Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170479
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Enjoying the show? | Gösteriyi beğendin mi? | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Deputizing vigilantes. I gotta write that one down. | Vekâlet eden koruma görevlileri. Bir yere yazmak lazım. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, the point is to find this prick before he rapes again. | Evet, iyi, tekrar tecavüz etmeden önce bu puştu bulmamız lazım. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Which is the only reason I'd ask your opinion. | Ben sadece senin fikrini öğrenmek istiyorum. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Shoot. Ruiz had a roommate. | Yap atışını. Ruiz'in, bir oda arkadaşı vardı. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Got a hundred bucks off him. | Onun yüz papeli var. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Worked once, it can work twice. I'm on him. | Bir kez işe yaradı, tekrar yarabilir. Takipteyim. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
We know about the fianc�e. | Nişanlısını biliyoruz. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
No family in town. You watching the border? | Şehirde ailesi yok Sınırı izliyor musun? | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
I got the street stuff covered. | Sokakları kontrole aldım. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
I need you to drop some profile bullshit on me. | Profilimdeki bazı saçmalıklardan kurtulmak için sana ihtiyacım var. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Preferably something useful. | Tercihen işe yarar bir şeyler. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
He used to rape once every two or three months. | İki ya da üç ayda bir tecavüz etmekteydi. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
He's raped twice today already. As I predicted, he's bingeing. | Daha şimdiden bugün iki kez tecavüz etti. Tahminime göre, O bir alemci. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah, you're a genius. What else does he binge on? | Evet, evet, evet, sen bir dahisin. Başka ne alemi yapar bu adam? | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
At the end of the day, these guys are all loners. | Eninde sonunda, bu adamların hepsi yalnız kimseler. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
And loners become creatures of habit. They have to. | Ve bu adamlar alışkanlıklarından vazgeçemez. Böyle olmak zorundalar. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Prison's forced depravation. Now he can indulge. | Hapishanenin zorunlu yozlaştırması. O şimdi zaaf gösterebilir. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
So, what else does he like besides raping? | Yani, tecavüz etmekten başka neden hoşlanır? | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Kicking soccer balls, watching video games... | Futbol oynamak, video oyunları oynamak... | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
...the same porn movie, whatever it is... | ...porno filmler, her ne olursa artık... | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
...he's been missing it. | ...bunları özlüyor. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
You're welcome, asshole. | Bir şey değil, göt herif. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
So Slick says your mama's ill. | Slick, annenin rahatsız olduğunu söylüyor. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
I swear, I don't know which is worse, the chemo or the cancer. | Yemin ederim, hangisinin daha kötü olduğunu bilmiyorum, kemoterapi mi yoksa kanser mi? | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Well, I'm sorry to hear that. | Şey, bunu duyduğuma üzüldüm. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Weed's the only thing seems to help. | Biraz ot yardım edecek tek şey gibi görünüyor. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Wait right here, Claudette. | Bekle burada, Claudette. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
It's not chronic, but it is fire. | Çok etkili değildir ama iş görür. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
It's usually $20 a bag. | Genellikle torbası 20 dolardan gider. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
But the second one, for your mama, is gratis. | Ama ikincisi, annen için, bedava. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Hey, thanks, man. That's great of you. | Hey, sağ ol adamım. Minnettarım. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. God bless. | Evet. Tanrı seni korusun. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
I talked to you at the Continental. I remember. | Seninle daha önce görüşmüştük. Hatırlıyorum. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
How did you get my home number? | Ev numaramı nereden buldun? | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
I can get any number I want. | İstediğim her numarayı bulabilirim. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
All right, look, I'm gonna hang up. | Tamam, bak, kapatmak zorundayım. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
No, please don't. | Hayır, lütfen kapatma. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
I'm interested in getting together. | Bir ara buluşmak istiyorum. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
But I need to be more careful than most people. | Ancak çoğu insandan daha dikkatli olmak zorundayım. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
There's some precautions we need to take. | Almamız gereken bazı tedbirler var. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you come over to my place tonight... | Neden bu gece benim evime uğramıyorsun... | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
...and we'll talk about them? Okay. | ...hem olanlar hakkında konuşuruz? Tamam. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
What did Ruiz like to do before he went away? | Ruiz, ne yapmak istedi tüymeden önce? | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
I don't know. Where did he spend his time? | Bilmiyorum. Vaktini nerede geçirdi? | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
In his room. Doing what? | Odasında. Ne yapmak için? | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
I didn't even wanna know. | Ne halt yediğini bilmek bile istemedim. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Okay, you know what? I got this. | Tamam, neyi bilmek istemedin? Bunu anladım. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
This guy did something besides raping all day. | Bu adam bütün gün tecavüzden başka bir şey yaptı. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
He'd get his takeout and close his door. All day, every day. | Paketini getirdi ve kapısını kapattı. Tüm gün, her gün. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
What kind of takeout? | Ne paketiydi? | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Chicken pot pie, man. | Tavuklu paçanga böreği, adamım. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Same thing, same place. The chicken pot pie at Clucky's. | Aynı şey, aynı yer. Clucky'nin tavuklu paçanga böreği. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Clucky's. | Clucky'nin yeri. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
I just waited on him. This guy? | Ben sadece onu bekledim. Bu adam? | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Hour ago. I do something wrong? | Bir saat önce. Yanlış bir şey mi yaptım? | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Did you talk to him? Of course. | Onunla konuştun mu? Elbette. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
I live off tips. Seemed nice. | Bahşiş bıraktı. İyi gözüküyordu. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
He's looking for a car, asked what I drove. | Bir araba arıyordu, ne kullandığımı sordu. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
He asked me out too, but I told him I had a fianc�. | Dışarıda da bana sordu, ama ona nişanlımın olduğunu söyledim. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Jimmied. Where's your registration? | Levye ile açılmış. Kayıtların nerede? | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Glove compartment. | Torpido gözünde. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Not really. | Gerçek olamaz. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
He's going for the street. | Caddeye çıkıyor. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Come on. He's close. | Haydi. Yakınlarda. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Send him. | Gönder onu. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Should I call him back? Not yet. | Geri çağırayım mı? Henüz değil. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Ruiz, throw out your gun. | Ruiz, silahını dışarı at. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Throw out your gun right now. | Silahını hemen dışarı at. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
He lost the gun. | Silahını atmış. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Call the dog back? | Köpeği çağırayım mı? | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
This guy raped five women, two today. | Bu herif beş kadına tecavüz etti, bugün de iki kişiye. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, he might still be packing. | Evet, o hala paketleme yapıyor olabilirdi. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Get him off of me! | Çekin bunu üstümden! | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Okay. Sounds like he's ready to give up. | Tamam. Sesler, bırakmaya hazır olduğunu söylüyor. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Aus, enough. | Aus, yeter. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
One of our officers can take you home now. | Memurlarımızdan biri artık seni evine götürebilir. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Is he in jail? | Hapiste mi? | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
They used a police dog to subdue him. | Onu yakalamak için polis köpeği kullanmışlar. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Ruptured one of his testicles. | Testislerini halletmiş. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
They say dogs are a good judge of character. | Köpeklerin iyi bir karakter yargıcı olduğunu söylerler. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Hey, that was a nice tip today. | Hey, bugün güzel bir gün oldu. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Rescued over 80 illegals, made six arrests. | 80' nin üzerinde yasadışı kurtarma, altı tutuklama yapıldı. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
That worked out real good. No doubt. | Gerçekten iyi çalıştı. Şüphesiz. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Look, I'm not unreasonable. | Bak, ben mantıksız biri değilim. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
You work with me, I'm gonna work with you. | Benimle çalış, ben de seninle çalışayım. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Keep both our asses in the clear. | Kıçlarımız açıkta kalmasın. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
It's good to give, but it's nice to receive. | Vermek için iyidir, ama almak için güzeldir. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Mackey's got his eye on this garage on Third. | Mackey'in, üçüncü garajda gözü var. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Dropping stolen airbags or something. | Düşmüş çalıntı hava yastıkları falan. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
But the seizure thing, man. How's that gonna play out? | Ama el koyma durumu, adamım. O iş nasıl bitecek? | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
I'm working on getting close for you. | Senin için halletmeye çalışıyorum. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Good looking. Told you. | Güzel Sana söyledim. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
This could be a beginning thing. | Bu bir başlangıç olabilirdi. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
If the check clears. | Eğer kontrol temizse. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
Man, I don't make trouble. | Dostum, sorun istemiyorum. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
I don't hurt anybody. I don't sell to kids. | Kimsenin canını yakmam, çocuklara satmam. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
I keep to myself. | Kendime saklarım. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
But y'all act like I'm out there... | Ama hepiniz, dışarıda adam öldürmüşüm... | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |
...killing people. | ... gibi rol yapıyorsunuz. | The Shield Doghouse-1 | 2005 | ![]() |