• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170434

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...and moves meth in quantity, ...ve metadon satıyor. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Which if memory serves... Hafızam beni yanıltmıyorsa... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...is one of the hot spots you people are supposed to be on top of. ...orası hâkim olmanız gereken sorunlu bölgelerden biri. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Bombay's government name is Marcel Letourneau. Bombay'ın gerçek adı, Marcel Letourneau. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Ran his priors, no address. Ön araştırmaya yapıldı, adres yok. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
The girl didn't have a twenty on him. Kız ondan uyuşturucu almamış. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Get ready for a long... Bu salağı ararken... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...lazy afternoon on the stroll... ...beleş saksoyu reddetmek için... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...turning down free bjs while we look for this idiot. ...uzun bir geziye hazır olalım. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Who said anything about turning them down? Ret edeceğimizi kim söyledi? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Farrah did have info on one of Bombay's new earners. Farrah, Bombay'ın yeni pezevenginden bahsetmişti. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Calls herself Capuchina. Kendine Capuchina diyor. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
She probably stole Farrah's crown as bottom bitch. En kötü kaltak tacını muhtemelen Farrah'dan çalmıştır. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Why wouldn't she rat her out? Neden onu ele vermedi ki? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Pretty much it. Aşağı yukarı bu kadar. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Waiting on forensics. Adli tıp bekleniyor. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Shane and I will meet and greet with Capuchina. Shane'le ben Capuchina ile buluşacağız. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You guys hang tight. Siz burada takılın. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Stay on the lab rats. Deney fareleriyle durun. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I'll catch up with you outside. Dışarıda yakalarım sizi. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Danny came to see me. Danny beni görmeye geldi. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
First, why don't you tell me... Ortak velayet isteme sebebini... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...why you want joint custody? ...neden anlatmıyorsun? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You don't have to worry about any of that. Bu konuda endişelenmek zorunda değilsin. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Tell me, I'll stop worrying. Anlat da endişe etmeyi bırakayım. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Why do you want shared custody? Neden velayeti paylaşmak istiyorsun? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Because I have shared responsibility. Çünkü sorumluluğu paylaşmak zorundayım. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
That's bullshit, Vic. Saçmalık bu, Vic. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You've had 14 years... Cassidy'in hayatının en önemli parçası olmak için... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Never once has she been your top priority. Hiçbir zaman önceliğin o olmadı. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Given where she is in her life right now... Şu an onun hayatında bir yerim olsaydım... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
This baby gives you a do over? Bu bebek sana tekrar deneme şansı mı verecek? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
How can I be an example to our three kids... Diğer çocuğumu terk edersem... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...look them in the eye... ...bizimkilerin yüzüne nasıl bakarım? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I mean, they know about him, for Christ's sake. Tanrı aşkına, onu tanıyorlar. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
How can I prove to Cassidy that I love her... Oğlum için mücadele bile edemeyeceksem... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...if I won't even fight for my son? ...Cassidy'i sevdiğimi nasıl kanıtlayabilirim? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Now, goddamn it, what did Danny want? Söyle artık, Danny ne istedi? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You out of the picture. Sen olayın dışındasın. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
She wants me to help her to make a case... Bu çocuğu görmeye uygun olmadığına dair... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...that you're not fit to even see this kid. ...mahkemede ona yardım etmemi istiyor. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Are you signing on? Sözleşmeyi imzalıyor musun? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I know why you think you want this... Neden böyle istediğini biliyorum... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...but you need to ask yourself if... ...ama kendine bir sor... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...you're just putting up a fight... ...mücadele etmenin sebebi... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...just because you're a fighter... ...sırf savaşçısın diye mi... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...or if this is what's best for this kid. ...yoksa bu çocuk için en iyisi bu olduğu için mi? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You don't... And before you answer... Yapma... Cevap vermeden önce... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...Just sit with the question. ...biraz bu soruyu düşün. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Shit can jump off with these 187 cats, man. Pislik herif yüksekten atlayabilir diye, dostum. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...do you smell the sickly sweet odor of cannabis sativa? ...marihuananın tatlı tiksindirici kokusunu alıyor musun? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Yes, indeed I do. Yep. Evet, gerçekten geliyor. İyi. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Sit down. Otur bakalım! The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Bag of skunk... Fahişe çantası, The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...drug paraphernalia... ...uyuşturucu malzemeleri, The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...undisclosed earnings. ...ve gizli kazanç. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Possession of a concealed weapon. Gizli silah bulundurmak. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Jesus Christ. Vay canına! The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I keep that around for protection. Korunmak amaçlı tutuyorum. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
One of my regulars likes me to use it on his nuts. Müdavimlerimden biri taşakları için kullanmayı seviyor. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Who could blame him? Onu kim suçlayabilir? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
What do you boys want? Ne istiyorsunuz? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
We want to find Bombay. Bombay'ı bulmak istiyoruz. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
That gray bitch turned you on to me, didn't she? Beni o gri kaltak ispiyon etti, değil mi? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
What do you know about Farrah? Farrah'la ilgili ne biliyorsun? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Bitch couldn't handle her business. Kaltak işini beceremiyor. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Chose the white smoke over her black pimp. Zenci pezevenk yerine beyaz tercih etti. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Bitch is paying the price now. Kaltak şimdi bedelini ödüyor. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Word on the street is Bombay murdered her squeeze. Sokakta söylenen Bombay'ın manitasını öldürdüğü. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Shit, white Farrah ain't right in the mind... Saçmalık, Farrah'ın aklı başında değildir... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...why she got kicked to the curb. ...neden ondan kurtulmak istesin ki. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I'm down for mine. Got vision. Kendime saygım var, hayallerim var. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Run bitches on my own one day... Çalışan fahişelerim günü geldiğinde, The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...be an entrepreneur. ...girişimci olacaklar. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Well, you help us find Bombay... Bombay'ı bulmak için bize yardım et... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...and we'll sponsor you for the rotary club. ...biz de seni Rotary kulübüne yazdıralım. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Baby, I don't do anal. Bebeğim, anal yapmıyorum. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
What about bondage? Peki ya köle gibi zincirleme? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Now you can add obstructing a police investigation to the list. Listeye polis soruşturmasını engellemeyi de ekleyebilirsin. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I swear that nigga only come around here... Yemin ederim o zenci buraya sadece evraklarını tutmam için... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Stop fighting me. Two Man will know where he's at! Benimle kavga etmeye son ver. Two Man nerede olduğunu bilir! The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Who's Two Man? His boy. Two Man kim? Oğlu. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Collects his dope money. Where do we find him? Uyuşturucu parasını topluyor. Onu nerede buluruz? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I don't know. What's he look like? Bilmiyorum. Nasıl biri? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Big, ugly, black as a flat tire. Şişko, çirkin, minicik siki olan bir zenci. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Puts a hurt on folks who can't pay. Ödeyemeyeceğiz bir zarar vermeyin. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Man, talk to Farrah. Dostum, Farrah'la konuş. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
She'll know where Two Man's at. Two Man'in nerede olduğunu bilir. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Word, if I knew anything else... Söz, bir şey öğrenirsem... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...I'd tell y'all 'cause I don't love county. ...hepinize anlatacağım, çünkü ben ülkesini seven biriyim. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Two Man collects in the jungles every mother's day... Two Man şehre kontrole geldiğinde... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...when the county checks come in. ...her mahalleden parsayı toplar. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Ronnie, suspect vehicle's on your left. Ronnie, şüphelinin aracı solunda. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Pull over where you can. Got it. Kenara çek. Anlaşıldı. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
So how come you didn't turn us on to this guy... Ahırda yaptığımız görüşmeden sonra... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...when we interviewed you back at the Barn? ...nasıl oldu da bu herif için bize düşman olmadın? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Now, we are gonna sit here until this guy shows up... Herif ortaya çıkıncaya kadar burada bekleyeceğiz... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...and you're gonna point him out to us. ...ve sen de onu bize göstereceksin. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
When are we gonna... Until then, we're gonna keep... Biz ne zaman... O zamana kadar, asgari... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...talking to a minimum. ...seviyede konuşacağız. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170429
  • 170430
  • 170431
  • 170432
  • 170433
  • 170434
  • 170435
  • 170436
  • 170437
  • 170438
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim