• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169778

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You should be pleased. We're on our way! Mutlu olmalısın. İşimiz yolunda gidiyor. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
This is a letter from my aunt. She arrives on Friday. Bu mektup halamladan. Cuma günü geliyor. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Arrives? Mrs. Hookstratten? Geliyor mu? Bayan Hookstratten? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Yes! She's going to the San for her nerves. Evet! Sinirleri için Sağlıkevi'ne gelmeyi planlıyor. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
She wants to visit the factory. What factory? Fabrikayı ziyaret etmek ister. Ne fabrikası? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Oh! Oh, yes. Our factory. Oh! Oh, evet. Bizim fabrikamız. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Well, that is rather inconvenient. Gerçi, daha doğrusu sıkıntı yapıyor. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Inconvenient? Sıkıntı mı? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
You hooked me like a fish, Bender. Beni bir balık gibi oltana taktın, Bender. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
You scaled me, you gutted me, you stuffed me and fried me! Bana tırmandın, beni yıktın, beni doldurdun ve fırına verdin! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Chewed me up, swallowed me, and shat me out again! Çiğneyip yuttun beni, ve yeniden tükürüp attın! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
You bet your ass it's inconvenient! Don't you see? Kıçının üzerine bahse girdin, sıkıntı bu! Anlıyor musun? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
We have no factory! These orders are for someone else's cornflakes! Bir fabrikamız yok! Bu siparişler başkasının gevrekleri! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
You made me lie, you son of a bitch! Bender, I lied! Beni yalancı yaptın, seni kaltağın oğlu! Bender, yalan söyledim! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
As day follows night, Charles, one truth is undeniable: Günün geceyi takip etmesi gibi, Charles, bir gerçek yadsınamaz: The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Behind every shining fortune lurks the shadow of a lie. Arkadaki her şans ışığı gizler yalanın gölgesini. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
That's what business is. Bu, işin ne olduğudur. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Good bye, Will. Time to go. Hoşça kal Will. Gitme vakti. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
If I eat any more roughage, I feel I'd do my back passage a permanent injury. Eğer biraz daha kalırsam, sanırım, eski halimden beter olacağım. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Good bye, Endymion. Hoşça kal, Endymion. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I've grown quite fond of you these past few months. Bu son birkaç ayda senin saflığını tamamiyle geçirmiştim. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Take care of yourself, dear boy. It's worth it. Kendine iyi bak, aziz oğul. Buna değer. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Is it? Is all of this worth it? Cidi mi? Hepsine değer mi? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Dear Will, what is life... Sevgili Will, hayat nedir ki... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
but a temporary victory over that which causes our inevitable death? geçici zafer hangi sebeplerle kaçınılmaz sonumuzun önüne geçebilir? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Looks like rain. Yağmuru andırıyor. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Oh! I have a little gift for you. What is it? Oh! Sana küçük bir hediyem var. Nedir o? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
It's a Dusselberg Belt. German apparatus. Bir Dusselberg kemeri. Alman aleti. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Most sexual inventions are these days. Sexual? Bu günlerdeki en iyi cinsel keşif. Cinsel mi? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I didn't use it. I thought it might be useful to you in the twilight hours. Ben hiç kullanmadım. Eminim, senin alacakaranlık saatlerin için çok kullanışlı olabilir. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Thank you. Endymion, I'll miss you. Teşekkürler Endymion, seni özleyeceğim. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Good bye, Will. Hoşça kal, Will. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Follow your heart. It's the one organ... Kalbini dinle. O bir vasıtadır... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
that will surely let you down one day, so don't waste it while you're living. Kesinlikle o seni bir gün hayal kırıklığına uğratacak, bu yüzden yaşıyorken onu atma. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I'll remember. Endymion, you're a special man. Bunu hatırlayacağım. Sen olağandışı birisin Endymion. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Bye, Will. Bye, Will. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Bye, Endymion. Bye, Endymion. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Come then, ja? Gel o zaman, ha? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Please, you will remove your clothing and slip into this. Lütfen, kıyafetini çıkar ve bunu giy. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
And then please, lie on the table and relax... Ve şimdi lütfen, masaya yat ve rahatla... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
and dream and think only beautiful thoughts. ve hayal kur ve yalnızca güzel şeyler düşün. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Here we have a beast of the wild. Burada yabani bir dört ayaklı görüyoruz. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
And over here, folks, on the table, docile and benign... Ve öbür tarafta,millet, masanın üzerinde, uysal ve sevecen... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
we have our dearest Fauna. Pek sevgili Fauna'mız var. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
The San's much loved vegetarian wolf. Sağlıkevi'nin pek sevimli vejetaryen kurdu. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
And relax, Mrs. Lightbody. Ve rahatlayın, Bayan Lightbody. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
That's good. Yes. Böyle iyi, evet. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Breathe in, breathe out. Nefes alın, nefes verin. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Open your legs, please. Just relax. Dizlerinizi açın lütfen, sadece rahatlayın. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Don't worry. I am a doctor. That's good. Kaygılanma, ben doktorum. Böyle iyi. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Relax. Yeah. Rahatla, evet. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
That's good. Enjoy it. Yes. Böylesi iyi. Tadını çıkar. Evet. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Think beautiful thoughts. Güzel şeyler düşün.... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Dream. En güzel şeyleri. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
See, not the slightest interest. İzle, en ufak bir tuhaflık yok. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
A beautiful passive animal. Güzel bir durgun hayvan. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
A beast of the wild. Çok yabani. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
He's known only the carnal pleasures. O sadece cinsel zevkleriyle bilinir. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Are you okay? Yes, I'm fine. Thank you. İyi misin? Evet, iyiyim, teşekkürler. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I think that I'm getting better. Sanırım daha iyi hissediyorum. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I'll come back after you've had your nap. Can I get you anything? Şekerlemeni yaptıktan sonra yeniden geleceğim. Senin için bir şey yapabilir miyim? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
No, not at the moment. Thank you, Irene. Maybe later. Hayır, şimdi değil. Teşekkürler Irene. Belki sonra. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I shall introduce it to the San early next year. Size Sağlıkevi'nin gelecek yılbaşısını anlatmak isterim. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Mrs. Hookstratten! Bayan Hookstratten! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
How delightful to see you again. Sizi yeniden görmek ne hoş. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I'm so sorry to hear about your nerves. Sizin sinirlerinizle ilgili duyfuklarıma çok üzüldüm. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Please sit beside me. Tell me all about it. Lütfen yanıma oturun. Bana neler olup bittiğini anlatın. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
But didn't the Alcotts practice free love, is it called? I mean, really. Ama Alcotts uygulaması serbest aşka aykırı, değil mi? Niyetim ciddi. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
You shouldn't sneer at free love. Its roots are purely feminist. Serbest aşkı küçümsememelisiniz. Onun kökleri tamamen feminizme dayanır. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Conventional marriage is a prison. Geleneksel evlilik bir hapishanedir. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
One should go wherever love leads. İnsan aşkın öncülüğü her neredeyse gitmeli. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
It's jealousy that's the obscenity. It's jealousy(kışkançlık) that's the obscenity(müstehcenlik). Müstehcen olan kışkançlık getirir. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
And I want to see my nephew Charles whilst I'm here. Ve yeğenim Charles'ı burada olduğum sürece görmek isterim. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
He's not really my nephew. He's the son of one of my under parlor maids. O benim gerçek yeğenim değil. Benim alt salon hizmetçilerimden birinin oğlu. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Stupid woman. Always getting pregnant by some gate man or other. Aptal kadın. Sürekli kapı bekçilerinden ya da diğerlerinden hamile kalırdı. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Anyway, he has a thriving new breakfast food company. Her neyse, o yeni kahvaltılık gıda şirketini geliştiriyor. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Oh, really? What is it called? Oh, gerçekten mi? İsmi nedir peki? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Kellogg's. Of course. Kellogg's Per Fo. Kellogg'un Yeri. Tabîki. Kellogg'un Yeri Per Fo. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I thought you would've known, what with your son being one of the partners. Ortaklarından birinin sizin oğlunuz olduğunu bildiğinizi sanıyorum. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
George Kellogg? What seems to be the problem? George Kellogg? Problem ne gibi görünüyor? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I don't think he feels well, sir. Onun iyi hissettiğini sanmıyorum, efendim. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
No? Then perhaps he needs a purgative. Hayır mı? O zaman belki onun iç sürücüye ihtiyacı vardır. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
What about calomel or castor oil? Şambrel veya tekerlek yağı ister misin? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Or shall we stop this nonsense and eat up our food? Ya da bu zırvalığı kesip tabağımızdakini yemeliyiz? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Food? You call this food? Yemek mi? Buna yemek mi diyorsun? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
We want proper food. Meat and potatoes is what we want. Biz hakiki yemek istiyoruz. Bizim istediğimiz et ve patates. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Ida, stop laughing! David, stop laughing! Ida, gülmeyi kes! David, gülmeyi kes! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Meat and potatoes! Et ve patates! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Stop it, George! Kes şunu, George! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I command you to stop now! Şimdi sana durmanı emrediyorum! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
George, stop it! George, dur hemen! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Why is he like this? Neden o bunu seviyor? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I mean, didn't I give him everything? Everything? Demek istediğim, ona herşeyi vermedim mi? Herşeyi? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Everything you could. Sen herşeyi verdin. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Then why does he hate me so? O zaman neden benden bu kadar nefret ediyor? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Maybe what you're giving him isn't what he wants. Belki o ne istemiyorsa onu veriyorsundur. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Mr. Bender, please. It's Charles Oss... Mr. Bender, lütfen. O Charles Oss... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I know, sir. Mr. Charles Ossining. You're president of Per Fo Food Company. Biliyorum efendim. Bay Charles Ossining. Per Fo Gıda Şirketi'nin başkanı. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Indeed. Well, tell Mr. Bender I'm here, will you? Evet, öyle. Şimdi Bay Bender'a benim geldiğimi söyle, tamam mı? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
That's not possible, sir. Unfortunately, Mr. Bender is no longer a resident. Bu mümkün değil, bayım. Maalesef, Bay Bender uzun süre kalmadı. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169773
  • 169774
  • 169775
  • 169776
  • 169777
  • 169778
  • 169779
  • 169780
  • 169781
  • 169782
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim