Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170611
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| –Being an asshole. –Come on, if it turns up, he'll call. | Götlük yapıyorum. Mal gelirse bizi arar. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| –Not anymore. –See? | Artık aramam. Ya? | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| You gonna stand there? Can I get a little help, please? | Öyle duracak mısın? Yardım etsene. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Your cuffs, man. One pair just isn't doing it for this cat. | Kelepçelerin. Buna bir kelepçe yetmiyor. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Don't worry. There's thousands more. | Korkma. Daha binlerce var. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Can we finish this later? My 15 minutes are ticking away. | Sonra baksak? 15 dakikam doldu. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| –Sit down. –The truth is, I saw the sister good. | Otur. İşin doğrusu, kızı gördüm. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| But the white guy with her, they all sort of… | Ama beyaz adam, birbirlerine... | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| It's hard to differentiate. Know what I'm saying? | Söylemesi zor. Anlatabiliyor muyum? | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| City just posted a $5000 reward. | Belediye 5.000$ ödül koydu. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| We got a few chop shops paying top dollar for '99 Benzes. | '99 Benz'e iyi para veren atölyeler var. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| If our shooters dump it, my Cls will call. | Satarlarsa adamlarım arayacak. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| –What about the missing pawn items? –Ronnie went through the vic's ledger. | Kaybolan mallar? Ronnie adamın defterlerine baktı. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Turns out, all the missing items were jewellery pawned by the same guy: | Bütün mücevherleri rehin bırakan kişi aynı: | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Dean Warrison. | Dean Warrison. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Maybe he came back for his stuff. | Belki mallarını almaya geldi. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| We went by his place, he moved months ago. | Evinden aylar önce ayrılmış. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Talking to associates to track down his new crib. | Yeni yerini bulmaya çalışıyoruz. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Trying to figure out who the Bonnie is to his Clyde. | Clyde'ın Bonnie'sini arıyoruz. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Robbery, breaking and entering, drug possession. | Soygun, zorla girme, uyuşturucu. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Is that the man? | Adam bu mu? | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| He's white. Could be. | Beyaz. Olabilir. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Feels good. I'm gonna release the make and model of the car to the press. | Basına arabanın markasını ve modelini vereceğim. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Let them know we have two suspects. | İki şüpheli olduğunu söyle. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| How's the Decoy Squad doing? | Sivil ekibi ne yapıyor? | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Rivas' Amex card was used about an hour ago at a gas station. | Rivas'ın kredi kartı benzin istasyonunda kullanılmış. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Walon's talking to the station clerk now. | Walon kasiyerle konuşuyor. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Kevin, someone's trying to kill your brother. | Biri kardeşini öldürmek istiyor. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| We found traces of a deadly poison, thallium, in Robert's stomach. | Robert'ın midesinde ölümcül talyum zehiri bulduk. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| That doesn't sound right. | Bu çok tuhaf. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Especially since this is the third time this month he's been hospitalized for it. | Özellikle de bu ay üç kez hastaneye yatırıldığı için. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| You think he's trying to kill himself? | Kendini öldürmeye mi çalışıyor? | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| That's an interesting theory. Let's think it through. | Bu ilginç bir kuram. Bir düşünelim. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Robert's got a decent job. He's been there 12 years. | Robert'ın işi iyi. 12 yıldır çalışıyor. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| He owns his house. Seems to have a lot of friends. | Evi kendisinin. Birçok dostu var. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| –No trouble dating. Healthy. –Besides the food poisoning. | Kız arkadaş bulabiliyor. Sağlıklı. Gıda zehirlenmesi dışında. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Besides the food poisoning. | Gıda zehirlenmesi dışında. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| So why would a guy like that try to kill himself? | Öyle biri neden intihar etsin ki? | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Let's consider my theory. | Benim kuramıma bakalım. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| You're unemployed, been to rehab. You're broke. | İşin yok. Tedavi gördün. Meteliksizsin. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| You really don't have a lot going on. | Hayatında pek bir şey yok. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| But Robert made you his insurance beneficiary. | Robert'ın sigortasında menfaatdarsın. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Then he suffers a rash of poisonings… | Sonra da zehirlenmeler, hepsi de... | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| all after you come over to cook food for him. | ...ona yemek yaptıktan sonra. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| A guy can't cook his brother breakfast? | Kardeşime kahvaltı hazırladım. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Look at the facts, Kevin. You cook, he gets poisoned. | Gerçeklere bak Kevin. Sen pişiriyorsun, o zehirleniyor. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| It's a little perspicuous, don't you think? | Biraz vazıh, değil mi? | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| You don't know what perspicuous means, do you? | Vazıhın anlamını bilmiyorsun, değil mi? | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| You think you're smart enough to lie to me? | Beni kandırabileceğini mi sanıyorsun? | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| You think you're smart enough to convince me… | Bununla bir ilgin olmadığına beni ikna edebileceğini mi sanıyorsun? | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Perspicuous means obvious. | Vazıh, açık demek. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Well, it's obvious you're a dick. | Senin de bir sersem olduğun açık. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Talked to one of Dean Warrison's drug buddies. | Warrison'ın bir dostuyla konuştum. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Hasn't seen him, heard he moved in with some black girl. | Siyah bir kızla yaşadığını duymuş. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| –Our Bonnie. What's the address? –Still working on it. | Bonnie'miz. Adres ne? Hala araştırıyorum. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Well, work harder. | Daha sıkı araştır. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Our killer's running around out there. I don't wanna be running buck naked. | Katil dışarıda. Çırılçıplak koşmak istemiyorum. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Well, I got nothing to be embarrassed about. | Benim utanılacak bir şeyim yok. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| If I'd known, I'd have waxed my back. | Bilseydim kıçıma ağda yapardım. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| I seen you in the shower. It's not your back. | Duşta gördüm. Sorun kıçında değil. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| We gotta ID the girl. | Kızın kimliğini bulmalıyız. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| His jacket said he was in rehab. Run that down. | Arkadaşı tedavi gördü diyor. Araştır. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| –Maybe they met there. –All right. | Belki orada tanıştılar. Olur. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| I've been fielding calls from chop shops. Nothing so far. | Atölyelerden de bir haber yok. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Take the mug shot around to local motels. | Fotoğrafı motellere göster. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| –See if he's holed up somewhere. –Good idea. | Belki orada saklanıyor. İyi fikir. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| –Whose mug shot? –Nobody. | Kimin fotoğrafı? Kimsenin. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| –Oh, that's cold. –Not as cold as you're gonna be. | Hiç iyi değil. Sen daha kötü olacaksın. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| I'm gonna crank up the a/c in the clubhouse so your sac shrinks. | Kulüpte klimayı açacağım, torbaların donacak. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| I'll shrink your sac. | Asıl seninki donacak. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Detective, you know Carlos. | Dedektif, Carlos'u tanıyorsun. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Carlos is gonna cover our investigation for a piece in the Sunday magazine. | Carlos pazar dergisinde araştırmamızı haber yapacak. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| He's to have unlimited access. | Her yere girebilecek. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| –How did you get that assignment? –It was your captain's idea. | Bu görevi nasıl aldın? Başkomiserinizin fikriydi. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Sir, chief of police is on the phone. | Efendim, emniyet müdürü telefonda. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Tell him I'll call back. | Arayacağımı söyle. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| We'll get you started in a minute. | Hemen başlarsın. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| –I know you like the limelight… –It's not about me. | Reklamı seversin... Konu o değil. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| A good Samaritan gets killed while running errands? | İyiliksever biri ölürse ne olur? | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| It feeds into everyone's bad perceptions about Farmington. | Herkesin Farmington hakkındaki kötü düşüncesi pekişir. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| How's this piece gonna read if this case doesn't get solved? | Olay çözülmezse yazının etkisi ne olur? | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| We have a suspect. We're gonna solve this. | Bir şüpheli var. Çözeceğiz. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| It's never a slam dunk. | Asla emin olamayız. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| You said you have everything you need to crack this. | Çözmek için elinde her şeyin olduğunu söyledin. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| So let's turn this press coverage into a positive. | Öyleyse basını olumlu bir şekilde kullanalım. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| See about getting you three square meals. | Sana üç öğün yemek gelecek. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| –Vic. –What's up? | Vic. Ne oldu? | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Shane arrested my CI. He ruined a five year relationship. | Shane muhbirimi tutukladı. 5 yıllık ilişkiyi mahvetti. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| –He's trying to make me like a punk. –All right, all right, all right. | Beni çeteci gibi göstermeye çalışıyor. Peki. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| –What's going on? –Caught Fatboy Slim here… | Ne oldu? Fatboy Slim... | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| filing serial numbers off a few handguns. | ...seri numaraları silmiş. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| What's this to do with our homicide? | Cinayetle ne ilgisi var? | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Nothing. He's got his head up his ass. | Yok. Bunun kafası kıçında. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| And I told him, back off. | Ve ben yapma dedim. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Hey, you don't tell me anything. I tell you. | Sen bir şey diyemezsin. Ben derim. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| When Vic's not around, I am in charge. | Vic yoksa sorumlu benim. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| My lead. My guy. | Benim görevim. Benim adamım. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| –Kick him. –Kick him? | Çıkar. Çıkar mı? | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| Look, I don't have time for this bullshit. | Bu saçmalık için zamanım yok. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 | |
| We're trying to catch a killer before the Decoy Squad does. | Katili sivil ekibinden önce bulmalıyız. | The Shield Streaks and Tips-1 | 2004 |