• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170550

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Five to 10 for armed robbery is what you would have gotten if convicted. Mahkum olsan silahlı soygundan alacağın zaten 5 10 yıldır. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
It's not much of a plea bargain. Pek ceza pazarlığı değil. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
She said witnesses put me at the diner. Tanıkların beni lokantada gördüğünü söyledi. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
I've already got two felonies. İki ağır suçum vardı zaten. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
If I went down for this, it would be my third strike. Bunu da kaybetseydim üçüncüsü olurdu. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
–Five's better than 20. –Sounds like you came out ahead. Beş 20'den iyi. Öyleyse sen karlı çıkmışsın. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
–For something I didn't do? –Why should I believe you? Yapmadığım bir şey için mi? Niye sana inanayım? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
I don't give a shit if you believe me or not. İnanıp inanmaman umurumda değil. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
I got a new lawyer to look into my case. Davama bakacak yeni bir avukat tuttum. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
And find what? Two other armed robberies… Ve ne bulacak? İki silahlı soygun daha... The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
and running with the Farmtown Twelves in here? ...ve Farmtown 12'si ile buraya kaçman mı? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
That was all about survival. Tamamen hayatta kalmak içindi. Sokakta hiçbir rengi giymezdim. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
–Time's up. –I just started. Zaman doldu. Daha yeni başladım. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Warden says it's over. Müdür doldu diyor. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Look, I don't know who this witness was… Dinle. O tanık kimdi bilmiyorum... The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
but he didn't see me, because I was never there. ...ama beni görmedi, çünkü ben orada değildim. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
What the hell is this? Bu ne ha? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Looks like I pissed off the right people. Anlaşılan doğru kişileri kızdırmışım. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
You think this is funny? Bu komik mi sizce? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Where's your stuff? Eşyaların nerede? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
–Lisa Kensit's clients. –Oh, yeah. Lisa Kensit'in müvekkilleri. Evet. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Some cowardly shitheads messed with her desk. Bazı korkak bok kafalılar masasını karıştırmışlar. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
–I'll look into it. –Yeah, right. İnceleyeceğim. Ya, tabii. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
–Excuse me? –Don't tell me you're not part of this! Efendim? Bunun bir parçası olmadığını söyleme! The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
I just got carried out of Victorville! Az önce Victorville'den uzaklaştırıldım. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
I spoke to Ben Horton's boss and the chief. Ben Horton'un patronuyla ve emniyet müdürüyle konuştum. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
He wasn't pleased to hear what you've been doing. Yaptıklarını duymak hoşuna gitmedi. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
You mean to tell me this entire house would rather me leave… Burada herkesin toplanıp gitmemi istediğini mi söylüyorsun? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
rather than look into this? Bunu araştırmak yerine. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Chief and I did discuss this house and who's gonna run it when I leave. Müdürle ben, ben gittikten sonra burayı kimin yöneteceğini konuştuk. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
He's decided to go another way, bring in somebody else. Başka yoldan gitmeye karar verdi, başka birini getirecek. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
She's not getting the captaincy? You're shitting me. Başkomiserliği almıyor mu? Şaka ediyorsun. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
It wasn't my choice. It was hers. Benim seçimim değildi. Kendisinindi. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
She understands. O anlıyor. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Okay, you've had your show. Now go to hell! Tamam, gösterinizi izlediniz. Şimdi cehenneme gidin! The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Yeah, I'm talking to you, Stone. Evet, sana söylüyorum Stone. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
All right, get her. Bring her in. Come on. Tamam, onu yakala, getir. Haydi. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
One Tango 13, we're at Sunset and Leveton, we got the area blocked off. 1 Tango 13, Sunset ve Leveton arasındayız, bölgeyi kapattık. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
That's what I'm talking about. Yeah. İşte bundan bahsediyorum. Evet. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
What am I always telling you, Benjamin? Sana hep ne diyorum, Benjamin? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
You can live with it or you can change it. Onunla yaşayabilir veya onu değiştirebilirsin. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Thank you, miss officer. I really appreciate it. Sağ olun, memure hanım. Gerçekten minnettarım. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Operations, code four. All right, bring them in. Come on. Operasyon, kod dört. Tamam, getirin onları. Haydi. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
What? Not hungry? Anything else I can get for you? Ne? Aç değil misin? Başka ne ikram edeyim sana? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
The next show I put on for your pals is handing you C.I cash… Dostlarına yapacağım bir sonraki şov sana muhbir parası verip... The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Collect call for Mr Margos. Bay Margos için ödemeli telefon. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Okay. I don't know where he is now… Tamam. Şu an nerede bilmiyorum. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
but there's a guy who helps him with his travel. Ama seyahatlerini halleden bir adam var. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
He's a Greek guy, Mihalis, runs a small limo service… Bir Yunan. Mihalis. Küçük bir limuzin servisi var... The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
and gets him tickets, fake passports, places to stay. ...ve ona bilet, sahte pasaport, kalacak yer ayarlar. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
–Thanks, pal. –Hey. Sağ ol dostum. Hey. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Remember Walter Clifton, armed robbery on Creston, the diner? Walter Clifton'u hatırlıyor musun? Creston'da lokantada silahlı soygun. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
–Couple years ago? –Yeah. Birkaç yıl önce. Evet. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
How is old Walter? Walter nasıl? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
He's rotting away because Lisa Kensit cut him a shitty deal. Lisa Kensit ona berbat bir anlaşma yaptığı için çürüyor. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
I guess you get what you pay for. Paranın karşılığı neyse onu alırsın. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
I'd like to look at your notes, to talk to everybody in that diner. Notlarına bakmak ve o lokantadaki herkesle konuşmak istiyorum. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
The arrest report's a little lacking. Tutuklama raporu biraz kısa. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
So is Dutch boy's dick, but I ain't helping looking for that, either. Dutch oğlanın pipisi de, ama ona bakmana da yardım etmeyeceğim. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Oh, and for the record, I didn't screw with your desk. Ayrıca kayda geçsin, masana onu ben yapmadım. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
But that's just because I didn't think of it first. Ama sadece önce benim aklıma gelmediği için. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Where the hell is Vic at? Vic ne cehennemde? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
He went to get something to eat. Greek. Bir şeyler yemeye çıktı. Yunan yemeği. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Didn't Vic eat, like, an hour ago? Vic bir saat önce yememiş miydi? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Hey, Gomer, wake up. Where's Vic at? Hey, Gomer, uyan. Vic nerede? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
–I'll be with you in a minute. –You be with me now. Birazdan size bakarım. Bana şimdi bakacaksın. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
–What do you want? –Your favourite frequent flyer. Ne istiyorsun? En sevdiğin sık uçan yolcunu. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
–Margos Dezirian. –I don't know… Margos Dezirian. Bilmiyorum... The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
–Oh, my God. –Margos! Aman Tanrım. Margos! The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Oh, my God, I don't know, man. I'm just leaving messages for him. Tanrım, bilmiyorum. Ben ona sadece mesaj bırakıyorum. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Good. I'll dictate, you dial. Güzel. Ben söyleyeceğim, sen çevir. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
You tell him that Goma called. Ona Goma'nın aradığını söyle. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
He sounded strange. He wanted a one way ticket to… Sesi tuhaf geliyordu. Tek gidiş bileti istedi... The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Where would someone go to hide from Margos? Margos'tan saklanmak için nereye gidilir? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Hell. Cehenneme. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
–Venezuela. –Good. Venezüella. Güzel. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
You tell him that Goma wanted the ticket delivered to him at his house. Ona Goma'nın biletin evinde ona teslim edilmesini istediğini söyle. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Try not to sound too stuffy. Fazla belli etmeden konuş. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
–Asshole! –Will you be careful? Serseri! Dikkatli olur musun? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
I saw him. Besides, that's not even a crosswalk. Onu gördüm. Hem orası yaya geçidi bile değil. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
They're gonna look for any opportunity to get rid of you. Artık senden kurtulmak için her fırsatı kollayacaklar. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
–You'll have to be perfect. –Then I'll be perfect. Mükemmel olmak zorundasın. Öyleyse mükemmel olurum. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Trust me, it's hard. İnan bana, zor bir şey. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Mr Papi, do you know what a timecard scam is? Bay Papi, giriş çıkış kartı sahtekarlığını bilir misiniz? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
You get your buddies to punch you in at work while you play hooky. Siz işten kaçarken arkadaşlarınızın sizin kartınızı basması. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
–You ever do that? –I'd be fired. Bunu hiç yaptınız mı? İşten atılırım. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Went to your print shop, pulled your timecard… Basımevinize gittik, giriş kartınıza baktık. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
for the day you saw Walter Clifton in the schoolyard. Walter Clifton'ı okul bahçesinde gördüğünüzü söylediğiniz güne. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
It says you were working. O gün işte imişsiniz. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
So which is it? Hangisi doğru? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
I was in the schoolyard. I saw the man running, not Papi. Okul bahçesinde olan bendim. Adamı kaçarken gören benim, Papi değil. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
So why did you say you saw him? Niye onu gördüğünüzü söylediniz? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
These gangsters would hurt her if she said something. Bir şey söylese bu gangsterler ona zarar verirdi. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Let them try to mess with me. Benimle uğraşmayı denesinler. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
–I understand. –Detective Mackey know any of this? Anlıyorum. Dedektif Mackey bunları biliyor mu? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
No. He showed me pictures. Hayır. Bana bazı resimler gösterdi. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
I picked out the one closest to what Marta said he looked like. Marta'nın tarif ettiğine en yakın olanı seçtim. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
Hope you're picking up tips on how to reattach body parts. Umarım vücut organlarını yeniden birleştirmeyi öğreniyorsundur. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
So did Mihalis help you? Mihalis yardım etti mi? The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
No, which means our friendship is over. Hayır. Yani arkadaşlığımız sona erdi. The Shield On Tilt-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170545
  • 170546
  • 170547
  • 170548
  • 170549
  • 170550
  • 170551
  • 170552
  • 170553
  • 170554
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim