• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170052

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's crashed! Get the defrib! Kalp durdu ! Şok aletini getir ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
No pulse One, two, three, four, five. Nabız yok. Bir , iki , üç , dört , beş The Sea Inside-1 2004 info-icon
Charging Clear! Şarj oluyor. Tamam ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's your choice, Simon. Where you go. Bu senin seçimin , Simon. Gittiğin yol... The Sea Inside-1 2004 info-icon
Time of death 20:02. Ölüm zamanı 20:02 The Sea Inside-1 2004 info-icon
Easy. Diazepam, five milligrams. Sakin ol , beş miligram sakinleştirici. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Easy now, Mr. Cable. Rahatlayın , bay Cable. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You were just having a nightmare. Sadece kabus görüyordunuz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You're in a hospital Saint Jude's. Saint Jude hastanesindesiniz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm assigned your case. You were admitted last night. Sizin tedavinizle ben ilgileniyorum. Dün gece geldiniz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You don't remember? Hatırlamıyor musunuz ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
This is the 29th of July. The year is 2002, Bugün 29 Temmuz , yıl 2002. The Sea Inside-1 2004 info-icon
and your wife, whose name is Anna, Ve eşiniz .. Anna.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Easy Rahatla. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Diazepam, five milligrams Diazepam , beş miligram. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Easy now, Mr. Cable you're gonna be fine Rahatlayın , bay Cable, iyi olacaksınız. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Just having a nightmare Let it go Mr. Cable Sadece kabus görüyordunuz, bırakın gitsin bay Cable. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Whatever it is you have to let it go Bu herneyse bırakın gitsin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You're in a hospital Saint Jude's Saint Jude hastanesinde. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I'm Doctor Jeremy Newman Ben doktor Jeremy Newman. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I've been assigned your case Sizin tedavinizle ben ilgileniyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You were admitted last night Dün gece geldiniz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Perfectly normal after that kind of trauma Bu tarz bir travma için normal. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Paramedics were called just after midnight Geceyarısı ambulans çağırmışlar. The Sea Inside-2 2004 info-icon
They found you, right in front of your house Sizi evinizin önünde bulmuşlar. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You had violent choleric abdominal convulsions Şiddetli karın ağrılarınız vardı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I'm afraid we had to evacuate your stomach contents Korkarım ki midenizdekilerii çıkarmak zorunda kaldık. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It's just, uh ... I apologize... Bu sadece, ahh... Özür dileyerek.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I've never had to tell a patient this before Bunu daha önce bir hastaya söylemek zorunda kalmamıştım. The Sea Inside-2 2004 info-icon
We're a small hospital and painfully short staffed Burası küçük bir hastane ve malesef yeterli kadromuz yok. The Sea Inside-2 2004 info-icon
usually involves a lollipop ...genellikle bir lolilop gerektirir. The Sea Inside-2 2004 info-icon
It's grape Üzümlü. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Doctor, please Doktor , lütfen. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You died, Mr. Cable Öldünüz , bay Cable. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Your heart stopped beating for nearly two minutes İki dakika süresince kalp atışınız durdu. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No, no, it's alright Hayır , hayır , sorun değil. The Sea Inside-2 2004 info-icon
We resuscitated you We brought you back Sizi diriltip geri getirdik. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You're good as new well, practically Hemen hemen iyileştiniz sayılır. The Sea Inside-2 2004 info-icon
So, that's why I'm here İşte , bunun için buradayım. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Now, over the next few days, we'll ... Şimdi , önümüzdeki birkaç gün boyunca biz... The Sea Inside-2 2004 info-icon
My name is Simon Cable Adım Simon Cable. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I was born on July 4th, 1974 4 Temmuz 1974'te doğdum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
My parents were Catherine and Leonard Ailem Catherine ve Leonard. The Sea Inside-2 2004 info-icon
My father owned a publishing company Babamın yayıncılık şirketi vardı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
my mother ran charities Annem bir hayır kurumundaydı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I have one older brother Peter Peter adında bir ağabeyim var. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You can ask me anything I'm ... İstediğinizi sorabilirsiniz , ben.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
fine ..iyiyim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
That's the spirit This won't take long Bu güzel işte. Uzun sürmeyecek. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Dr. Newman ... Justin Doktor Newman...Justin The Sea Inside-2 2004 info-icon
Jeremy, that's okay, nobody around here remembers it anyway Jeremy , sorun değil... buralarda kimse hatırlamaz zaten. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No, it's Friday Hayır , bugün cuma. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Then it's uh ... O halde.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
God, I've always been terrible with dates Tanrım , tarih konusunda hep kötüydüm zaten. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Well, that, that's okay don't worry about it Evet , bu , bu sorun değil. Bunun için endişelenme. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Well, last year was 1999 Şey , geçen sene 1999'du. The Sea Inside-2 2004 info-icon
So, this year is 2000 Yani , bu sene 2000. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Simon, this is the 29th of July Simon bugün 29 Temmuz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
The year is 2002 Yıl 2002. The Sea Inside-2 2004 info-icon
is waiting outside ..dışarıda bekliyor. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Hey, come out here Hey , buraya gelin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Take it easy man, I'm going to take you on a little trip Sakin ol adamım, seninle küçük bir gezintiye çıkacağız. The Sea Inside-2 2004 info-icon
You okay? Just hang in there now İyi misin ? Orada kal şimdi. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Won't be long Uzun sürmez. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Let's move on Saline, stabilize the heart Hadi kıpırda Saline, kalbi dengede tut. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Watch your backs Arkanıza dikkat edin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Make it jolly Daha çabuk. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Help me move Yardım edin , kıpırdayın. The Sea Inside-2 2004 info-icon
His name is Simon Cable Adı Simon Cable The Sea Inside-2 2004 info-icon
One, two, three Bir , iki , üç. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Time is twenty hundred hours Saat 20.00 The Sea Inside-2 2004 info-icon
Start chest compression Göğüs masajına başlayın. The Sea Inside-2 2004 info-icon
One, two, three, four, five Bir , iki , üç , dört , beş.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
No pulse Been flat Nabız yok Dümdüz oldu. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Get someone from surgery down here, pedals Cerrahiden birilerini getirin , pedallar.. The Sea Inside-2 2004 info-icon
One hundred Yüz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Clear! No change Tamam ! Değişiklik yok. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Two hundred İki yüz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
There's nothing to explain Dr. Newman Açıklanacak birşey yok Dr. Newman. The Sea Inside-2 2004 info-icon
His Synoptic Cholinesterase is practically non existent Snoptik kolinesteraz hemen hemen yok gibi. The Sea Inside-2 2004 info-icon
I really don't wanna be discussing this right now Şu anda gerçekten bunu tartışmak istemiyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
What I need is coffee İhtiyacım olan bir kahve. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Poisonings have suspicious need Zehirlenmeler şüpheli gerektirir. The Sea Inside-2 2004 info-icon
you have to come report it to the police Gelip bunu polise bildirmeniz gerekiyor. The Sea Inside-2 2004 info-icon
that's hospital policy Hastane kuralları böyle. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Let's rule everything out first that's all I'm saying Bu seferlik kuralları bir kenara bırakalım diyorum. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Diazepam, five milligrams Sakinleştirici , beş miligram. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Take it easy, Mr. Cable You're gonna be fine Rahatlayın, bay Cable , İyi olacaksınız. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Just having a nightmare Sadece kabus görüyordunuz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Let it go Mr. Cable Bırakın gitsin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Whatever it is you just have to let it go Olan herneyse bırakın gitsin. The Sea Inside-2 2004 info-icon
So what we're looking at here is Anterior grade amnesia Burada karşı karşıya olduğumuz şey öncü bir bellek kaybı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Basically short term memory loss Aslında geçici bir bellek kaybı. The Sea Inside-2 2004 info-icon
Nothing to get too worried about Telaşlanacak birşey yok. The Sea Inside-2 2004 info-icon
in a couple of days a couple of weeks ..birkaç gün ya da birkaç hafta sonra. The Sea Inside-2 2004 info-icon
that's been jumbled up İyice karışmış halde. The Sea Inside-2 2004 info-icon
We just have to put them back together Biz sadece biraraya getireceğiz. The Sea Inside-2 2004 info-icon
And, honestly, Simon I love a good puzzle Ve , dürüstçe söyleyebilirim, Simon güzel puzzle oyunlarını severim. The Sea Inside-2 2004 info-icon
But your wife will help us with this Fakat eşiniz bununla ilgili bize destek olacak. The Sea Inside-2 2004 info-icon
She could be the key O anahtar olabilir. The Sea Inside-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170047
  • 170048
  • 170049
  • 170050
  • 170051
  • 170052
  • 170053
  • 170054
  • 170055
  • 170056
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim