• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170487

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
–Man… –Which one's the youngest? Hangisi küçüğü? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Tayquanna. She the one on the left. Tayquanna. Soldaki. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
She ever suck a dick before? Hiç alet emdi mi? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I had a boyfriend. Bir erkek arkadaşım vardı. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
They got bought it a couple times. Birkaç kere yaptılar. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Things didn't really add up. Although the girlfriend's buying the story. İfadesi mantıklı gelmedi. Kız arkadaşı hikayeyi yedi ama. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
She's fawning all over that guy like he's some superhero. Adama bir süper kahraman muamelesi yapıyor. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Any luck finding O'Brien? –Not yet. O'Brien'ı buldun mu? Henüz değil. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Hey, a while back, you asked me… Hey. Bir süre önce benden Vic'i... The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
to keep Vic out of the loop with the Armenians. Why was that? ...Ermeniler konusunda çember dışı tutmamı istemiştin. Neden? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
He was working on a quota mandate. Bir kota emri üstünde çalışıyordu. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Just, you know, being nosey. Sadece merak ettim. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Sir, I need to talk to you. –Is he being cooperative? Efendim, sizinle konuşmalıyım. İşbirliği yapıyor mu? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Sir. –Very. Efendim. Çok. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Okay. –Sir, they just found a body… Peki. Bir ceset bulmuşlar. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
behind Manzana Groceria. The feet are missing. Manzana Groceria'nın arkasında. Ayakları kesikmiş. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
You think Diagur bitched us out? Diagur bizi ele vermiş midir? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–He didn't know we were involved. –We were looking for O'Brien. Karıştığımızı bilmiyordu. O'Brien'ı arıyorduk. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
And that we kept asking about the marked money. Ve işaretli paraları sorup durduk. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Diagur Leyva. Ran the Byz Lats. Diagur Leyva. Byz Lats'ı işletirdi. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Any luck with the hookers? Fahişelerden bir şey çıktı mı? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Listen, I gotta ask you… Dinle, bir şey soracağım. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
how is it you knew the name of the bar… Barın adını nereden bildin? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
when I didn't mention it or you didn't read the report? Sana söylememiştim, raporu da okumamıştın. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I saw O'Brien's rap sheet. O'Brien'ın sicil kaydını gördüm. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Knew he'd been picked up on a bunch of gambling stings. Birkaç kumar işinde yakalandığını biliyordum. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Liked Mexican hookers. Meksikalı fahişeleri sevdiğini. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
There's only one place in town you can do both and be white. Kentte bir beyazın ikisini de yapabileceği tek yer var. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Right, Smogjumpers. –Right. Evet. Smogjumpers. Evet. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
You find anything there? Orada bir şey buldun mu? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I think you're gonna be very happy with the final product. Bence film bitince çok memnun kalacaksın. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
That's my babies. Bebeklerim geldi. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
All right. Let's let the nasty begin. Pekala. Yaramazlık başlasın. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Mama gotta get low. Annenin alçalması gerek. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Look, I'm gonna give you half now, half when we finish. Yarısını şimdi, yarısını iş bitince vereceğim. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I'm gonna let your homegirl hold the cheese for safekeeping. Emin olsun diye mangırı arkadaşına vereceğim. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Police! –Stay down! Polis! Yerde kal! The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–You're under arrest. –Come on. Hell, no. Tutuklusun. Yapmayın. Kahretsin, hayır. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Okay, let Mommy put the lid on first. Önce annem kapağı kapatsın. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Matthew's not helping. –Matthew, put the… Matthew yardım etmiyor. Matthew... The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Put the napkins on the table like I told you. ...peçeteleri masaya koy, dediğim gibi. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–He threw the napkins on the floor. –Hello. Peçeteleri yere attı. Merhaba. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Hey, sweetheart. How does chicken, roasted potatoes and salad sound? Merhaba tatlım. Tavuk, kızarmış patates ve salata nasıl? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Perfect. –Did you get ice cream? Mükemmel. Dondurma da aldın mı? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Just chocolate and strawberry. Sadece çikolatalı ve çilekli. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Come here, little man. Let me give you a kiss. Buraya gel Küçük Adam. Seni bir öpeyim. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–And one for you. –Cassidy, finish setting the table, okay? Seni de. Cassidy, masayı kurmayı bitir. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Matthew! –Okay, okay. Let me help you. Matthew! Tamam. Ben yardım edeyim. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Take the napkin, just like this. Remember how I showed you? Peçeteyi al, böyle. Göstermiştim, hatırlıyor musun? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
How long will we be staying here? Burada ne kadar kalacağız? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
There's gonna be painters in the house… Evde boyacılar olacak. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
if you wanna change the colour of your room. Odanın rengini değiştirmek istersen. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Hey, that's it. That's the stuff, little man. Hey. Tamam, işte böyle. Küçük Adam. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Now you gotta put the silverware on top of it. Üstüne de çatal bıçağı koyacaksın. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–You here on business or pleasure? –Always a pleasure to see you. İş için mi geldin, zevk için mi? Seni görmek daima bir zevk. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–These tickets are hot. –Sizzling. Bu biletler sıcak. Hem de çok. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–No, stolen. –Oh, come on. Hayır. Çalıntı. Yapma. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Would I take you to a show with jacked tickets? Seni çalıntı biletle gösteriye götürür müyüm? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
You're a fence. Isn't that what you do? Kaçakçısın. İşin bu değil mi? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Come on, blue. I've been waiting for an hour to see you. Yapma, aynasız. Seni görmek için bir saattir bekliyorum. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Did I say you could come in? Girebileceğini söyledim mi? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Why you gotta step on a brother's goodwill? Niye iyi niyetimin üstüne basıyorsun? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Come on, Taylor, I'm busy. –We got a lot of paperwork. Yapma, Taylor. Meşgulüm. Çok işimiz var. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Some idiot crashed while running stolen merch. Aptalın biri çalıntı mal taşırken kaza yapmış. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Hey, did somebody say stolen? Did I hear stolen, huh? Hey, biri çalıntı mı dedi? Çalıntı mı duydum, ha? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–How can I help? –Okay. Nasıl yardım edebilirim? Pekala. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
We're looking for a guy who's selling stolen Scotch. Çalıntı viski satan bir adam arıyoruz. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Glen Callan. Glen Callan. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
We? " Biz? Evet. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Yeah. Look, I'd need a police escort. Bir polisin eşliğine ihtiyacım var. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I got a contractor coming to the house to work up an estimate. Bir usta eve gelip tahmini fiyat çıkaracak. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I need to know what it's gonna cost so the insurance people don't lowball us. Kaça çıkacağını bileyim ki, sigorta bizi kazıklamaya kalmasın. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Thanks for tonight. It was nice. Bu akşam için sağ ol. Güzeldi. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
What if one of the kids got hurt? Ya çocuklardan birine bir şey olsaydı? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
That aerosol can could've blown up in Matthew's face. O sprey Matthew'un yüzüne patlayabilirdi. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
We've got the new therapist starting this week. But you need to… Yeni terapist bu hafta başlayacak. Ama senin de... The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Matthew doesn't think he did anything wrong. Matthew yanlış bir şey yaptığını düşünmüyor. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–How am I to reason with him? –Somehow. Onu nasıl inandırayım? Bir şekilde. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I can't spend every second with him. You can't take him. Her saniyemi onunla geçiremem. Sen de alamıyorsun. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
What are we supposed to do, put him in a home? Ne yapmamız gerekiyor, bir yuvaya mı verelim? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Then don't bring it up again. Öyleyse bir daha bundan bahsetme. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Megan has a shot at a normal life. Megan'ın iyi bir yaşam şansı var. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Is this fair to her? –Of course not. Bu adil mi? Elbette değil. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
But that doesn't mean we commit our son. Ama oğlumuzu da bir yere kapatamayız. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I am doing everything I can. Elimden gelen her şeyi yapıyorum. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Well, then I'm gonna have to step in. Öyleyse ben devreye gireceğim. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Maybe you got me on an obscenity beef. Or maybe you don't. Belki beni bir müstehcenlik işinde yakaladınız. Belki de hayır. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Because the Constitution says that titty, coochie, and badonkadonk… Çünkü anayasaya göre meme, kuku, popo... The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
You're a paedophile, Durwin. I don't have to tell you… Sen bir sübyancısın, Durwin. Çocuklarla uğraşınca... The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
what the life expectancy is on the inside when you mess with kids. ...içeride insan ömrünün ne kadar olduğunu söylememe gerek yok. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
catches a shank in the back. ...arkadan bıçaklanır. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
that keeps you from getting your throat cut. ...kesilmekten kurtaracak şekilde düzenleriz. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Now, Spookstreet's got its fingers in a lot of pies. Şimdi, Spookstreet parmaklarını bir sürü pastaya sokmuş. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
What's happening with your boys? Adamlarına ne oluyor? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Usual shit. Her zamanki şeyler. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Can't help you unless you got something unusual. Her zamankinden farklı bir şeyin yoksa sana yardım edemeyiz. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
There's Primo. Primo var. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
He just got out of the pen. Kodesten yeni çıktı. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
And he passing around bad cheques to get his pockets tight. Cebini şişirmek için etrafa karşılıksız çek veriyor. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
If he could've given us anything, don't you think he would've? Başka bir şey söyleyebilse şimdiye dek söylemez miydi? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170482
  • 170483
  • 170484
  • 170485
  • 170486
  • 170487
  • 170488
  • 170489
  • 170490
  • 170491
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim