• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170441

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
–You want me to make you a sandwich? –No, I'm not hungry. Sana sandviç yapayım mı? Hayır, aç değilim. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–What's the problem? –Not important. Sorun ne? Önemli değil. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Well, it must be for you to be all torqued up like this. Seni bu hale getirdiğine göre önemli olmalı. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
It's about me. Me and this goddamn car. Sorun benim. Ben ve şu lanet araba. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Why does he even care? Ona ne ki? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Look, we can return the car. Bak, iade edebiliriz. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I need it for work, but we can figure something out. İşimde lazım ama bir çaresini buluruz. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
No, we're keeping the car. Hayır, araba kalacak. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
This thing between me and Vic… Vic'le aramdaki şey... The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
it's complicated, you know? ...biraz karmaşık, anlıyor musun? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Sometimes brothers fight. Kardeşler atışır. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
So why is he always making you the little brother? Niye küçük kardeş hep sen oluyorsun? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
That's not how it is. Öyle değil. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Dutch. Aceveda said you had some questions for me? Dutch. Aceveda bana soracağın şeyler olduğunu söyledi. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Your missing guns. They're MP5s, right? Şu kayıp silahlar. MP5'di değil mi? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–Yeah. –It was an MP5 used in our shooting. Evet. Bizim olayda da MP5 var. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–Who were the vics? –Two Latino bangers. Kurbanlar kim? İki Latin çeteci. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Sound like One Niners? One Niner'lar olabilir mi? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
No, we disarmed them. Onları silahsızlandırdık. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–What's the neighbourhood? –Coronado. Nerede olmuş? Coronado. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
No, that's Byz Lats territory. Don't worry. I'm on it. Byz Lats bölgesi. Meraklanma. İlgileniyorum. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Anything on Garza's cane slanger? Garza'ya uyuşturucu satanı buldun mu? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Got a description of a cat driving a blue 740 on Lexanis. Lexanis'de mavi 740 kullanan bir şüpheli tanımlandı. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Those rims alone, 2 grand a pop. Jant kapakları 2 bin dolarlık. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
What'd the DMV kick out? Trafik dairesine sordun mu? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Got six of those registered in Farmington. Farmington'da altı tane varmış. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Plate numbers. Plaka numaraları. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Alonzo Wang. Alonzo Wang. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
My guy did say that the Byz Lats heroin supplier is a black Asian. Benim adam da Byz Lats'lerin eroincisi zenci Asyalı dedi. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
So their heroin dealer's also their crack dealer. Yani hem eroin hem kokain satıyor. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Makes it easy. Get me an address. Daha kolay. Adresini bul. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Yeah, fine. I just got my new work schedule. Evet. Çalışma saatlerim belli oldu. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–And I thought we could go over it. –Not now. Birlikte bakalım. Şimdi olmaz. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Okay. Know what? Take a look at it, call me at home or the hospital then. Peki. O zaman sen bak, beni evden veya hastaneden ara. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I'm back at Mission Cross. Mission Cross. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
What, in the ER? That's becoming a war zone down there. Ne, Acil Servis mi? Orası savaş alanı oldu. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–We respond to brawls twice a month. –They have a high turnover rate. Ayda iki kere kavga çıkıyor. Kimse uzun süre çalışmıyor. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
That's how Heather was able to pull some strings, get me my old job back. Zaten eski işime öyle geri dönebiliyorum. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
You get two night shifts a week. Haftada iki gece nöbeti. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
You hiring a nanny nights too? Gece bakıcısı da mı tuttun? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–I thought you would take the kids. –I can't… Çocukları sen alırsın. Alamam. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I thought you wanted to spend more time with them. Onlarla olmak istediğini sanıyordum. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–I do, but… –I spent 11 years… Evet ama... Senin iş saatlerine... The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
working around your schedule, Vic. ...11 yıl uydum Vic. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Divorce means occasionally working around mine. Boşanmanın anlamı, senin de bazen benimkine uyman. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Hi, Corrine. Nice to see you. Corrine. Seni görmek ne güzel. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Nice to see you too. Seni de görmek güzel oldu. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I gotta go. Call if you have questions. Gitmem gerek. Sorun olursa ara. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Thanks for this. I'll work it out. Teşekkürler. Çaresine bakarım. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Getting back together? Barışıyor musunuz? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Look, I got a tip. Bir tüyo aldım. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Could put the Byz Lats' supplier out of business. Byz Lats'lerin satıcısını yakalarız. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–Yeah? –I need a warrant. Öyle mi? Arama izni gerek. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
How good's the probable cause? Sebebin sağlam mı? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–My CI's got a stellar track record. –I'll see what I can do. Muhbirim çok sağlam. Elimden geleni yaparım. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
This is time sensitive. How long for the paperwork? Bu iş acil. Bürokrasi ne kadar sürer? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Depends how solid your paperwork is. Başvuruna bağlı. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
We could use this to pry something loose on Dutch boy's case. Dutch oğlanın olayına da ışık tutabilir. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I got it, Vic. There's a system in place. Tamam Vic. Bir sistem kurduk. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Feed your warrant request through it. Anything else? İzin başvurunu o kanalla yap. Başka bir şey var mı? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Not at the moment. Şimdilik yok. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Raymond Montes. He was the passenger? Raymond Montes. Arabada mıydı? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Arrested a month ago for possession. Geçen ay uyuşturucu taşımaktan tutuklanmış. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
And this Calva guy. Şu Calva denilen adam. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Narcotics convictions, assault. I can't even count the DUls. Uyuşturucudan yatmış, tecavüz. İçkili araba kullanma. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
You, on the other hand, graduated cum laude… Oysa sen yüksek dereceyle mezun olmuşsun. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
National Merit winner… Me too. Wasn't easy, was it? Ulusal Ödülün var. Benim de. Kolay bir şey değildir. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
So, what were you doing with these two losers? O iki serseriyle ne işin vardı? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Raymond wasn't a loser. Raymond serseri değildi. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Since high school. He found out these guys were beating on me… Liseden beri. Öbür çocuklar beni döver... The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
stealing my stuff. ...eşyalarımı çalardı. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
High school can be hell. Lise feci bir yerdir. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Raymond made sure everybody knew that if anybody hurt me… Raymond bana dokunurlarsa kendi canlarının... The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
they'd get it back worse. ...yanacağını söylerdi. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
A guardian angel… Koruyucu melek... The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
with a rap sheet six pages long? ...ama sabıka kaydı altı sayfa. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
He just did what he did. O kendince yaşıyordu. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
And now he's gone. Ama artık yok. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Sorry about your boyfriend. Sevgilinin ölümüne üzüldüm. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Raymond's friends say you're making threats against Garza. Garza'yı tehdit ediyormuşsun. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
You think he shot Raymond and Calva? Raymond'la Calva'yı o mu öldürdü? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Juan Pepe. Juan Pepe. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
What's the question? Sorunuz ne? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Calva was a Torruco, right? Calva bir Torruco'ydu, değil mi? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
So, what, Garza thought Raymond was a traitor for hanging out with him? Raymond onunla dolaşıyor diye Garza hain olduğunu mu sandı? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
You got the 411, why you sweating me? Bilgi almışsınız, sorgulama niye? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
All we're trying to do is catch the killer of your boyfriend. Sevgilinin katilini yakalamaya çalışıyoruz. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Garza marked Calva's ass for leaving the Lats and joining the Torrucos. Garza Latinleri bırakıp Torruco oldu diye Calva'ya çok kızmıştı. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
What was Raymond doing with Calva? Raymond Calva'yla ne yapıyordu? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Warning him. Onu uyarıyordu. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Trying to get him to come back to the crew. Geri getirmeye çalışıyordu. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Garza saw that as talking with the enemy, retaliated. Garza düşmanla konuşuyor sandı, misilleme yaptı. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
You better get that puta before I do. Umarım o puta benden önce size yakalanır. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
We'll certainly do our best. Elimizden geleni yapacağız. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–Where the hell is Tavon? –He'll get here when he gets here. Tavon nerede kaldı? İşi bitince gelir. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
If we hadn't gotten him involved, we'd pop this asshole. Onu karıştırmasaydık bu sersemi nallardık. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–Use him to get our money back. –I'm trying to put this prick Garza away. Onu paramızı almak için kullan. Garza'dan kurtulacağım. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I need a legal, solid case against this guy to get him to cooperate. Herifin işbirliği yapması için yasal bir suçlama lazım. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
If Aceveda's got so much juice, how come he can't get us a warrant… Aceveda'nın torpili varsa niye ben yaşlanmadan... The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
while I'm still in my 30s? ...izin çıkartamıyor? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170436
  • 170437
  • 170438
  • 170439
  • 170440
  • 170441
  • 170442
  • 170443
  • 170444
  • 170445
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim