• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170555

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What are you doing?! Shut up! Ne yapıyorsunuz?! Kes sesini! The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Stop! Let me see your hands! Kıpırdama! Ellerini göster! The Shield Parricide-1 2008 info-icon
All right, all right, all right! Tamam, tamam! The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Whoa, whoa, whoa, whoa! Hop, hop, hop! The Shield Parricide-1 2008 info-icon
You got a message to deliver? Vermek istediğin bir mesaj mı vardı? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
No, man. Two Man... Hayır, dostum. Two Man... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...he was here for a minute... ...biraz önce buradaydı... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...but he took his stuff and left, man. ...ama ıvır zıvırını toplayıp gitti, dostum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I'm serious. I don't know nothing. Harbiden, başka bir şey bilmiyorum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
How long ago? About an hour, man. Ne kadar önce? Bir saat civarı, dostum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Father Morton! Peder Morton! The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Detective Mackey. Detektif Mackey. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I need to have a little conversation with you... Senin dindar çocuklar hakkında kısa bir görüşme... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...about some of your altar boys. ...yapmak istiyorum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
They come here for a hot meal and a place to sleep. Sıcak yemek ve yatacak yer için buraya gelirler. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
What they do on the street is out of my hands. Sokakta yaptıkları beni ilgilendirmez. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Out of your hands and into your pocket, right? İlgilendirmez ama cebine girer, öyle mi? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I know you've been letting the E Park Johnnies... E Park Johnny'lerin iş yapmasına... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...deal out of your mission. ...izin verdiğini biliyorum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
And I also know you're taking a cut. Hatta komisyon aldığını da biliyorum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
No squad car and uniforms? Devriye arabası, üniformalılar yok mu? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
What's your play, detective? Derdin ne, detektif? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
My play, padre, is to get you to change your mission mission. Derdim, peder, misyonunu değiştirmek için seninle antlaşmak. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Your review with the pope wannabes is next week. Papa özentiliğinin teftiş edilmesi gelecek hafta olacak. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
You're gonna recommend that they shut down St. Luke's. St. Luke'un kapatılmasını önereceksin. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Photographs of you and Damon Leeks... Johnny'lerin lideri Damon Leeks'le fotoğrafların... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...bank statements showing deposits... ...ve gizli banka hesabındaki mevduatını... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...into your unauthorized bank account. ...gösteren banka dekontları yüzünden. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
This goes into the shredder... En kısa zamanda bu yeri kapanmasını sağlarsan... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Hey, are you not hearing me? Hey, beni duymuyor musun? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
You're gonna lose that collar... Kuşağını kaybedeceksin... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...and I'm gonna gain one. ...ve onu ben kazanacağım. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
You're gonna do time for this shit. Bu yüzden hapse gireceksin. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Well, you're gonna have to arrest me... Beni tutuklamak zorundasınız... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...because I can't close the doors here. ...çünkü buranın kapısını kapatamam. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Damon Leeks! Damon Leeks! The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Shit. Heard they retired your cracker ass. Siktir! Beyaz kıçını emekli edeceklerini duymuştum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Ah, too young and pretty to retire. Emekli olmak için çok genç ve güzel. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I made them shit can me... Beni rahat bırakmaları sağladım... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...which means I only got another eight days... ...bu sayede senin gibi dallamalarla uğraşmak için... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...to shit can maggots like you. ...sekiz günüm olacak. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Oh, brother's all about his thick. Dostum, bayağı kalınmışsın. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Better go easy on that juice, D. Bu enerjiyi kullanırken dikkatli ol, D. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Your brains turn into hot sauce... Beyinleriniz sıcak sosa, The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...shrinks the balls to raisins. ...taşaklarınız da kuru üzüme dönüşmüş. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Sorry, I'm too late. Yapacak bir şey yok! The Shield Parricide-1 2008 info-icon
My brain's fine tuned... Beynim ince ayarlı... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...and them balls are the size of cat heads. ...taşaklarım da kedi kafası kadar. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Seen your crew around St. Luke's. Senin tayfayı St. Luke civarında gördüm. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I know you're supplying the transient crowd... Münferit bir topluluğa eroinle kokain... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...with "H" and blow. ...temin ettiğini biliyorum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Just helping the destitute... Sadece yoksullara kutsal bulamaç... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...serving up holy gruel and shit. ...ve pislik yardımı yapılıyor. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I need to know how the priest figures into all this. Böyle bir duruma bir rahip nasıl düşer bilmek istiyorum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
He taking a cut of the sales... Satışlardan pay mı alıyor... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...or are you just paying him rent? ...yoksa siz mi kira ödüyorsunuz? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
He's our spiritual counselor, man. O bizim manevi danışmanımız, dostum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
And I'm the counselor who's about to... Ben de yaz kampındaki eroin satışını... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...crush your heroin selling summer camp. ...ezip geçmek üzere olan danışmanınızım. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Got nothing to crush. Ezecek bir şey yok. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Y'all got no evidence. Kanıtın yok. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Ain't gonna put no homeless junkie on the stand. Mahkemeye çıkartacak evsiz bir esrarkeşin yok. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
And the priest... Ve rahip, The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...he bound by oath to keep his mouth shut. ...ağzını kapalı tutmak için yemin etmiş durumda. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Since when are you a catholic? Ne zamandan beri Katoliksin? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Yo, since Jesus H. Christ. Yüce İsa'dan beri, adamım. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I've seen the preliminary results... Araştırma komitesinden gelen... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...from your exploratory committee... ...ilk sonuçları... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...very favorable. ...çok olumlu gördüm. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Your years as a police captain... Yıllarını bir polis komiseri olarak... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Research is young... Anketler yeni... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
District attorney Lima has also... Bölge savcısı Lima... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...launched an exploratory committee. ...araştırma komitesini ayarladı. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Yes, I know. Evet, haberim var. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Anita is very aggressive. Anita çok agresif biridir. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
She's convinced she's going to be L.A.'s first woman mayor. Los Angeles'in ilk kadın belediye başkanı olması için ikna edilmiş. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Why don't you just say what you want to say? Söylemek istediğini neden söylemiyorsun? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
You're a man of vision. Sen bir vizyon adamısın. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I believe you will be the city's next mayor. Şehrin bir sonraki belediye başkanı olacağına inanıyorum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I appreciate the vote of confidence. Güvenin için minnettarım. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
But you're green. Ama sen yeşillerdensin. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
You lack influential support. Etkili bir desteğe ihtiyacın var. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
You'll need to surround yourself... Bu vizyonu şekillendirebilen... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...with people who can shape that vision. ...insanlarla kendini kuşatmak zorundasın. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I want to be one of those people. O insanlardan biri olmak istiyorum. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Well, thanks for the offer. Teklif için teşekkürler. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I'll take it under consideration. Dikkate alırım. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I have the influence and power... Seni şehrin yeni belediye başkanı yapacak... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
So, are you guaranteeing me a win? Yani, bana zafer garantisi mi veriyorsun? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I have leverage you couldn't even begin to understand. Senin bile anlayamayacağım bir avantajım var. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Working with me is not a decision... Benimle çalışmak, The Shield Parricide-1 2008 info-icon
It's a one time offer. Tek seferlik bir teklif bu. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
Forgive me, father... Affedin beni, peder... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...but you have sinned... ...ama siz bir günah işlediniz... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...and I need a goddamn confession. ...ve bunu itiraf etmeniz gerekiyor. The Shield Parricide-1 2008 info-icon
I am in the middle of service. Get out! Şu an çalışıyorum. Çık git! The Shield Parricide-1 2008 info-icon
But I got this question gnawing at my soul... Ama ruhumu kemirip duran bir soru var... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...why would a priest protect drug dealers? ...neden bir rahip uyuşturucu satıcılarını korumak ister ki? The Shield Parricide-1 2008 info-icon
So I went and visited the little douche bags... Bu yüzden gidip bazı dangalakları ziyaret ettim... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
...and they're all cocky as hell... ...ve gayet ukala bir şekilde... The Shield Parricide-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170550
  • 170551
  • 170552
  • 170553
  • 170554
  • 170555
  • 170556
  • 170557
  • 170558
  • 170559
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim