• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169647

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Aren't you ashamed ? You have no shame. Mahçup değil misin ? Değilsin. The Restaurant-1 1966 info-icon
Coward. Now that's better. Korkak. Şimdi daha iyi. The Restaurant-1 1966 info-icon
You won't do anything about it. Hiçbirşey yapmayacaksın. The Restaurant-1 1966 info-icon
Your tie. I'm sorry. Papyonun. Özür dilerim. The Restaurant-1 1966 info-icon
Were you calling me ? No, my beauty. Bana mı sesleniyordunuz ? Hayır, Bote'ye. The Restaurant-1 1966 info-icon
Are you the beauty ? Sen Bote misin ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Excuse me ? Are you the beauty ? Affedersiniz ? Sen Bote misin ? The Restaurant-1 1966 info-icon
No. Then get lost! I'm sorry. Hayır. O zaman kaybol! Pardon. The Restaurant-1 1966 info-icon
It was delicious. Thank you, Mr Baron. Çok lezzetliydi. Teşekkürler, Bay Baron. The Restaurant-1 1966 info-icon
I'll take you to the exit. Sizi geçireyim. The Restaurant-1 1966 info-icon
And where's the second one ? I'm here. İkinci nerede ? Buradayım. The Restaurant-1 1966 info-icon
Coats. Paltolar. The Restaurant-1 1966 info-icon
It was really tasty. Thank you. Gerçekten çok zevkli oldu. Teşekkürler. The Restaurant-1 1966 info-icon
And what is that supposed to be ? Nereye bakıyorsunuz ? The Restaurant-1 1966 info-icon
It's thursday. President Novales is going to the Eleysee Palace. Bugün perşembe. President Novales Eleysee Sarayına gidiyor. The Restaurant-1 1966 info-icon
There will be gridlocks. Herşey kilitlenecek. The Restaurant-1 1966 info-icon
After we come to the palace, book a place at Septime's. Saraya geldikten sonra, Septime'den yer ayırtın. The Restaurant-1 1966 info-icon
But my excellency.. At Septime's. Ama ekselansları.. Septime'in yerinden. The Restaurant-1 1966 info-icon
Mr Septime! Please take a look! What ? Bay Septime! Lütfen bakarmısınız! Ne var ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Please look. Where ? Lütfen bakın. Nerede ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Please note. Lütfen Not al. The Restaurant-1 1966 info-icon
Oh no. Oh yes. Oh hayır. Oh evet. The Restaurant-1 1966 info-icon
Thank you, Roger. Sağol, Roger. The Restaurant-1 1966 info-icon
Do you want something sweet ? No, thank you, Roger. Tatlı birşey ister misiniz ? Hayır, sağol, Roger. The Restaurant-1 1966 info-icon
Can I ? I'm listening. What has happened ? Pardon ? Geliyorum. Ne oldu ? The Restaurant-1 1966 info-icon
I've stained myself. Don't touch it. Üstüme döktüm. Dokunmayın. The Restaurant-1 1966 info-icon
Please don't move. And don't wave your hands. Lütfen kımıldamayın. ve ellerinizi sallamayın. The Restaurant-1 1966 info-icon
Mr Minister. Sayın Bakanım. The Restaurant-1 1966 info-icon
Mr Secretary of the State. Bay Müsteşar. The Restaurant-1 1966 info-icon
Mr Subsecretary of the State. Mr... Oh, never mind. Bay müsteşar. Bay... Oh, boşverin. The Restaurant-1 1966 info-icon
My dear, I still haven't told you about... Sevgili dostum, Sana şey hakkında hala birşey söylemedim... The Restaurant-1 1966 info-icon
You'll make me laugh once again... So, my chef of the gabinet... Beni bir defa daha güldüreceksiniz... Kabinemin şefi... The Restaurant-1 1966 info-icon
Is funny... Please wait. Çok hoş... Lütfen bekle. The Restaurant-1 1966 info-icon
So, my chef of the gabinet... Kabinemin şefi... The Restaurant-1 1966 info-icon
That was his sister. Onun kızkardeşiydi. The Restaurant-1 1966 info-icon
Is delicate and calm. narin ve durgun. The Restaurant-1 1966 info-icon
My friend. Mr commisioner. Sevgili Dostum. Sayın müdür. The Restaurant-1 1966 info-icon
I'd like you to meet my colleagues. Commandatore Riganti. Arkadaşlarımı tanıştırayım. Eleştirmen Riganti. The Restaurant-1 1966 info-icon
And dr. Muller from Germany. Ve Almanyadan dr. Muller. The Restaurant-1 1966 info-icon
I promised to doctor, that you'll give him the recipy for that potato dish. Doktora sizin patates yemeğinizin tarifini vereceğime söz verdim. The Restaurant-1 1966 info-icon
Please.. But that's my profession secret. Lütfen.. Ama bu benim meslek sırrım. The Restaurant-1 1966 info-icon
My dear... Between you and me... Okay, I'll make an exception. Dostum... Seninle benim aramda... Tamam, bir istisna yapacağım. The Restaurant-1 1966 info-icon
So, one kilo of potatoes. For how many people ? 1 kilo patates. Kaç kişi için ? The Restaurant-1 1966 info-icon
That depends. For six normal, or one abnormal. size bağlı. Altı normal, bir anormal. The Restaurant-1 1966 info-icon
A kilo of potatoes.. 1 kilo patates.. The Restaurant-1 1966 info-icon
...a litre of milk, three eggs, ...bir litre süt, üç yumurta, The Restaurant-1 1966 info-icon
900 grams of butter. Salt, muscatol knob. 900 gram margarin. tuz, misket şeklinde. The Restaurant-1 1966 info-icon
I'll repeat. Tekrar edeyim. The Restaurant-1 1966 info-icon
Signor Riganti. Mr Commisioner. Have you understood, Herr Muller ? Sinyor Riganti. Sayın müdür. Anlaşıldı mı, Herr Muller ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Your coat. You're leaving at the dinner time ? Paltonuz. Yemek zamanı mı gidiyorsunuz ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Unfortunately I have to. Maalesef gitmek zorundayım. The Restaurant-1 1966 info-icon
You're hiding something. I'll probably have to carry an investigation. Birşey saklıyorsunuz. Belki de abir araştırma yapmalıyım. The Restaurant-1 1966 info-icon
I have to visit my old mother. She's 900 years old and she's that small. Yaşlı annemi ziyaret etmeliyim. 900 yaşında ve bu boyda. The Restaurant-1 1966 info-icon
She won't grow anymore. Fazla uzamadı. The Restaurant-1 1966 info-icon
See you. Potato dish for you. Görüşürüz. Patates tabağınız. The Restaurant-1 1966 info-icon
Have you seen it ? Just look. There, at the top. Hiç gördün mü ? Bak işte. Orada, yukarda. The Restaurant-1 1966 info-icon
No, I probably exaggerated. Nie. Chyba przesadzi�em. Can't wait to see their faces. HAyır, sanırım abarttım. Yüzlerini görmek için sabırsızlanıyorum. The Restaurant-1 1966 info-icon
That's interesting, what they... İlginç olacak,Ben dışarıdayken Onlar... The Restaurant-1 1966 info-icon
...think about me and how they treat the clients, when I'm out. ...hakkımda ne düşünüyorlar ve müşterilere nasıl davranıyorlar. The Restaurant-1 1966 info-icon
Well, smartguys, I've got a wonderful plan. Evet, zeki çocuklar, harika bir planım var. The Restaurant-1 1966 info-icon
Is chef available ? Mr Septime's not here at the moment. Şef burada mı ? Bay Septime yok şu anda. The Restaurant-1 1966 info-icon
Are you happy ? About what ? Mutlu musun? ne için ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Isn't it too late for a dinner ? Akşam yemeği için geç değil mi ? The Restaurant-1 1966 info-icon
No way. Please take a seat and order whatever you like. Hiç de değil. Lütfen bir yer beğenin ve ne isterseniz sipariş verin. The Restaurant-1 1966 info-icon
Take car of that man. Bu bay ile ilgilenin. The Restaurant-1 1966 info-icon
Please follow me. My God. Lütfen beni izleyin. Tanrım. The Restaurant-1 1966 info-icon
So you are ? Yes. O zaman öylesin ? Evet. The Restaurant-1 1966 info-icon
Excuse me. No problem. Affedersiniz. Sorun değil. The Restaurant-1 1966 info-icon
There's a real draught in here. Maybe I should sit behind that table.. Burası cereyan yapıyor.şu masanın arkasına geçsem iyi olacak.. The Restaurant-1 1966 info-icon
Yes, Mister. Evet, efendim. The Restaurant-1 1966 info-icon
Your chef is unjust, isn't he ? Well.. Şefiniz insafsız biri, değil mi ? Şey.. The Restaurant-1 1966 info-icon
Is he ? Yes. Öyle mi ? Evet. The Restaurant-1 1966 info-icon
I didn't say that. Great place. Bunu söylemedim. Harika bir yer. The Restaurant-1 1966 info-icon
Well, well. No problem. Şey, şey. Sorun yok. The Restaurant-1 1966 info-icon
If I have to choose between piano and cold, I take the flu. What about there ? Piyano ile soğuk arasında tercih yapsam soğuk algınlığını seçerim. Orası nasıl ? The Restaurant-1 1966 info-icon
That table is reserved. It doesn't matter. Bu masa ayırtıldı. Önemi yok. The Restaurant-1 1966 info-icon
It's much better here. Burası daha iyi. The Restaurant-1 1966 info-icon
No problem. Let's see. Sorun değil. Bir bakalım. The Restaurant-1 1966 info-icon
What do we have here ? Burada neyiniz var ? The Restaurant-1 1966 info-icon
I've thought of a poetic phrase. Şiirsel bir deyim aklıma geldi. The Restaurant-1 1966 info-icon
Do you write ? Two rhymes. Yazar mısınız ? İki kafiyeli. The Restaurant-1 1966 info-icon
I recommend the duck a la rouennaise. Ördek a la rouennaise'sı tavsiye ederim. The Restaurant-1 1966 info-icon
A la rouennaise. Roasted meat in velvet sauce ? A la rouennaise. Kadifeotlu soslu rosto et ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Yes. In velvet. Rabbit a la cabriole. Evet. Kadifeotlu. Tavşan a la cabriole. The Restaurant-1 1966 info-icon
I wouldn't recommend it for you. Tavsiye etmem. The Restaurant-1 1966 info-icon
You wouldn't ? I've thought of another phrase. Öyle mi? Başka bir mısra geldi aklıma. The Restaurant-1 1966 info-icon
In this case I'll eat a radish. Excuse me ? Bu durumda turp yiyeceğim. Pardon ? The Restaurant-1 1966 info-icon
A radish. Of course. With what ? Bir turp. Elbette. ne ile ? The Restaurant-1 1966 info-icon
If I'll still be hungry, I want to be served with a yoghurt. Eğer hala aç isem, yoğurt'la servis yapılmasını isterim. The Restaurant-1 1966 info-icon
But fast. I'm really in a hurry. Instantly. Ama hızlı. Gerçekten çok açım. Derhal. The Restaurant-1 1966 info-icon
I'll be reading it. Ben bakıyorum. The Restaurant-1 1966 info-icon
What do you recommend for a radish ? The best option would be a Muscadet. Turp'la ne iyi gider ? En iyi seçim beyaz fransız şarabı. The Restaurant-1 1966 info-icon
A dry one or sweet one ? Dry. Sek veya hafif ? Sek. The Restaurant-1 1966 info-icon
I'd prefer the sweet one. Then maybe Sauternes ? Ben hafif olanı tercih ederdim. Ya Bordeaux şarabı ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Is it sweet ? Very sweet. Hafif bir içki mi ? Çok hafif. The Restaurant-1 1966 info-icon
Not too much sweet ? Çok mu hafif ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Maybe you'd prefer half dried ? No, half sweet. Yarı sek bir içki olur mu ? Hayır, yarı hafif. The Restaurant-1 1966 info-icon
Please give me the card. I see, that you're not good in what you do. Menü'yü rica edeyim. Görüyorum ki, siz işinizde iyi değilsiniz. The Restaurant-1 1966 info-icon
How's the Evian water ? Very cold. Evian su nasıl ? Çok soğuk. The Restaurant-1 1966 info-icon
What about Perrier ? It's perfect. Perrier nasıl ? Mükemmel. The Restaurant-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169642
  • 169643
  • 169644
  • 169645
  • 169646
  • 169647
  • 169648
  • 169649
  • 169650
  • 169651
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim