, | Margaret Thatcher'ın programı... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
reduce government ownership and operation of industries | ...devlet mülkiyetini azaltmak, sanayi veya sanayi düzenlemesi çalışmalarını azaltmak, | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
and have a moderate and stable monetary policy | ...ve ılımlı, istikrarlı bir para politikasını... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
unemployment doubled in post of the economy, | ...işsizlik mesajları ekonomide iki katına çıktı ve bu da bir grev dalgasına yol açtı. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Thatchers personal approval ratings swamped to 25% | Thatchers'ın kişisel onay oranları %25'lerde seyrediyordu. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
The economic performance through the Thatcher's government has been mixed | Thatcher'ın hükümeti ve ekonomik performanslar birbirine girmiştir. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
To those waiting with bated breath | Medyanın "U dönüşü" söylemini duymak için... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
for that favorite media catch phrase, "the U turn" | ...nefeslerini tutmuş bekleyenlere... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
I have only one thing to say: | ...söyleyeceğim tek bir şey var: | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
"The Lady" is not for turning. | "Leydi" dönmeyecek. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
seemed to be proving once again, | ...bir kez daha derinlemesine araştırılmış gibi görünüyordu. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
that free market fundamentalism was simply too unpopular, | Diktatörlüklerden ziyade, demokratik ülkelerde uygulanan... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
too directly harmful to too many people | ...serbest piyasadaki aşırı tutuculuğunu devam ettirmesi... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
was a crisis. | Kriz. Kesinlikle. Nihai kriz oldu. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
British sovereign territory has been invaded by a foreign power. | İngiliz toprakları yabancı bir güç tarafından işgal edilmiştir. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
The government has now decided, that a large task force will sail | Hükümet, büyük bir görev kuvvetinin denize açılmasına karar verdi. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
HMS invincible will be in the lead. | ...yenilmez HMS bu kuvvete öncü olacak. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
She could now push through a form of the economic shock therapy | O, şimdi Şili'de tanık olduğu ekonomik şok terapisinin... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Parts of central London are brought to a halt | Londra'nın merkezi, binlerce madenciye... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
as thousands of miners and sympathizers march through the city | ...ve onların grevlerine... | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
It's british longest and most bitter strike since 1926. | Bu, 1926'dan bu yana İngiltere'deki en uzun, en acı, | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Eventually the miners were defeated. | Sonunda, yenilen madenciler oldu. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
telephones, | ...telekominikasyonu, | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
Council services put out to tender. | Konsey hizmetleri azaltıldı. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
In 1986, financial and banking services were deregulated. | 1986 yılında, banka ve finans hizmetleri serbest bırakıldı. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
It was called the Big Bang. | Buna Büyük Patlama (Big Bang) dendi. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |
No one here tonight needs reminding that the "Big bang" | Bu gece burada, bunun bir "Büyük Patlama" olduğunu hatırlatmam gereken kimse yok. | The Shock Doctrine-2 | 2009 | ![]() |