• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170431

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I wanted to put the pieces together... Parçaları bir araya getirip... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...And bring you a package with a bow on it. ...size bir hediye vermek istedim. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Well, it's pretty clear detective Mackey... Açıkça anlaşılıyor ki Dedektif Mackey... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...disobeyed a direct order by meddling... ...ucunda bir antlaşma olur diye... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...which we'll deal with on our end. ...kesin bir emre müdahale ederek itaatsizlik etti. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
That said, if you'd like to embed a couple of your agents with my team... Ekibime ajanlarınızdan ikisini yerleştirmek istiyorsanız... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...this agency will take it from here. ...bu birim bundan sonrasını kendi halleder. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Sir. Sir, my people are down the line. Bayım, adamlarım işinden atılıyor. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
They're ready to go. This in an I.C.E. investigation now. Gitmeye hazırlar. Artık göçmen bürosu ilgileniyor. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Hey, you just cost me a high profile case you little prick. Hey, üst düzey bir davada beni harcadın kalleş herif! The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I'll try to live with the disappointment. Hayal kırıklığı ile yaşamaya çalışacağım. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Well, Vic, it looks like Pezuela's blackmail box... Vic, Pezuela'nın şantaj kutusu... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...is finally someone else's headache. ...nihayet başka birinin derdi olmuş. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I thought you wanted to take down that menudo shitter... O lavuğu parçalarsın sanmıştım... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...so you could get credit for cleaning up Farmington. ...bu sayede Farmington'u temizlemek için itibar kazanırdın. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Oh, I intend to. Benim niyetim de o. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Plus, kissing I.C.E. into this should win me some friends... Ayrıca, göçmen bürosuyla iyi geçinmek, federal düzeyde bazı... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...at a federal level. ...arkadaşlar kazandırabilir. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Pezuela's gonna grind up half of L.A... Operasyonları için bu rezillere kod adı önermeden önce... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...before these dipshits come up with a code name... ...Pezuela Los Angeles’in yarısına eziyet edecek. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
But I guess as long as the times gets a photo of you... Ama senin göçmen bürosu yağmurluklu fotoğrafın... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...in an I.C.E. windbreaker, that's all that really matters, right? ...The Times'da çıktığı sürece sorun yok, değil mi? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You know, I just handed you an alibi in there... Gözetim altındaki Pezuela'nın çetesini... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...while you were on surveillance... ...ikna etmeye çalışırken... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...jawboning with one of Pezuela's thugs. ...ben de orada sana bir gerekçe yarattım. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
What about Olivia? Peki ya Olivia? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Her file's in there. Dosyası içindeydi. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
By giving it back, you might as well have... Onu geri vererek, kadını trenin önüne... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...pushed her in front of a freight train. ...ittirmiş gibi oldun. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Yeah, well, I took out Olivia's file. Yok, Olivia'nın dosyasını çıkardım. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You gave it back to her? Ona geri mi verdin? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
But I got it out of a bad situation. Ama ihtiyaca binaen elimde tutuyorum. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Bet she can't wait until that bill comes due. Bahse girerim fatura çıkıncaya kadar bekleyemez. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Another Mexican donkey show... Başka bir Meksikalı eşek gösterisi oldu... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...and Aceveda had me playing the reluctant virgin. ...ve Aceveda beni yeni gelin gibi oynattı. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Seen Shane this morning? Not yet. Bu sabah Shane'i gördün mü? Hayır. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
We're gonna talk about finishing what we started? Başladığımız işi bitirme konusunda konuşacak mıyız? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Bad enough I called an audible... Shane'i oradan çıkması için uyarmak yeterince kötüydü... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...trying to pull Shane out of there... ...ve sen bana yardım etmemiştin. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Because you were right the first time. Çünkü bu defa haklıydın. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Yeah, and now we have no idea what Shane knows... Evet, ve şimdi Shane ne biliyor, The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...what he suspects, or what he'll do. ...neyden şüpheleniyor ya da ne yapacak hiçbir fikrimiz yok. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
On a good day, this prick's a wild card. İyi bir gününde, bu şerefsizin ne yapacağı kestirilemez. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I've known Shane from way back before the strike team. Shane'i vurucu takımdan önce de tanırdım. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
He wasn't always like this. Hep böyle değildir. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I played a big part in where he is right now. Bu hale gelmesinde rolüm büyük. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I got to own that. Bunu itiraf etmek zorundayım. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
That's why you got to put him down. Bu yüzden onu susturmak zorundasın. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I got a daughter traipsing around in a French maid's outfit... Oğlanların önünde Fransız hizmetçisi kıyafetiyle... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...in front of boys popping "X". ...ortalıkta dolanan bir kızım var. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Is that the way you'd advise me to deal with her, too, huh? Onunla baş etmek için önereceğin yöntem bu mu? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I'm gonna work with her... Onu yeniden ahlaklı bir hayata sokmak için çalışacağım. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
And maybe that's what I have to do to Shane. Belki de Shane için de yapmam gereken bu. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I'll fix him, too. Onu da adam edeceğim. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I wish that you could hear your goddamn rationalizations. Keşke şu lanet bahanelerini duyabilseydin. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Vic, you need to be downtown in an hour... Vic, ifadeni dinlemeleri için bir saat içinde... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...for your review board hearing. ...şehir merkezine gitmen gerekiyor. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
That's not... That's not for another two weeks. Yok artık... Olamaz daha iki hafta var. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Schedule's moved. You're up. Program öne alındı, hazır ol. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
PBA rep will meet you there. Kurul seninle orada buluşacak. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Termination without pension... Emeklilik hakkı olmadan fesih, The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...effective 10 days from now. ...şu andan itibaren 10 günüm var. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I didn't have Pezuela's box to hand them... Durumu dengelemek için onlara... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...to offset my shaky jacket. ...Pezuela kutusu veremedim. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
That bastard, Kouf, he's the one who sealed the deal. Kouf piçi işi bitirecek biri. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Said I cost him the Martin investigation. Martin soruşturmasında onu harcadığımı söylediler. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Didn't follow orders. Emirleri dinleme. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Taking down the public face of the Mexican cartel got you canned? Meksika kartelinin kamusal yüzünü ortaya çıkaracak yeni bir şeyin var mı? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Apparently, the brass thinks this asshole shits spumoni. Anlaşılan patron bu şerefsizin şapkadan kuş çıkardığını sanıyor. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You're gonna fight this, right? Pes etmeyeceksin, değil mi? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Detective Mackey, Jesus, Vic. Detektif Mackey, Tanrım, Vic. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
In spite of this ruling... Bu karara rağmen... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...the final determination's up to the chief. ...yine de son söz müdürün. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Go to your captain, get her to put in a good word. Başkomiserine git, araya girip iyi bir şeyler söylemesini sağla. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I see you're a married man. Evli bir adam olduğunu görüyorum. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Is your wife pretty? Karın güzel mi? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You mind if I take her to Vegas for a dirty weekend... Hafta sonu kaçamağı yapmak için karını Vegas'a götürüp götünden... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Now, that's about the level of cooperation I can expect... İş birliğinin boyutu bu şekilde olursa... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...from my captain on anything. ...ancak başkomiserimden bir şeyler bekleyebilirim. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Hey, what's this buzz I'm hearing about them taking your badge? Hey, rozetinin alınacağı konusunda duyduklarım doğru mu? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Done deal. 10 days. Hesap kesildi. 10 günüm var. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Holy Christ, man. Boktan bir durum, dostum. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You doing okay after that close call? Kıl payı yırttıktan sonra sen ne âlemdesin? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Yeah, it was a long, dark night to think about what almost happened. Evet, olanlar hakkında epey düşündüm. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Just makes you want to hug your kid and not let go. Çocuğunu kucaklamak ve hiç bırakmamak istiyorsun. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You're telling me. Bilmez miyim!? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Yeah, thank god I'm blessed with a wife... Evet, Tanrıya şükür beni ölümüne... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
... who loves me to death. That's right. ...seven bir eşim var. Doğru. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
So, you want to track down those Mexis... Beni atış poligonun ortasına yerleştiren Meksikalıların... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...that put me in the middle of that shooting gallery? ...izini sürmek istiyor musun? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Let's find out what bullshit we're facing here first. İlk önce burada ne haltlar dönüyor ona bakalım. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
What are we looking at? Durum nedir? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Ag assault, working girl, sketchy vitals. Silahlı saldırı, fahişe, eksik hayati organlar. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Why'd you dime us? Niye bize kaktırdılar? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Strike team has no stake in a half dead blow girl. Vurucu takım yarı ölü bir kızla ilgilenmez. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
A co worker found her, said she knows you. Onu meslektaşı bulmuş, seni tanıdığını söyledi. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
What is it with you and whores? Fahişelerle ne işin var senin? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I was trying to keep them from tempting you. Seni ayarlamalarını engellemeye çalışıyordum. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
We might as well start getting the cameras going. Kamera kayıtlarından başlayabiliriz. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Don't work up a sweat. I'll be quick. Sen uğraşma, ben hemen hallederim. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170426
  • 170427
  • 170428
  • 170429
  • 170430
  • 170431
  • 170432
  • 170433
  • 170434
  • 170435
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim