Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169352
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It's nothing. It's just a little thing that we were... | Yok bir şey. Öylesine bir şeydi işte... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| It's like math. | Matematik gibi. Nasıl yani matematik gibi? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| You'll overreact. No, I won't. | Abartırsın şimdi. Hayır, abartmam. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Give me the computer. Mom, I won 50 bucks, right? 50 bucks. | Ver şunu bana. Anne 50 dolar kazandım. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| That's great. What? Give me the computer. | Ver şunu bilgisayarı bana. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| What do you mean you won fif | 50 dolar kazandım derken neyi kast | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Blackjack? | Blackjack mi? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Davey? Really? | Davey? Ciddi misin? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Uh, am I in trouble? No. | Başım belada mı? Hayır. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Can I keep the money? | Para bende kalabilir mi? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| No way. Go to bed. Go to bed. What? | İmkânı yok. Doğru yatağa. Ne? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Are you kidding me, man? Online gambling? | Benle dalga mı geçiyorsun? Online kumar mı? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| What are you doing? He's 11. | Ne yapıyorsun sen? Daha 11 yaşında çocuk. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| How good is he? Really good. | İyi mi bari? Hem de nasıl. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| He split a pair of aces, and he caught two Queens. | As'ları ayırdı ve iki kızı yakaladı. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I was looking at private schools today. | Bugün özel okullara baktım. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| We're gonna need a whole lot more than 50 bucks. | Bu 50 dolardan daha fazlasına ihtiyacımız olacak. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Nick! Stop it. That's not funny. | Nick! Bağırma. Hiç komik değil. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| You're such a [ Laughs ] | Sen var ya | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Excuse me. It's Madison, isn't it? | Affedersin. Madison değil mi? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Yeah. You have a good memory. | Evet, iyi hafızanız var. Teşekkür ederim. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I was wondering if I could ask you a few questions | Colleen hakkında birkaç soru sorabilir miyim? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| about Colleen. Yeah, sure. Uh, walk me to class? | Tabii ki. Sınıfa doğru yürüyelim? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Madison, how did you know that Colleen | Colleen'in Teksas Üniversitesinde okuduğunu nereden biliyorsun? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Oh, she told me. | Colleen söylemişti. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| We talked about all kinds of things when we worked together. | Beraber çalıştığımız zamanlarda, bu tür şeylerden konuşurduk. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| That happens a lot. People confide in me. | Başıma çok gelir böyle işler. İnsanlar bana sırrını söyler. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Oh. Well, that's wonderful. | Bu çok güzel. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I also noticed that you were very close | Aynı zamanda geçen gün Müdür O'Dell ile de çok yakın olduğunu fark ettim. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Still, it's got to be a lot for you, you know, | Yine de senin için zor olmalı... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| losing your college adviser in the middle of the year. | ...sene ortasında üniversite danışmanını kaybetmek. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| It's not easy, but I try not to let it slow me down. | Kolay değil ama beni etkilememesine çalışıyorum. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Yeah, well, still, you wouldn't be normal | Yine de seni etkilememiş olsaydı, bu durum normal olmazdı. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| "Normal" might be okay for your job, | "Normal" sizin işinizde sorun olmayabilir ama... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| but it's not going to get me into Yale. | ...benim Yale'ye girmem için yeterli değil. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| That's what Colleen was helping me with focus. | Colleen bana bunda yardım ediyordu; Odaklanma. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| When I mentioned headmaster O'Dell, | Müdür O'Dell'den bahsettiğimde... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| you seemed uncomfortable. | ...rahatsız olmuş gibi duruyordun. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| When I saw the two of you talking back there, | Sizi orada konuşurken gördüğümde... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| he seemed upset with you. | ...sana sinirlenmiş gibiydi. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Madison, if this has anything to do with Colleen, | Madison, bunun Colleen ile bir ilgisi varsa... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| you should really tell me. | ...gerçekten bana söylemelisin. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I couldn't tell you anything yesterday, not with Alex there. | Dün size hiçbir şey söyleyemezdim. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| After my appointment with Colleen the other day, | Geçen gün Colleen'le olan görüşmemden sonra... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I went to the gym to get my tennis bag. | ...tenis çantamı almak için spor salonuna gittim. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I don't know if this is hearsay or admissible, | Dedikodu filan mı bilmiyorum ve... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| and I don't want to be a tattling bitch. | ...boş boğazlık etmek de istemiyorum. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| No one thinks that. | Kimse öyle düşünmüyor. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I saw Colleen arguing with Alex. | Colleen'in Alex'le tartıştığını gördüm. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| and he was really, really angry. | ...ve gerçek çok sinirliydi. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Well, thank you for telling me. | Anlattığın için sağol. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Let's, uh, get you to class. | Hadi seni sınıfına bırakalım. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| What do you have on the Colleen Watkins case? | Colleen Watkins davasında neler buldun? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Gloria: We got a lot. | Bir sürü şey. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| There's this girl, a student at Benford | Benford'ta okuyan bir kız var. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| she's got a serious crush on the headmaster. | Okul müdürüne abayı yakmış. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Anyway, she said that she saw him and Colleen arguing | Neyse, müdürle Colleen'in tartıştığını gördüğünü söyledi. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| the day of the murder. | Cinayetin olduğu gün. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| How is his alibi? Nonexistent. | Peki adamın mazereti? Yok. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| His wife's alibi does check out, though. | Karısının durumunu da kontrol ediyoruz. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| They both lawyered up. | İkisi de avukat tutmuş. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| We're still holding the ex | Hâlâ eski erkek arkadaşı tutuyoruz... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| because we've established that he was with Colleen | ...çünkü cinayet saatinde Colleen ile olduğuna dair bağlantımız var. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Any word on the missing package? | Kayıp paketten haber var mı? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| 'Chelle's having S.I.D. track the online shipping company. | Michelle online nakliye şirketini takip ediyor. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| We're trying to figure out what was inside. | İçinde ne olduğunu bulmaya çalışıyoruz. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| You think the contents will clarify things? | Sence paketin içindeki şeyler olayı açıklığa kavuşturacak mı? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Maybe, yeah. | Belki. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Hey, can I ask you something? | Sana bir şey sorabilir miyim? Tabii. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Your kids, they go to private schools, right? | Çocukların, özel okula gidiyorlar değil mi? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Yeah. It was my ex's idea. | Evet. Eski eşimin fikriydi. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Which one? First and second. | Hangisinin? 1. ve 2.'nin. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Well, Nick, my eldest, he aced this test, | En büyük oğlum Nick, testten A almış... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| and his principal thinks | ...ve müdüre göre onu daha iyi bir okula göndermeliymişiz. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| So, anyway, I started looking online, and | Ben de İnternetten araştırdım ve | The Protector Class-1 | 2011 | |
| They all cost a fortune. | Bir servet istiyorlar. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Yeah, I just don't see how I can afford it, | Evet, nasıl karşılayacağımı daha çözemedim... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| unless I start knocking over liquor stores on the side. | ...tabii likör mağazalarının kapısını çalmaya başlamazsam. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I try not to think about the boat | Tekneyi düşünmemeye çalışıyorum. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I could have bought with all that money Catalina 47. | Tüm o okul parasıyla Catalina 47 satın alabilirdim. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| You could sail it around the world if you want. | Eğer istersen dünyanın her yerine yelken açabilirsin. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| But most days, my kids love their school, | Ama çoğu gün, çocuklarımın okullarını seviyor... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| and they're doing real well, so it's worth it. | ...ve gayet de iyi okuyorlar, o yüzden buna değiyor. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Found what was in the package. | Pakette ne olduğunu bulduk. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Adderall. Lots of Adderall. | Uyuşturucu. Bir sürü uyuşturucu. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Colleen had prescriptions | Colleen'in üç farklı online eczaneden reçetesi varmış. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| She was getting almost 100 pills a month. | Neredeyse ayda 100 hap alıyormuş. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| There's no way in hell this is for A.D.D. | Bunun dikkat bozukluğu için olmasına imkân yok. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Hey, what if she was pushing it on the kids? | Peki ya çocuklara satıyorsa? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I mean, at the Delgados' yesterday, | Demek istediğim dün Delgado'ların... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| their son said that Colleen did everything that she could | ...çocukları Colleen'in elinden geleni yaptığını söylemişti. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Yeah, well, it would explain why he was so agitated. | Neden o kadar tedirgin olduğunu açıklar. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| You know, a lot of these kids abuse this drug | Birçok çocuk bu hapları kullanıyorlar... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| because they think it's gonna raise their I.Q. | ...çünkü IQ'larını yükselttiklerini düşünüyorlar. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Yeah, they're morons for thinking that. | Evet, bunu düşünenler tam bir geri zekâlı. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Only thing it will raise is their blood pressure, | Yükselttikleri tek şey çarpıntıdan dolayı kan basınçları. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Let's go talk to Patrick Delgado. Yep. | Hadi gidip Patrick Delgado ile konuşalım. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| You were on Colleen's calendar twice in the last month. | Bu ay içerisinde Colleen ile iki defa görüşmüşsün. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Now, don't you think that's a little odd | Şimdi, ailenin onu dava etmesi sence de biraz garip değil mi? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| [ Sighs ] I guess. Maybe. | Sanırım. Belki. | The Protector Class-1 | 2011 |