• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170429

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's not like that. Öyle demedim. The Shield Bang-1 2005 info-icon
This isn't who my children were supposed to be. Bu benim çocuklarımı oldukları gibi sevmemle ilgili değil. The Shield Bang-1 2005 info-icon
It cost me my marriage, their future. Benim evliliğime, onların geleceğine mal oldu. The Shield Bang-1 2005 info-icon
And you're wrong. Ve sen yanılıyorsun. The Shield Bang-1 2005 info-icon
My mom's at work. Annem işte. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I came to ask you what to do with this. Bu işi ne yapacağını sormak için geldim. The Shield Bang-1 2005 info-icon
These pictures, they go up on a wall in our station house. Bu resimler, bizim karakolun duvarına asılıyor. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Once they're up, they only come down for one of two reasons: Bir kere asıldılar mı, yalnızca iki nedenle oradan iniyorlar: The Shield Bang-1 2005 info-icon
Either you die or you go tojail. Öldüğünde ya da cezaevine girdiğinde. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Do I need to put this up, or will you consider making some other choices? Bunu oraya asayım mı yoksa sen diğer seçenekleri düşünecek misin? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Like what? I grew up around here. There are other ways to go. Ne gibi? Ben de buralarda büyüdüm. Başka yollar da var. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Church. Sports. Kilise, spor. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Nah. I ain't into that stuff. Hayır. O tür işlerden hazzetmem. The Shield Bang-1 2005 info-icon
What about the Explorer's Program? What's that? Ya Kaşif'in programı? O nedir? The Shield Bang-1 2005 info-icon
We take young men like you. We teach 'em about law enforcement. Senin gibi gençleri alırız. Onlara yasa uygulamalarını öğretiriz. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Why do I want to be like you? Neden senin gibi biri olmak isteyeyim ki? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Look. When we took your picture, you ran. Bak. Resmini çektiğimizde, kaçtın. The Shield Bang-1 2005 info-icon
That means you're scared. You're scared because you know it's wrong. Bu korktuğun anlamına gelir. Korktun çünkü yanlış olduğunu biliyordun. The Shield Bang-1 2005 info-icon
You need to chill, Oprah. Üşütmüş olmalısın Oprah The Shield Bang-1 2005 info-icon
I ain't never gonna be no sellout cop. Asla hain bir polis olmam. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I just needed to know what to do with this picture. Tek bilmek istediğim bu fotoğrafı ne yapacağımdı. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Hey. Not too bad for day one, huh? We're gonna need a bigger room. Selam, ilk gün için fena değil, değil mi? Daha büyük bir odaya ihtiyacımız olacak. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I just got off the phone with Central. Puppethead was bailed out last night. Az önce merkezle konuştum. Kuklakafa dün gece kefaletle serbest bırakılmış. The Shield Bang-1 2005 info-icon
He had a quarter of a million dollar bail. Antwon Mitchell... Çeyrek milyon dolarlık bir kefaleti vardı. Antwon Mitchell... The Shield Bang-1 2005 info-icon
put up 25 grand cash bond. ...25 tane binlik nakit çıkarmış. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Goddamn. Guess you're thinking what I'm thinking. Lanet olsun. Sanırım aynı şeyi düşünüyoruz. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Puppethead isn't long for this world. Or might be gone already. Kuklakafa çok fazla yaşamayacak. Muhtemelen ölmüştür bile. The Shield Bang-1 2005 info-icon
[Mackey] Hey.! Hey! The Shield Bang-1 2005 info-icon
Where's Puppethead? People saying he's dead. Kuklakafa nerede? İnsanlar öldüğünü söylüyorlar. The Shield Bang-1 2005 info-icon
[Ronnie] Clear. Who's saying that? Temiz! Kim diyor bunu? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Antwon gave him up to Spookstreet, so they'd end this war. Antwon onu Spookstreet'lere verdi onlar da savaşı bitirdi. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I heard they whipped him, chained him to a back of a car... Onu kamçıladıklarını, bir arabanın arkasına zincirleyip... The Shield Bang-1 2005 info-icon
and dragged him till his skin peeled off. ...derisi yüzülene kadar sürüklediklerini duydum. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Nothing like that's been reported. Böyle bir olay rapor edilmedi. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Well, that's what they're sayin'. Eh, etrafta söylenen şey bu. The Shield Bang-1 2005 info-icon
[Monica] Antwon got a set to give up one of their own. Antwon içlerinden birini onlara vermiş... The Shield Bang-1 2005 info-icon
Do you believe that? Well... ...buna inanıyor musun? Şey... The Shield Bang-1 2005 info-icon
we won't know for sure unless a body shows up. It'll show. ...ceset ortaya çıkana kadar emin olamayız. Ortaya çıkacak The Shield Bang-1 2005 info-icon
He'll want his bail money back. Yeah. Kefalet parasını geri almak isteyecektir. Evet. The Shield Bang-1 2005 info-icon
ChenilleJenkins never went to the shelter with her kids. Chenille Jenkins çocuklarıyla birlikte barınağa hiç gitmemiş. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Taking the house didn't get Choppa to cooperate. Evi almak Choppa'nın işbirliğini sağlayamadı. The Shield Bang-1 2005 info-icon
The war's over. Why does it feel like we lost? Savaş bitti. Neden biz kaybetmişiz gibi hissediyorum? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Well, we did. Kaybettik de ondan. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Antwons showed the street that he's got more juice than we do. Antwon sokaklara bizden daha güçlü olduğunu gösterdi. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Look. We got our shooters. We made the peace. Bak. Tetikçileri biz yakaladık. Barışı biz sağladık. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Nothing says you can't give that house back to Chenille and her two kids. Evi Chenille ve iki çocuğuna geri vermene birşey denemez. The Shield Bang-1 2005 info-icon
[Baby Coos] Surprise. Sürpriz mi? The Shield Bang-1 2005 info-icon
For your boy. Oğlun için. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Uh, thanks, man. Better late than never, huh? Sağol dostum Geç olması hiç olmamasından iyidir, ha? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Ah, cute kid. Tatlı çocuk. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Yeah. He's got his mother's looks. Thank God. Evet, bakışlarını annesinden almış. Tanrıya şükür. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Nice place. Yeah. The last one, uh, barely held two of us... Güzel ev. Evet, son evimiz ikimize zor yetiyordu... The Shield Bang-1 2005 info-icon
let alone a third. Hello, Vic. ...üçüncüye yer yoktu. Selam Vic. The Shield Bang-1 2005 info-icon
[Mumbles] I think it's warm enough. Bence yeterli sıcaklıkta. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Is she all right? Yeah. Just a... a little postpartum. You know. O iyi mi? Evet... Yalnızca doğum sonrası halleri. Bilirsin işte. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Still adjusting. Hâlâ alışmaya çalışıyor. The Shield Bang-1 2005 info-icon
It's, uh... It's a lot, you know. Bu biraz... Zordur bilirsin. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Oh, we did pretty good on this thing, you know. We stopped the war. Ah, harika işler başardık. Savaşı durdurduk. The Shield Bang-1 2005 info-icon
These seizures are real. [Baby Cries] Elkoymalar gerçek. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Farmingtors gonna be the place to be... Hold on a second. Farmington artık öyle bir yer... Bir saniye bekle The Shield Bang-1 2005 info-icon
Hold on, bud. It's comin. It's comin. Bekle biraz dostum, geliyor, geliyor. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Is he okay? Yeah. He's okay. İyi mi? Evet, iyi. The Shield Bang-1 2005 info-icon
[Crying] I know. I know. It's comin. Tamam, tamam, geliyor. The Shield Bang-1 2005 info-icon
If it wasn't warm enough, why didn't you say so? It's okay. I got it. Yeterince sıcak değildiyse neden tamam dedin? Sorun değil, ben hallediyorum. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Come on. Get dressed. I'll make you some lunch. Haydi. Git giyin. Sana yemek hazırlayacağım. The Shield Bang-1 2005 info-icon
So, what, uh... Eee... The Shield Bang-1 2005 info-icon
Uh, what about the, uh... the seizures? Elkoymalar nasıl gidiyor? The Shield Bang-1 2005 info-icon
I'm gonna need the best people to make it happen. Bu işi yapabileek en iyilere ihtiyacım olacak. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Our differences aside, you're one of them. Farklılıklarımız yanında, bunlardan biri de sensin. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I got a good thing on Vice, you know. My own boss. It's my own way of doing things. Ahlak masasında durumum iyi biliyorsun. Kendimin patronuyum, işimi bildiğim gibi yapıyorum. The Shield Bang-1 2005 info-icon
What exactly are you doin'? Tam olarak ne yapıyorsun? The Shield Bang-1 2005 info-icon
I'm getting what I need done. I hope you're using protection. Ne yapmam gerekiyorsa onu yapıyorum. Umarım korunuyorsundur. The Shield Bang-1 2005 info-icon
You lecturing me? Man, you killed our team, not me. Bana ders mi veriyorsun? Dostum ekibimizi sen mahvettin, ben değil. The Shield Bang-1 2005 info-icon
You're right. Uh, I made some mistakes. I'll own that. Haklısın. Bazı hatalar yaptım. Bunu biliyorum. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I'm past working for you, Vic. You wouldn't be. Senin için çalışmayı geçmişte bıraktım Vic. Yapmamalıydın. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Uh, I got the watch, but the only person you'd be taking orders from is the captain. İdareci ben olacağım, ama emirleri doğrudan başkomiserden alıyor olacaksın. The Shield Bang-1 2005 info-icon
You still get to do things your way. I got a partner I trust now. Yine bildiğin gibi çalışırsın. Güvendiğim bir ortağım var. The Shield Bang-1 2005 info-icon
And I really like running with this guy, man. Ve o adamla çalışmaktan gerçekten memnunum dostum. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Well, I'll try to bring him in too. O halde onu da almaya çalışırım. The Shield Bang-1 2005 info-icon
You know, working out of the Barn will make things easier on the family. Biliyor musun, Ahır dışında bir yerde çalışıyor olmak ailen için işleri daha kolaylaştırıyor. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Consistent hours. Plenty of overtime if you need it. Sabit saatler, ihtiyacın olduğu kadar fazla mesai. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Shane's doing great without you. Shane sen olmadan harika işler yapıyor. The Shield Bang-1 2005 info-icon
He's making a lot of arrests. Çok fazla tutuklaması var. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Well, you both did a greatjob with this one. Şey, ikiniz birlikte çok güzel bir iş yaptınız. The Shield Bang-1 2005 info-icon
He's beautiful. Thanks. Bebek çok güzel Sağol. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Look, I'll, uh... I'll think about it. Bak... Bunu düşüneceğim. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Hey. [Gasps] Hey! The Shield Bang-1 2005 info-icon
It's not about trust anymore, baby. Artık sorunumuz güven değil bebeğim. The Shield Bang-1 2005 info-icon
It's not. Güven değil. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Don't throw my peoples on the street. L... I'll tell you everything. Ailemi sokağa atmayın, size herşeyi anlatacağım. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Too late now. The guy we wanted you to I.D. Is on the loose, probably dead. Artık çok geç. Teşhis etmeni istediğimiz adam kayıp, muhtemelen ölmüştür. The Shield Bang-1 2005 info-icon
So what's gonna happen to my mama house? Eee, annemin evine ne olacak? The Shield Bang-1 2005 info-icon
You ain't even sorry, are you? Üzgün bile değilsin, değil mi? The Shield Bang-1 2005 info-icon
We're done talking. You a white bitch! Konuşmamız bitti Seni beyaz orospu! The Shield Bang-1 2005 info-icon
You threw children on the street.! Çocukları sokağa attın! The Shield Bang-1 2005 info-icon
You a cracker wood ho! Hey. Seni keş orospu Hey! The Shield Bang-1 2005 info-icon
You hear me, bitch? Shut up. Beni duydun mu orospu! Kes sesini. The Shield Bang-1 2005 info-icon
You a white bitch too. Hey. Easy. Sen de beyaz bir orospusun Hey, sakin ol. The Shield Bang-1 2005 info-icon
[Man] Be cool, man. What you lookin' at? Sakin ol dostum. Neye bakıyorsun? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Can I help you, Detective? Size yardım edebilir miyim Dedektif? The Shield Bang-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170424
  • 170425
  • 170426
  • 170427
  • 170428
  • 170429
  • 170430
  • 170431
  • 170432
  • 170433
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim