• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169349

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Smoothloverx. Toy Sevici X. The Protector Class-1 2011 info-icon
Those are personal. O mailler kişiseldi. The Protector Class-1 2011 info-icon
Yes, and they were florid and fraught with cliché. Evet ve fazla süslü klişe laflarla doluydu. The Protector Class-1 2011 info-icon
Do you write notes like that to the missus? Bayanlara böyle notlar yazar mısın? The Protector Class-1 2011 info-icon
Look, I I liked Colleen, I had fun with her, Colleen'den hoşlanıyordum, onunla eğleniyordum... The Protector Class-1 2011 info-icon
Well let's see if I can understand your situation. Bakalım durumunu doğru anlayabiliyor muyum: The Protector Class-1 2011 info-icon
You knew how important it was for Colleen to be at Benford, Colleen için Benford'ta olmanın çok önemli olduğunu biliyordun. The Protector Class-1 2011 info-icon
And then when you got tired of the arrangement, you Daha sonra düzenlemelerden gına geldi ve The Protector Class-1 2011 info-icon
I was in my office, at school, Okulda, ofisimdeydim... The Protector Class-1 2011 info-icon
writing a speech for alumni weekend. ...mezuniyet haftası için 11'e kadar konuşma hazırladım. The Protector Class-1 2011 info-icon
And did anyone see you there? Peki orada olduğunu gören oldu mu? The Protector Class-1 2011 info-icon
She got home after I did. Benden sonra eve geldi. The Protector Class-1 2011 info-icon
And when we talk to her, Onunla konuştuğumuzda o da bize aynı şeyleri söyleyebilir mi? The Protector Class-1 2011 info-icon
I didn't kill Colleen. Colleen'i ben öldürmedim. The Protector Class-1 2011 info-icon
We'll need to take some prints and collect some DNA. Parmak izine ve DNA örneğine ihtiyacımız olacak. The Protector Class-1 2011 info-icon
Is there, uh, any way of keeping this quiet? Bunu sessiz tutmanın bir yolu var mı? The Protector Class-1 2011 info-icon
Benford can't really afford any more bad publicity. Benford daha fazla kötü reklamı artık karşılayamaz. The Protector Class-1 2011 info-icon
What do you mean "any more"? "Artık" demekle neyi kastediyorsun? The Protector Class-1 2011 info-icon
A family sued the school Ailelerden biri, oğulları Dartmouth’a kabul edilmeyince okula dava açtılar. The Protector Class-1 2011 info-icon
Th the lawsuit named Colleen as a defendant. Davaya Colleen sanık olarak çıktı. The Protector Class-1 2011 info-icon
The case was dismissed, but the school's still recovering. Dava düştü ama okul hâlâ kendini toparlıyor. The Protector Class-1 2011 info-icon
Alas, a lawsuit and an affair. Yazık ki, bir dava ve aldatma. The Protector Class-1 2011 info-icon
If you're looking for someone Colleen'e karşı diş bileyen birini arıyorsanız... The Protector Class-1 2011 info-icon
Yeah, I can do that. Okay. Bye bye. Evet, gelebilirim. Tamam. Görüşürüz. The Protector Class-1 2011 info-icon
She say why? Sebebini söyledi mi? Yok. Sadece görüşmek istediğini söyledi. The Protector Class-1 2011 info-icon
Patrick's an amazing kid, Patrick çok harika bir çocuktur. The Protector Class-1 2011 info-icon
and we spent every dime that we have to send him to Benford. Onu Benford'a göndermek için son kuruşumuza kadar harcadık. The Protector Class-1 2011 info-icon
Yeah, then he was rejected from Dartmouth early decision. Daha sonra Dartmouth'a erken karar diye kabul edilmedi. The Protector Class-1 2011 info-icon
Another boy from his class got in, a boy with lower grades. Sınıfındaki diğer arkadaşı daha düşük notları olmasına rağmen kabul edildi. The Protector Class-1 2011 info-icon
But his parents gave money to Benford for a new gym. Ama ailesi Benford'a yeni bir spor salonu yapmak için para verdi. The Protector Class-1 2011 info-icon
So you think that Colleen was giving this rich kid preferential treatment. Yani Colleen adamına göre muamele yapıyordu? The Protector Class-1 2011 info-icon
They talk a good game about scholarship and diversity. Burs ve çeşitlilik hakkında konuşuyorlar. The Protector Class-1 2011 info-icon
But at the end of the day, we were never accepted. Ama işin sonunda, asla kabul edilmemiştik. The Protector Class-1 2011 info-icon
So, where were you two last night? Peki dün akşam neredeydiniz? The Protector Class-1 2011 info-icon
Here, with Patrick. We had a late shipment. Burada, Patrick'le beraber. Son bir teslimatımız vardı. The Protector Class-1 2011 info-icon
And we didn't get home until midnight. Gece yarısına kadar da eve dönmedik. The Protector Class-1 2011 info-icon
Check the security tapes, if you want. It's all there. Güvenlik kayıtlarını inceleyin, istiyorsanız. Hepsi orada kayıtlı. The Protector Class-1 2011 info-icon
Tell me you're not saying anything crazy. Patrick! Bana çılgınca bir şey söylemedin de. Patrick! The Protector Class-1 2011 info-icon
No, for the zillionth time, I told you it wasn't Darmouth'un beni kabul etmemesinin Colleen'in suçu olmadığını söyledim. The Protector Class-1 2011 info-icon
I don't see them doing this. Onların yaptıklarına inanmıyorum. The Protector Class-1 2011 info-icon
He seemed embarrassed by the whole thing. Utanmış gibi görünüyordu. The Protector Class-1 2011 info-icon
No, it was more than that. It was like he was agitated. Ondan daha fazlası vardı. Tedirgin bir hâli vardı. The Protector Class-1 2011 info-icon
I'll have a uniform come back for all the security tapes. Güvenlik kasetlerini almak için birini yollayacağım. The Protector Class-1 2011 info-icon
Hopefully, Patrick is in them with his parents. İnşallah Patrick ailesiyle beraberdir. The Protector Class-1 2011 info-icon
and they just looked miserable. ...ve yine de perişan görünüyorlar. The Protector Class-1 2011 info-icon
Yeah, well, we didn't go to Ivy League schools. Sarmaşık ligi okullarına gitmedik ne de olsa. The Protector Class-1 2011 info-icon
State colleges worked pretty good for you and me. Devlet üniversiteleri elimize de, yüzümüze de çoktu. The Protector Class-1 2011 info-icon
Good job, good money, solid benefits. İyi iş, iyi para, güvenilir arkadaşlıklar. The Protector Class-1 2011 info-icon
I'd die without the dental. Dişsizlikten ölüyordum. The Protector Class-1 2011 info-icon
I got this genetic plaque thing, and it's like it takes, like, Ben de şu genetik hastalık şeyi vardı ve sanki... The Protector Class-1 2011 info-icon
an ice pick to get that stuff out of there. ...oradan çıkarmak için buz kıracağı gerekti. The Protector Class-1 2011 info-icon
Yeah, not that I don't love your dental horror stories... Hani ürkütücü diş hikâyelerini sevmediğimden değil ama... The Protector Class-1 2011 info-icon
Coroner's report just came in. Adli tıp raporu gelmiş. The Protector Class-1 2011 info-icon
They confirmed Colleen Watkins died around 9:00 last night Colleen Watkins'in akşam 9 sularında bıçak yaralarından... The Protector Class-1 2011 info-icon
from her knife wounds. ...öldüğünü doğrulamışlar. The Protector Class-1 2011 info-icon
They also said that she had intercourse, Ayıca cinsel ilişkiye girmiş ama... The Protector Class-1 2011 info-icon
but her partner used a condom, so DNA is a long shot. ...partneri kondom kullanmış, yani DNA seçeneğini unut. The Protector Class-1 2011 info-icon
Hey, Nick, how was school today? Selam Nick, okul nasıldı? The Protector Class-1 2011 info-icon
Nicholas: You know, school. Okul işte. The Protector Class-1 2011 info-icon
Anything special happen? Nope. Özel bir şey oldu mu? Hayır. The Protector Class-1 2011 info-icon
All right, Nick, why is the principal calling me, huh? O zaman müdür neden beni çağırıyor peki? The Protector Class-1 2011 info-icon
Look, let me talk to Uncle Davey. Davey Amcanı ver bakalım telefona. The Protector Class-1 2011 info-icon
Uncle Davey's in the shower. Banyoda. The Protector Class-1 2011 info-icon
Mom, I really can't talk right now. Anne gerçekten şu anda konuşacak durumda değilim. The Protector Class-1 2011 info-icon
Leo and I are doing a science project. Leo ile bilimsel bir proje yapıyoruz. The Protector Class-1 2011 info-icon
For school? For fun. Okul için mi? Eğlence için. Görüşürüz. The Protector Class-1 2011 info-icon
He must have done something really bad. Gerçekten kötü bir şey yapmış olmalı. The Protector Class-1 2011 info-icon
What about the family with the nursery? Peki ya çocuklu aileden n'aber? The Protector Class-1 2011 info-icon
Well, they were upset but not insanely so. Üzgünlerdi ama o kadar da değil. The Protector Class-1 2011 info-icon
Their son seemed jumpy, Oğulları biraz heyecanlı görünüyordu... The Protector Class-1 2011 info-icon
so we're checking out his alibi, as well as theirs. ...o yüzden diğerleri gibi onu da kontrol ediyoruz. The Protector Class-1 2011 info-icon
This was a crime of passion, Bu tutku suçuydu... The Protector Class-1 2011 info-icon
and there's plenty of passion to go around. ...ve etrafta oldukça fazla tutkulu kişi var. The Protector Class-1 2011 info-icon
The ex, Tim Kane, was kicked to the curb Eski sevgili, Tim Kane, tekmeyi yemişti çünkü Colleen ondan utanıyordu. The Protector Class-1 2011 info-icon
and Alex O'Dell was cheating on his wife. Alex O'Dell karısını aldatıyordu. The Protector Class-1 2011 info-icon
And how are the alibis on those two? Peki olay günü durumları ne âlemde? The Protector Class-1 2011 info-icon
Well, Rush is tracking the ex's delivery schedule, Rush eski sevgilisinin teslimat programını takip ediyor.. The Protector Class-1 2011 info-icon
and O'Dell didn't have one. ...ve O'Dell'in bir mazereti yok. The Protector Class-1 2011 info-icon
We're bringing his wife in Karısını buraya getiriyoruz... The Protector Class-1 2011 info-icon
to see if she knew about the affair. ...bakalım aldatma işinden haberi var mı, yok mu? The Protector Class-1 2011 info-icon
Curious to see just how passionate she was Evliliği hakkında ne kadar tutkulu merak ediyorum doğrusu. The Protector Class-1 2011 info-icon
The knife was wiped clean, Bıçak temizlenmişti... The Protector Class-1 2011 info-icon
and whoever she had sex with used a condom, so... ...ve onla her kim seks yaptıysa, kondom kullanmış, yani yok. The Protector Class-1 2011 info-icon
Did you get anything else off the victim's computer? Kurbanın bilgisayarından bir şey bulabildiniz mi? The Protector Class-1 2011 info-icon
Just that the girl loved to shop. Sadece kızın alışveriş manyağı olduğunu. The Protector Class-1 2011 info-icon
I mean, there are a few third party web addresses Birkaç tane İnternet adresi var... The Protector Class-1 2011 info-icon
that S.I.D. is still trying to crack. ...SID hâlâ çözmeye çalışıyor. The Protector Class-1 2011 info-icon
Uh, Mrs. O'Dell is here. Bayan O'Dell geldi. The Protector Class-1 2011 info-icon
Nice shoes, detective. Güzel ayakkabı dedektif. The Protector Class-1 2011 info-icon
It's good to see someone take a little pride Etrafta görünüşüyle iftihar eden birilerini görmek güzel. The Protector Class-1 2011 info-icon
I'm gonna head out. Ben işime bakayım. The Protector Class-1 2011 info-icon
Mrs. O'Dell, how long had you known Bayan O'Dell, kocanızın Colleen Watkins'le... The Protector Class-1 2011 info-icon
that your husband was having an affair with Colleen Watkins? ...olan ilişkisini ne zamandır biliyordunuz? The Protector Class-1 2011 info-icon
Almost from the get go. Neredeyse başından beri. The Protector Class-1 2011 info-icon
Alexander's not really capable of keeping a secret from me. Alexander benden sır saklamayı pek beceremez. The Protector Class-1 2011 info-icon
We each have our own special friends for that, Bunun için kendi özel arkadaşlarımız var... The Protector Class-1 2011 info-icon
and we're fine with it. ...ve bununla bir alıp veremediğimiz yok. The Protector Class-1 2011 info-icon
You know, I noticed at the school Okuldayken... The Protector Class-1 2011 info-icon
that a number of the girls were quite taken with him. ...kızların onunla çok samimi olduğunu fark ettim. The Protector Class-1 2011 info-icon
Do you think that your husband would ever become involved Sizce kocanız bu kızlardan biriyle bir şeyler yaşamış olabilir mi? The Protector Class-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169344
  • 169345
  • 169346
  • 169347
  • 169348
  • 169349
  • 169350
  • 169351
  • 169352
  • 169353
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim