Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169820
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I could start right now. | Ben hemen başlayabilirim. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| You're lucky you got detention | Saldırı suçlaması yerine... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| and not an assault charge. | ...disipline gittiğin için şanslısın. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Hello. I'm ron clark. | Merhaba. Ben Ron Clark. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I wanted to let you know | Bilginiz olsun... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| i taught sixth grade for 4 years | ...4 yıl boyunca North Carolina'da... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| in north carolina. | ...altıncı sınıf öğretmenliği yaptım. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| You need a teacher. I need a job, | Sizin öğretmene ihtiyacınız var benim de işe... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| so let's help each other out. | ...yani birbirimize yardımcı olalım. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Mr. Clark, i'm sure you're very sincere, | Bay Clark, eminim doğru söylüyorsunuzdur. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| but i'm afraid you might be a little too... | Ama korkarım siz biraz fazla... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| too what? | ...neyim? | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Too white? Too tall? Too ugly? | Çok beyaz, çok uzun, çok çirkin? | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I specialize in raising standardized test scores. | Sınav notlarını yükseltmede uzmanlaştım. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Principal: This is the honors class. | Burası onur sınıfı. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| These students scored in the top 10 percentile on the state exams every year. | Bu öğrenciler her yıl eyalet sınavlarında yüzde 10'luk dilime girdiler. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| We divide each grade into 4 classes | Her sınıfı öğrencilerin başarılarına göre... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| according to their achievement scores. | ...4'e bölüyoruz. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| What about this class? | Peki ya bu sınıf? | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| This class tested at the bottom | Bu sınıf bütün New York okulları arasında... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| of the entire new york city school district. | ...en düşük sınav sonuçlarına sahip. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| They do seem a little bit squirrelly. | Biraz sorunlu görünüyorlar. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| These students have problems | Bu öğrenceilerin öğrenmede, disiplinde, sosyal yeteneklerde... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| with learning, discipline, social skills. | ...problemleri var. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Like tayshawn mitchell. | Mesela Tayshawn Mitchell. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| 2 strikes, going on 3, toward the juvenile detention center. | İki kere disipline gitti üçüncüsünde ıslahevini boylar. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I'm your man. | Ben aradığın adamım. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I have an opening in grade 3. | 3. sınıflar için biri lazım. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| If your credentials check out... | Referanslarına bakıp | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| hey, you have an opening right here. | Buraya da biri lazım. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Last year, this class | Geçen yıl bu sınıfta... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| went through 6 different teachers | ...Noel'den önce... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| before christmas. | ...6 kere öğretmen değişti. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Yes. Nobody wants them, and i do, | Evet. Kimse onları istemiyor, ben istiyorum... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| so what's the problem? | ...sorun ne o zaman? | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Test scores are very important to me. | Sınav sonuçları benim için çok önemli. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| It's how i keep my job. | İşimi bu şekilde koruyorum. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I can start right now. | Şimdi başlayabilirim. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| You can start on monday. | Pazartesi başlarsın. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| State exams are in may. | Eyalet sınavları mayısta. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Woman: You are out of control! | Kafayı yedin! | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Boy: Yo, man! | Hey, sen! | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Let's come back here tomorrow. | Yarın da buraya gelelim. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I think she liked me. | Sanırım benden hoşlandı. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| High five, bro. | Çak dostum. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| On a break. | Mola veriyorum. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| 200 bucks! | 200 dolar. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| And nothing! | Ve hiçbir şey yok! | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Jeez! You should have heard them in there! | İçerdekileri duymanız lazımdı! | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Oh, cleo, we got your snake right here. | Cleo, senin yılanın burda! | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| And then they just stiff me! | Sonra da resmen taciz ettiler. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| You're a teacher, clark. | Sen öğretmensin, Clark. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I mean, why don't guys grow up? | Yani, niye erkekler büyümüyor? | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Ooh, i'm afraid my level of expertise | Korkarım benim uzmanlık alanım... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| expires at the sixth grade. | ...yalnızca 6. sınıfı kapsıyor. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Inner harlem elementary. | Inner Harlem İlkokulu. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I'm gonna start meeting my kids tomorrow. | Yarın öğrencilerimle tanışacağım. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Uh, you might want to hold on to this. | Bu söylediğimi dikkate al bence. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| It may be your last meal. | Bu son yemeğin olabilir. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Nah. They're gonna love me. | Bana bayılacaklar. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I like to meet all the parents, ms. Vazquez, | Derslere başlamadan önce... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| before i start teaching. | ...bütün velilerle tanışmak istiyorum Ms. Vazquez. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| To get them involved. | Onlar da her şeyden haberdar olsun diye. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Uh... julio! | Julio! | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| He a clown, mr. Clark, | Biraz yaramazdır Bay Clark... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| but he's a good boy. | ...ama iyi bir çocuktur. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I had him when i was only 14. | Onu doğurduğumda 14 yaşındaydım. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Like... like i was saying... | Söylediğim gibi | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| [Loud] I was just saying... | Diyordum ki... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| [Normal] You can help out | ...siz de yardımcı olabilirsiniz. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| by working with julio every night on his homework. | Akşamları Julio'ya ödevlerinde yardım edebilirsiniz. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Sure. Ok. | Tabi. Olur. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Together, we can get him excited about learning. | Beraber, ona öğrenme hevesi kazandırabiliriz. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| American history... | Amerikan tarihi... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Solar system, pre algebra. | ...güneş sistemi, cebir. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I just want julio to achieve his full potential. | Sadece Julio'nun bütün potansiyeline ulaşmasını istiyorum. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| So, mr. Clark... | Eee, Bay Clark... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| are you married? | ...evli misiniz? | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| It's very nice to meet you all today. | Bugün sizinle tanışmak çok güzel. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| You know, i've never had a student from india before. | Daha önce hiç Hindistan'dan öğrencim olmamıştı. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| How do you pronounce your name? | Adın nasıl okunuyor? | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I like to read, especially... | Okumak istiyorum, özellikle de | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| quiet, larki. | Sessiz ol, Larki. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Men are talking, ok? | Erkekler konuşuyor, tamam mı? | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Shameika wallace? | Shameika Wallace? | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I'm mr. Clark, your new teacher. | Ben Bay Clark, yeni öğretmeninim. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I called earlier. | Daha önce aramıştım. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| It's saturday, fool. | Bugün cumartesi, aptal. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Woman: Shameika, who is it? | Shameika, kim o? | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Oh, are those your brothers? | Bunlar senin kardeşlerin mi? | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| No. They're my kids. | Hayır. Onlar benim çocuklarım. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I'm 12 years old, and i got 3 kids. | 12 yaşındayım ve 3 çocuğum var. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Woman: Who are you talkin' to? | Kiminle konuşuyorsun? | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I'm mr. Clark, shameika's new teacher. | Ben Bay Clark. Shameika'nın yeni öğretmeniyim. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| What the hell happened to mr. Solis? | Bay Solis'e ne oldu? | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I swear to god, you teachers come in and out of the school. | Şu öğretmenler okula girip girip çıkıyor. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Yeah, i know that. | Evet, biliyorum. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| That... that's why i'm here. | Bu yüzden buraya geldim. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I was hoping you would work with me. | Benimle çalışmanızı umuyordum. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I already got a job, mister. | Benim işim var zaten, bayım. | The Ron Clark Story-1 | 2006 |