Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169644
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| My kid works faster. l'm trying, there's not much there. | Benim çocuklar bile daha hızlı. Deniyorum, az kaldı. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Okay, l think l got it. | Tamam, galiba buldum. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| There's your ghost. | İşte hayaletin. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Good stuff, come on. | İyi iş, Nick. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Next time kidnap someone with a Bentley. | Bir dahakine kaçıracağın kişiyi bir Bentley'e bindir. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| So how'd you piss off Terence Wei? | Peki Terence Wei'yi nasıl kızdırdın? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Cops told me. | Polisler söyledi. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| What did you say? l didn't say nothing. | Sen ne dedin? Birşey demedim. Sen ne dedin? Bir şey demedim. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| What, you think l'm an idiot? | Ne yani, beni salak mı sandın? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l know you got me mixed up in some Chinatown gangster bullshit. | Beni bir "Çin Mahallesi" mafyası işine karıştırdığını biliyorum. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Less l know, better. | Ne kadar az bilirsen, o kadar iyi. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Buckle up. | Kendine gel. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You two make a cute couple. | Siz ikiniz şirin bir ikili olmuşsunuz. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You're welcome to try. | İstersen bir dene. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Take his gun. | Silahını alın. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Check them. | Arayın. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l beat my head against the wall trying to anticipate your next move. | Bir sonraki hamleni sezmek için kafamı duvarlara vurdum. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l beat Eddie's head against the wall... | Aslında bir sonraki hamleni sezmek için... | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...trying to anticipate your next move. | ...Eddie'nin kafasını duvarlara vurdum. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Mr. Wei will be pleased we found you. | Bay Wei seni bulduğumuz için memnun olacak. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| This has nothing to do with me. | Açıkça görülüyor ki olayın benle alakası yok. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l'll just walk out and pretend l saw nothing. | Bu kapıdan çıkacağım ve bir şey görmemiş gibi davranacağım. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l'm sorry, Meg, but you're in a little too deep. | Üzgünüm, Meg, ama sen de biraz derine battın. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You picked the wrong partner. Partner? | Ortağını yanlış seçtin. Ortak mı? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l just met this guy yesterday. He told me his name was John Lee. | Bu adamla daha dün tanıştım. Ve adının John Lee olduğunu söyledi. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| His name is John Lee. | Adı zaten John Lee. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You know what happens to hostages. They tend to get killed. | Ve rehinelere ne olur bilir misin? Öldürülmeye meyillidirler. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Cuff him. | Adamı kelepçeleyin. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| How's that leg? | Ayağın nasıl? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Bring the car around. | Arabayı getirin. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Flush him out! | Temizleyin şunu! | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l wondered if you were coming back. | Yüce İsa, geri dönmeyeceğini sanmıştım. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Get down! Oh, shit! | Eğil! Kahretsin! | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Keys! Take the keys! | Anahtarlar! Anahtarları al! | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Give me a gun! | Bana bir silah ver! | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Get this car moving! Come on! | Şu arabayı çalıştıralım. Hadi! | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Move the car! Go! | Gaza bas! Hadi! | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Put the gun down! | Silahını yere at! | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Another problem, Mr. Kogan. | Bir problem daha, Bay Kogan. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| John was lucky. lt won't last. Don't confuse luck with skill. | John şanslıydı. Uzun sürmez. Yeteneği şansla karıştırma. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l served with John's father in China. | Çin'de John'un babasına hizmet ettim. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| He was an honorable man. | Onurlu bir adamdı. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| But he could be ruthless. | Ama gerektiğinde acımazdı. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Where are John's replacements? Arriving as we speak. | John'un yedekleri nerede? Konuştuğumuz gibi geliyorlar. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| lt's gonna hurt. | Canın yanacak. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Just do it. | Sen yap. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l told you we'd have this conversation again. | Bu konuşmayı yine yapacağımızı söylemiştim. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| What did you get me into with Terence Wei? | Ne sikime beni Terence Wei ile karşı karşıya getirdin? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| He's my patron. | O benim patronum. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Patron? | Patron? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| He made it possible for me to come here. | Buraya gelmemi o sağladı. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| What, does he sponsor you to play the violin? | Ne yani, keman çalman için mi sana para ödüyor? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ln exchange for... | Takaslar için ödüyor... | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...services. | ...hizmetler için. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| What a nice way of saying you kill people. | İnsan öldürdüğünü söylemenin ne güzel bir yolu bu. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Did you think you could fuck Terence Wei? | Terence Wei'yi sikebileceğini mi düşündün? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Did you think you could fuck Terence Wei?! | Terence Wei'yi sikebileceğini mi düşündün?! Terence Wei'yi sikebileceğini mi düşündün? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| And now his foot soldiers are all over the streets looking for you. | Şimdi paraları askerleri tüm sokaklarda seni arıyordur. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| And for me. | Ve de beni. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Now would you let me walk out that door? | Peki kapıdan çıkıp gitmeme izin verecek misin? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l didn't think so. | Hiç sanmıyorum. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You're not leaving me with a whole hell of a lot of options, are you? | Bana fazla bir seçenek bırakmıyorsun, değil mi? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Shoot me! Do it! Do it! | Vur beni! Yap! Yap! | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Do it right now! l'll do it for you. | Hemen yap! Senin yerine yapayım! | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Then tell me what the fuck is going on! | O zaman bana ne boklar olduğunu söyle! | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Our situation in China is difficult. | Durumumuz Çin tarzına göre zor. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l was born a soldier. | Bir asker olarak doğdum. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l've seen people die. | Ölen insanlar gördüm. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| All l ever wanted... | Tek istediğim... | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...was for my family to be safe. | ...ailemin güvende olmasıydı. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l would do anything to protect them. | Onları korumak için herşeyi yaparım. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Mr. Wei used my mother and sister... | Bay Wei annemi ve kız kardeşimi kullandı, | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...to persuade me to do three jobs. | ...bana üç iş yaptıracaktı. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| The first two were criminals. | Bunların ilk ikisi suçluydu. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| lt wasn't difficult. | Zor değildi. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| lf l don't get back to China... | Eğer Çin'e dönemezsem... | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...my family will die. | ...ailem ölecek. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You picked a very bad day to grow such a selective conscience. | Duygu sömürüsü yapmak için çok kötü bir gün seçtin. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| But they chose me. | Beni seçtiler. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| What was that all about? | Neydi şimdi bütün bunlar? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l have a passport. | Pasaportum var. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Fix it for me. Then you can go. | Benim için ayarla. Sonra gidebilirsin. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| My family is running out of time. | Ailem zamanla yarışıyor. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l'll need a picture. | Bir resme ihtiyacım var. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| This time it's two jobs. | Bu sefer iki göreviniz var. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| But it's the two of you. | İkisinle de beraber ilgileneceksiniz. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| John is more trouble than we thought. | John düşündüğümüzden daha fazla dert oldu. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| So, what's the time frame? | Peki, başlama vakti ne zaman? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...what made you assume l could jack a car? | ...araba çalabileceğim varsayımını yapmana sebep olan nedir? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Lucky guess. | Sadece iyi tahmin. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Your mother or your father? | Annen mi, baban mı? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Mechanics lllustrated. | Mekanik Aydınlatılma. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| My father taught me how to shoot. | Nasıl ateş edeceğimi babam öğretti. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Playing catch is so impersonal. | Bu hiç de kişisel değildi. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| He was a general. A very important man. | Bir General'di. Çok önemli bir adamdı. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Was? | Geçmiş zaman? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| He was re educated in the cultural revolution. | Kültürel devrimde yeniden eğitildi. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Anyone who disagreed with Chairman Mao was made loyal. | Karşımızda olan herkes, Başkan Mao'ya sadakatini sundu. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Families were punished. | Aileler cezalandırıldı. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Many were beaten, tortured, shamed. | Çoğu dövüldü, işkence gördü, utandırıldı. | The Replacement Killers-2 | 1998 |