• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170509

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We found 12 kilos of tar heroin inside there. Orada 12 kilogram saf eroin bulduk. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I'd say they're pretty damn happy. Onların oldukça mutlu olduklarını söyleyebilirim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Any plans to seize it? No. Kiliseye el koymak gibi başka bir planınız var mı? Hayır. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Is the reverend under arrest? Peder tutuklandı mı? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
The only people under arrest are known drug dealers Yalnızca Farmington'daki One Niner'lar ile yakın ilişkisi olan... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
with affiliations to Farmington One Niners. ...bilinen uyuşturucu satıcıları tutuklandı. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
So you'd interrupt another baptism to put away a gang member? Yani siz, bir çete üyesini hapse atmak için vaftiz törenini engelleyebilirsiniz? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I'd interrupt my grandmother's funeral Bunun anlamı, çocuklarımızın üzerinde yürüdüğü sokaklardan... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
if it meant taking dangerous narcotics off the streets our children walk on. ...uyuşturucuyu atmaksa, büyükannemin cenazesini bile engellerim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
But don't tell that to my grandma, Tabii, bunu büyükanneme anlatamam... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
because she's still full of piss and vinegar in Tarzana. ...çünkü o hala Tarzana'da sidik ve sirke ile yaşıyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Reporters were tough today. Gazeteciler bugün bayağı sertti. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
We keep storming churches, they're gonna get tougher. Kiliselere saldırmaya devam edersek, daha da sertleşeceklerdir. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You were all for it earlier. I was. I am. Daha erken olsun diyen sendin. Evet, bendim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
It's just this thing's to good to blow... Hoda Stubbs was killed. Bu sadece iyi bir darbeydi. Hoda Stubbs öldürüldü. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Angie too, I'm guessing. I plan on finding who did it. Sanırım Angie'de. Yapanı bulmak için bir planım var. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
When you do, ask about the leak at the warehouse today. O zaman, bugün depodaki çatlağı araştır. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
We don't know if there was a leak. Orada bir çatlak olduğunu bilmiyordum. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Even if there was, we don't know they're related. Could be accidental. Hatta varsa bile, onlarla alakalı olduğunu bilmiyoruz. Kazara olmuş olabilir. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Stop bullshitting me. Saçmalamayı kes. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You vouched for Shane. What about Army? Shane'e kefil oldun. Peki ya Army? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
He seems like a good kid. I don't think... İyi bir çocuğa benziyor. Sanmıyorum... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I don't care what you think. What do you know? Ne düşündüğün umurumda değil. Ne biliyor musun? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Is there a reason you don't wanna dig deeper on this? Daha geniş araştırma yapmak istememenin bir nedeni var mı? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I'm not about witch hunts. I've been on the other side of a few. Cadı avıyla ilgilenmiyorum. Birazcık diğer taraftanım. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I chose you for this job because I needed somebody as hungry as me to make it work. Seni seçtim, çünkü bu işi yapacak benim gibi aç birilerine ihtiyacım vardı. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
And I'm getting it done. Why are you riding me? Halletmeye çalışıyorum. Neden bana yükleniyorsun ki? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Because shit is falling through the cracks. Çünkü bu işin boku çıkıyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Pressure on the seizure programme is only gonna get more intense. El koymalara yapılan baskı artık daha da şiddetli olacak. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
And when it does, that shit is gonna rise straight to the surface. Bu olursa, boku yeriz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
If you can't withstand scrutiny about anything, Eğer herhangi bir şekilde araştırmayı engellemeye çalışırsan... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I need you to step aside. ...seni kenara çekmek zorunda kalırım. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I don't step aside. I step up. Bir yere gittiğim yok. Ben hallederim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Which is the other reason I chose you. Seni seçmemin başka bir nedeni. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Find the leak. Çatlağı bul. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I mean, that's some cold ass shit. Bu gerçekten boktan bir durum. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Can't tell the Iraqi insurgents from the plain old Iraqi idiots. Iraklı aptallardan Iraklı direnişçilere bahsedemezsin. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Yeah, and no difference here. Somebody gets in the way, we keep rolling. I'm just saying. Burada bir fark yok. Birileri bu yola girer. Biz devam etmeliyiz, diyorum. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Maybe that's the way we gotta look at things. Belki de bir şeyleri gözden geçirmeliyiz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
What's up? Son of a bitch, what did...? Hayırdır? Orospu çocuğu, ne yaptın. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
She was 14. 14 yaşındaydı. Senin sorunun ne, adamım? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You bring Angie to Antwon Mitchell yourself, huh? Angie'yi Antwon Mitchell'e götürdün, değil mi? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Hand her with a bow, or just tell him where to find her? Onu ellerinle mi teslim ettin yoksa onu nerede bulacağını mı söyledin? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
No. No. No? Where is she then?! Hayır. Hayır. Hayır? Peki, o zaman kız nerede? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Back off. Just back off. I got it, okay? I got it. Geri çekil. Hemen geri çekil. Hallediyorum, tamam mı? Hallediyorum. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Where is she then, Shane? Kız nerede, Shane? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Where's Angie? What are you asking me for, man? Angie nerede? Neden bana soruyorsun, dostum? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You telling me you're not in bed with Antwon Mitchell? Antwon'la aynı yatağa girmediğini mi söylüyorsun? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You told him Angie gave up that cul de sac bust. "Çıkmaz sokak" baskınında Angie'nin işi bıraktığını ona söyledin. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
No, man, I would never do that. Hayır, dostum, asla böyle bir şey yapmam. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
What happened to her, Shane? What happened to her then? Ona ne oldu, Shane? O zaman kıza ne oldu? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I don't know. Dude, she was 14. Bilmiyorum. Dostum, 14 yaşındaydı. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
She just wanted to get her mom clean. O sadece annesinin kurtulmasını istedi. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You tell me what you did! Ne yaptığını bana söyleyeceksin! The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Look, you know that I would never... Bak, biliyorsun ben asla... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You know I would never hurt a kid. Ben asla bir çocuğa zarar vermem. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Look, I got one of my own now, man. Dostum, onlardan birine ben de sahibim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Yeah, I know you. I know you're lying. Evet, seni tanıyorum. Yalan söylediğini biliyorum. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I didn't kill that girl. O kızı öldürmedim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
And I didn't give her name up to Antwon. Ayrıca Antwon'a onun ismini de vermedim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
So you just stay out of my face. Şimdi uzak dur benden. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I lose that one percent of doubt I got, we'll be mixing it up again. Şüphelerimin çok azını giderdin, ama bu işi yine kurcalayacağım. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Captain says she wants to hear your opinions, but only hers is right. Başkomiser, senin fikirlerin nelerdir diye soruyor, ama sadece kendi fikirlerini doğru buluyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Agendas have a way of creating tunnel vision. Gündemleri, tek bir fikre saplanıp kalmış. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
She said I could put in for a transfer. Sure. Transfere alınabileceğimi söyledi. Evet. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Stock the pond with true believers, Gerçek inananlarla oluşan... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
make implied threats to get rid of ones who aren't. ...havuzun söylediği şey, inanmayanlardan kurtulmaktır. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You don't think I should leave? Sence ayrılmamalı mıyım? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I think if you wanted to, you wouldn't have called me. Zaten isteseydin, beni aramazdın. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I grew up in Farmington. I don't wanna see it torn more apart. Ben Farmington'daki büyüdüm. Daha fazla zarar görmesini istemiyorum. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
What is it you want me to do, Julien? Julien, bana yaptırmak istediğin nedir? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You've got power. Senin gücün var. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Help us to stop her. Onu durdurmamıza yardım et. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Going after a police captain is no walk in the park. Bir polis başkomiserinin peşinden parklarda dolaşamazsın. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I should know. Bunu bilmem gerekiyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
There are other officers of colour that agree with me. Benimle aynı fikirde olan başka memurlar da var. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
We wouldn't be alone. Yalnız olmayacağız. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I remember the last time you and I went down this path. Son hatırladığımda sen ve ben bu yolda çuvallamıştık. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Things got messy, and you left me twisting in the wind. Karma karışık işler vardı, ve sen beni yarı yolda bırakmıştın. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Not this time. Bu sefer olmayacak. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Vic Mackey, he's got a lot invested in this policy. He'll come after you. Vic Mackey, bu politikaya yatırım yapmış biri. Seni rahat bırakmayacaktır. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Could dredge up the past. Geçmişi su yüzüne çıkarabilir. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I can handle it. I'm a different man now. Ben halledebilirim. Artık farklı biriyim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Russian taxi king's expanded his realm. Rus taksi kralı hâkimiyetini genişletmiş. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Added three more cabs to the fleet. Filosuna 3 kiralık araba daha eklenmiş. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Alex the Conqueror. How many cabs we got wired so far? Alex Conqueror. Şimdiye kadar kaç taksiye böcek yerleştirdik? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Even dozen, even managed to get one in his personal ride. Bir düzene kadar, hatta kendi kullandığı araca bile yerleştirdik. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Yeah, what do you want? Evet, ne istiyorsun? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
What the hell you think you're doing going after Shane? Shane'nin peşine düşerek ne yaptığını sanıyorsun? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
He ran right back and told you, huh? Hemen koşup sana mı yetiştirdi? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You got suspicions, fine. We all agreed we'd keep them to ourselves. Şüpheleri topluyorsun, aferin. Hepimiz onları koruma konusunda hem fikiriz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Look, there's a 14 year old girl rotting out there someplace. Bak, dışarı bir yerlerde çürüyen 14 yaşında bir kız var. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Are you in on that too? What? Sen de bu işin içinde misin? Ne? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You saying you gotta keep Shane close. Shane'e yakın olmamız gerektiğini söylüyorsun. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Maybe you gotta keep me far away because you're back to business as usual. Belki de beni uzak tutmalısın. Sen de her zaman ki gibi işine bakarsın. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Riding in Mitchell's pocket with Shane. Shane ile Mitchell'in cebinde dolaşırsın. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I wanna bring down Antwon and find that girl as much as you do. Antwon'ı devirmek ve o kızı da bulmak istiyorum. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Really? Prove it. Gerçekten mi? İspat et. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Let me back in. Bırak geri geleyim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You gotta do things my way. Bu işi benim yöntemimle yapacaksın. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170504
  • 170505
  • 170506
  • 170507
  • 170508
  • 170509
  • 170510
  • 170511
  • 170512
  • 170513
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim