• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170446

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You'll have to stomach me for a little longer. Bana biraz daha katlanacaksın. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
How much longer? Just so I can warn my stomach. Ne kadar daha? Söyle de kendimi alıştırayım. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Maybe working under Claudette will produce results. Belki Claudette senden verim alır. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I've been producing results. Ben zaten verimliyim. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Not today. You had a drug warrant blow up in your face… Bugün değil. Arama izninden bir şey çıkaramadın... The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Dutch and Claudette beat you to a gang bust… ...baskını Dutch'la Claudette yaptı... The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
those Army rifles you've been so hell bent to get are still on the streets. ...peşinde olduğun ordu silahları hala ortalıkta. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Doesn't seem like your finest hour. Pek iyi görünmüyor. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I guess not. Galiba haklısın. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
All right, let me throw one in. Pekala, bir tane de ben atayım. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Yo, what's up, boss? Hey, n'aber patron? The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Seen the new 20? Yeni 20'liği gördün mü? The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–Yeah, man. The colours are funky. –Yeah. Evet. Renkleri yakıyor. Evet. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
The old ones are gonna be phased out of the system over the next year. Eskileri önümüzdeki yıl içinde tedavülden kalkacak. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
So, what about our money train 20s? Bizim para treninin 20'likleri ne olacak? The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
We have to unload our 20s sooner than we wanted to… İstediğimizden erken boşaltmamız gerekecek. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
before they stand out too much. Fazla göze çarpmadan. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
So Claudette's in charge of our team now? Bizim timin başında şimdi Claudette mi var? The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–That's the way she sees it. –You had a female boss before? O öyle sanıyor. Hiç kadın patronun olmuş muydu? The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
You ever met my daughter? Kızımla tanıştın mı hiç? The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–She's insisting we go mini putting. –So how do we deal with her? Mini golfe gidelim diye tutturdu. Onunla nasıl baş edeceğiz? The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Kill her with kindness. Nezaketle öldüreceğiz. Birkaç ayda özgürlüğümüzü geri alırız. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
It's not like we can't use the break. Hem biraz dinlenmiş oluruz. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
—catching those preppy lawyers with their pants down. ...o kolejli avukatları, donları inik yakalamalı. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–I think you guys got the wrong room. –Wyms told us to shack up here. Yanlış odadasınız sanırım. Wyms buraya yerleşmemizi söyledi. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
We're the Decoy Squad. We just transferred in. Sivil ekibiyiz. Buraya nakledildik. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–I'm Walon. Eddie, Annie, Trish. –Vic Mackey. Ben Walon. Eddie, Annie, Trish. Vic Mackey. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
It's crowded in here. Why don't I talk to my captain… Burası kalabalık. Başkomiserle konuşup... The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
see if I can scrounge you up some new digs? ...size yeni bir oda koparmaya çalışayım. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–Seems okay to me. –Yeah, we can make it work. Bence sorun yok. Evet, buraya sığarız. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Man, what's that smell? Bu koku ne böyle? The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Oh, I've been playing homeless for the last three days. Son üç gündür bir evsizi oynuyorum. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Kind of ripe, huh? İğrenç, değil mi? The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–Where's the shower around here? –First door on the left. Duş nerede burada? Soldan ilk kapı. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–Look, I need to go to work. –Then go already. Bak, işe gitmem gerek. Git o zaman. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Well, I don't wanna leave arguing. What's the problem? Kavgalı gitmek istemiyorum. Sorun ne? The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Look, what are you doing? This doesn't have to be a thing. Ne yapıyorsun? Bunun böyle olması gerekmiyor. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
You don't want me here. Beni burada istemiyorsun. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Look, I said I thought it was a little fast for you to be moving in. Sadece buraya taşınman için biraz erken olduğunu söyledim. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
It doesn't mean that I don't want you here when I get home. Bu, eve döndüğümde burada olmanı istemiyorum demek değil. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Shit. Hey, hey, hey. Lanet olsun. Hey, hey, hey. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–What, couldn't find the shower? –Yeah, I found it. Thanks. Duşu bulamadın mı? Buldum. Sağ ol. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Where's the rest of your team? Timinin gerisi nerede? The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
I gave Ronnie a pass. He's seeing a plastic surgeon about his face. Ronnie'ye izin verdim. Yüzü için estetik cerraha gitti. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–And Shane? –Car battery died. He'll meet us. Ya Shane? Arabanın aküsü bitmiş. Sonra gelecek. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Okay, our first target, prostitution. Pekala, ilk hedefimiz: Fuhuş. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
We've mapped out four key red light zones. Dört ana fuhuş bölgesi tespit ettik. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Phase one, get the girls off the street. Phase two, nail the johns. Aşama bir: Kızları sokaktan çıkarın. Aşama iki: Müşterileri halledin. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
A temporary processing station's been set up to expedite arrests. Tutuklamaları hızlandırmak için geçici karakolu kuruldu. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Also, media crews will be filming to discourage offenders… Suçluların ve izleyenlerin cesaretini kırmak için... The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
and anyone watching from ever coming back. ...ayrıca basın ekipleri çekim yapacak. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
The DA's office has been helpful as well. Başsavcılık da yardımcı oldu. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Members of your team can now show their members to the girls. Tim elemanların artık kızlara "elemanlarını" gösterebilir. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–We get to show our dicks? –Time to pull out the pipes, fellas. Aletlerimizi mi göstereceğiz? Boruları çıkarma zamanı, beyler. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
It's only to convince them that you're not law enforcement. Sadece onları polis olmadığınıza ikna etmek için. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–They can look, they can't touch. –Their loss. Bakabilirler, dokunamazlar. Onların kaybı. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–Chicken head, 2 o'clock. –Drive through blowjobs. Saksofoncu, saat 2 yönünde. Arabaya servis oral. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–All right, I'm rolling up. –We got you, good buddy. Tamam, ben başlıyorum. Anlaşıldı, kanka. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–You looking for a date? –It's too nice a night to be lonely. Eğlence mi arıyorsun? Gece yalnız kalınmayacak kadar hoş. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–You a cop? –I look like a cop? Polis misin? Polise benziyor muyum? The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Yeah. Let me see your package. Evet. Paketini göreyim. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
You gotta promise not to get scared away. Korkup kaçmayacağına söz ver. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–Go ahead, frighten me. –Okay. Durma, korkut beni. Peki. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–Well, how do I know you're not a cop? –I am a cop. See my badge? Senin polis olmadığını ne bileyim? Polisim. Rozetimi görüyor musun? The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Go, brother. Haydi, oğlum. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Oh, that just made my week. Bu iş haftama neşe kattı. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Head's 50, sex is 75, anal's a hundred. Oral 50, seks 75, anal 100. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–Hey. Sorry. –You wanna be my backdoor baby? Selam. Kusura bakma. Arkadan verir misin bebek? The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–Where the hell you been? –Just dealing with some stuff. Neredeydin? Bir işim vardı. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Hey, we got an assault in progress. You guys see that? Bir saldırı olmak üzere. Görüyor musunuz? The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Lem, hit it. Lem, gazla. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–Police! –I'm okay. Polis! Ben iyiyim. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–Get off! –Here. Come here. Çekil! Buraya gel. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–I got the runner. –Get off me, you asshole! Koşanı yakaladım. Bırak beni, göt herif! The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–Freeze! Police! –You're under arrest, princess. Olduğun yerde kal! Polis! Tutuklusun prenses. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
All right, ladies. Easy. Pekala hanımlar. Yavaş. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–Just relax. –My arm! Sakin olun. Kolum! The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Hey, I know you, right? Seni tanıyorum, değil mi? The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–No. –Yeah. Hayır. Evet. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
You're the cop that was there when Connie got killed. Connie öldürüldüğünde oradaydın. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
I saw you at the funeral. I was her friend. Seni cenazede gördüm. Onun arkadaşıydım. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
You were too, right? Sen de, değil mi? The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
My pimp kicked me out on the street, won't let anyone else take me in. Pezevengim beni sokağa attı, kimsenin almasına da izin vermiyor. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Well, it looks like it's time to relocate then… O halde yer değiştirmenin zamanı... The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
or find a new line of work. ...veya başka iş bulacaksın. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–Please, I just… –Sorry. Lütfen, ben... Üzgünüm. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Connie said you helped her, said you looked out for her and Brian. Connie ona yardım ettiğini söyledi. Onu ve Brian'ı kolluyormuşsun. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Look, Connie was just an informant of mine. Bak. Connie sadece bir muhbirimdi. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
So dropping her name is doing you no good. Adını söylemenin sana faydası olmuyor. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–I heard you helped her out. –You heard wrong. Ama duyduğuma... Yanlış duymuşsun. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Please. You're a cop. They're gonna kill me out there. Lütfen. Sen bir polissin. Dışarıda beni öldürecekler. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
I'm not gonna judge the life you chose… Seçtiğin hayatı yargılamayacağım... The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
but I'm not gonna get sucked into it either. ...ama ben de o hayata batacak değilim. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Oh, my. You two dirty up quite nicely. Vay canına. Siz ikiniz güzel fahişe olmuşsunuz. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Oh, this? Just a few rags from my closet. Bunlar mı? Dolabımdan birkaç paçavra. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
I'll give you a runway show sometime. Bir ara sana defile yapayım. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
She's not kidding. These are hers too. Şaka etmiyor. Bunlar da onun. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
–All these arrests are for solicitation? –Assault and battery. Bu tutuklamaların hepsi fuhuştan mı? Saldırı ve darp. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Buys us an extra three to six months off the street. Fazladan üç ila altı ay sokaktan uzak kalırlar. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
Sorry to set the bar so high your first night. İlk gecenizde çıtayı yüksek tuttuk, kusura bakmayın. The Shield Bottom Bitch-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170441
  • 170442
  • 170443
  • 170444
  • 170445
  • 170446
  • 170447
  • 170448
  • 170449
  • 170450
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim