• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169350

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's always getting poems and flowers and cards, Sürekli şiirler, çiçekler, kartlar alır... The Protector Class-1 2011 info-icon
but he'd never risk crossing that line. ...ama hiçbir zaman çizgiyi geçmeyi riske etmez. The Protector Class-1 2011 info-icon
He enjoys his job too much. İşini çok aşırı seviyor. The Protector Class-1 2011 info-icon
Why have the devotion of just one Hepsi ona tapıyorken... The Protector Class-1 2011 info-icon
when he can be adored by them all? ...neden bir tanesiyle yetinsin ki? The Protector Class-1 2011 info-icon
She said Tim Kane went all stalker on Colleen Ayrıldıktan sonra Tim Kane'nin... The Protector Class-1 2011 info-icon
after she broke up with him ...kızın peşini bırakmadığını söyledi. The Protector Class-1 2011 info-icon
waiting for her at apartment, following her to school, Evinin önünde beklemeler, okula kadar takip etmeler... The Protector Class-1 2011 info-icon
begging for a second chance. ...ikinci bir şans istemeler. The Protector Class-1 2011 info-icon
This all fits with what Romeo found out. Romeo'nun bulduklarıyla uyuşuyorlar. The Protector Class-1 2011 info-icon
Yeah, something wasn't making sense when I tracked Eski erkek arkadaşın teslimat programını izlediğimde... The Protector Class-1 2011 info-icon
the ex boyfriend's delivery schedule, ...bir şeylerin mantıksız olduğunu fark ettim. The Protector Class-1 2011 info-icon
so I talked to the guy who took over his old route. Ben de eski güzergâhını devralan adamla konuştum. The Protector Class-1 2011 info-icon
The guy was supposed to deliver a package to Colleen. Adamın Colleen'e bir paket götürmesi gerekiyormuş. The Protector Class-1 2011 info-icon
The ex took it and told him Eski sevgilisi almış ve adama kızın evine gideceğini söylemiş. The Protector Class-1 2011 info-icon
The victim signed for the package at 8:14. Kurban paketi 8:14'te aldığına dair imza atmış. The Protector Class-1 2011 info-icon
The ex returned the truck at 10:06. Eski sevgili teslimattan 10:06'da dönmüş. The Protector Class-1 2011 info-icon
But Colleen's apartment is only a 20 minute drive. Ama Colleen'in dairesi sadece 20 dakika uzaklıkta. The Protector Class-1 2011 info-icon
So that puts an angry ex boyfriend in her apartment Yani kızgın eski sevgili kızın dairesine paketi bırakması... The Protector Class-1 2011 info-icon
delivering a package less than an hour before the murder. ...cinayetten bir saat önce gerçekleşmiş. The Protector Class-1 2011 info-icon
Colleen signed for a package that you delivered at 8:14, Colleen teslim ettiğin paketi 8:14'te imzalamış... The Protector Class-1 2011 info-icon
an hour before she was dead. ...ölmeden bir saat önce. The Protector Class-1 2011 info-icon
Okay, you've been stalking her all hours of the night, Tüm gece boyunca kızı takip ediyorsun... The Protector Class-1 2011 info-icon
and you expect us to believe that you were not involved? ...ve bu olaya karışmadığına inanmamızı bekliyorsun? The Protector Class-1 2011 info-icon
So you didn't have sex with her. Yani onunla seks de yapmadın? The Protector Class-1 2011 info-icon
I I I could tell as soon as she opened the door that she'd been crying. Kapıyı açar açmaz, ağlamaya başlamıştı. The Protector Class-1 2011 info-icon
Did she explain why? No, no. Niçin olduğunu anlattı mı? Hayır, açıklamadı. The Protector Class-1 2011 info-icon
She just...hugged me. Sadece... bana sarıldı. The Protector Class-1 2011 info-icon
And then you had sex with her. Ve daha sonra onunla seks yaptın. The Protector Class-1 2011 info-icon
I mean no. No, not right away, no. Hayır yani. Hemen o anda değil. The Protector Class-1 2011 info-icon
It wasn't it wasn't like that. Öyle bir şey değildi. The Protector Class-1 2011 info-icon
Colleen initiated, not me. Colleen başlattı, ben değil. The Protector Class-1 2011 info-icon
Well, that must have been very confusing for you, Hâli hazırda ona karşı bir şeyler hissediyorken... The Protector Class-1 2011 info-icon
what with all the feelings you still had for her. ...bu durum senin için oldukça kafa karıştırıcı olmalı. The Protector Class-1 2011 info-icon
Is that the first time that you'd been intimate with Colleen Ayrıldıktan sonra ilk defa mı ilişkiye girmiştiniz? The Protector Class-1 2011 info-icon
So you must have thought that you had a chance O zaman tekrar bir araya gelmek için... The Protector Class-1 2011 info-icon
at getting back together with her, huh? ...şansın olduğunu düşünmüş olmalısın? The Protector Class-1 2011 info-icon
I thought I had a shot. Şansım var sanmıştım. The Protector Class-1 2011 info-icon
But she told you you didn't. Ama sana olmaz dedi. The Protector Class-1 2011 info-icon
No, I'm just another embarrassing thing Hayır, beni geride bıraktığı utanç verici... The Protector Class-1 2011 info-icon
in her rearview mirror, like her family's farm ...bir şeydim sadece, tıpkı aile çiftliğinin... The Protector Class-1 2011 info-icon
or the little state college she went to in Texas. ...ya da Teksas'a gittiği ufak bir devlet üniversitesi gibi. The Protector Class-1 2011 info-icon
God forbid anybody at Benford ever hear anything about me. Benford'ta hiç kimse benim hakkımda bir şey bilmiyordu. The Protector Class-1 2011 info-icon
I couldn't get her where she wanted to go. Onu istediği yere ben götüremezdim. The Protector Class-1 2011 info-icon
Maybe that's why she had an affair with somebody at Benford. Belki bu yüzden Benford'taki biriyle yasak ilişki yaşamıştı. The Protector Class-1 2011 info-icon
You didn't know about that. Bundan haberin yoktu. The Protector Class-1 2011 info-icon
No, but it explains a lot. Hayır ama birçok şeyi açıklıyor. The Protector Class-1 2011 info-icon
So, then, that's that's why she was crying Yani o zaman ben paketi bırakırken... The Protector Class-1 2011 info-icon
when I dropped off the package, right? ...o yüzden ağlıyordu değil mi? The Protector Class-1 2011 info-icon
Some other dude. Diğer adam yüzünden. The Protector Class-1 2011 info-icon
Hey, this package Bu paket... The Protector Class-1 2011 info-icon
do you happen to know where it was in the apartment? ...evin neresinde olduğunu biliyor musun? The Protector Class-1 2011 info-icon
The kitchen counter, maybe. Mutfak tezgahında sanırım. The Protector Class-1 2011 info-icon
Any idea what was in it? İçinde ne olabilir peki? The Protector Class-1 2011 info-icon
Shoes, clothes, shampoo Ayakkabılar, kıyafetler, şampuanlar. The Protector Class-1 2011 info-icon
Colleen ordered her whole life online. Colleen her şeyini İnternet'ten sipariş ederdi. The Protector Class-1 2011 info-icon
Sit tight. You're not going anywhere. Yerinden kalkma. Hiçbir yere gitmiyorsun. The Protector Class-1 2011 info-icon
Well, he's big enough and hurt enough. Oldukça yetişkin ve yaralı. The Protector Class-1 2011 info-icon
Plus, he got double dumped. Ayrıca iki defa terk edilmiş. The Protector Class-1 2011 info-icon
For 17 minutes, he thought that they were back together. 17 dakika için tekrar bir araya geldiklerini sanmış. The Protector Class-1 2011 info-icon
17? With an ex, you're lucky to get 12. 17 dakika eski sevgiliyle, sen 12 olduğun için şanslısın. The Protector Class-1 2011 info-icon
Well, somebody has a digital clock in their bedroom. Birilerinin yatak odasında dijital saati varmış. The Protector Class-1 2011 info-icon
Hey, I get sex with an ex. Hey, ben eski sevgilimle seks yaptım. The Protector Class-1 2011 info-icon
There's no instruction manuals, there's no surprises, Ne kullanım kitapçığına ihtiyaç var, ne de sürprizlere yer var... The Protector Class-1 2011 info-icon
and it definitely does not raise the number. ...ve kesinlikle çıkma sayısını yükseltmiyor. The Protector Class-1 2011 info-icon
Yeah, but it's still tricky, you know? Evet ama yine de hileli. The Protector Class-1 2011 info-icon
One person's always more invested than the other, you know? Biri diğerinden her zaman daha fazla yatırım yapmıştır. The Protector Class-1 2011 info-icon
Hey, I don't remember seeing a package at Colleen's apartment. Colleen'in dairesinde paket filan gördüğümü hatırlamıyorum. The Protector Class-1 2011 info-icon
No, and I stood right next to the counter. Hayır ve tam da tezgahın yanında duruyordum. The Protector Class-1 2011 info-icon
I wonder what happened to it. Ne oldu acaba pakete? The Protector Class-1 2011 info-icon
Hey, you know what? I got to go. Gitmem lazım. The Protector Class-1 2011 info-icon
I got to get to Nick's school Müdürle görüşmek için Nick'in okula gitmem lazım. The Protector Class-1 2011 info-icon
Okay, and I'll put the ex on ice for the night. Ben de akşam için eski erkek arkadaşa şokta tutacağım. The Protector Class-1 2011 info-icon
There's enough to hold him. Olayı kaldırmasına yardımı dokunacaktır. The Protector Class-1 2011 info-icon
On the way home, I'll stop by Colleen's apartment, Eve giderken de Colleen'in dairesine uğrarım bakalım şu paket nerede? The Protector Class-1 2011 info-icon
Going over these delivery records for Dulcett Dulcett için Colleen Watkins davasındaki teslimat kayıtlarını... The Protector Class-1 2011 info-icon
on the Colleen Watkins' case. ...inceliyorum. The Protector Class-1 2011 info-icon
Ain't cop work a hoot? [ Chuckles ] Polis işi değil mi o? The Protector Class-1 2011 info-icon
Uh, lieutenant has a task for you. Yüzbaşının sana göre bir görevi var. The Protector Class-1 2011 info-icon
Yeah, as soon as I'm finished with this Bunu bitirir bitirmez Yüzbaşının acil ihtiyacı var. The Protector Class-1 2011 info-icon
L.T. needs it asap. He takes priority. Öncelikleri o belirler. The Protector Class-1 2011 info-icon
Need you to dig up a file Adı Ces, soyadı Edim olan bir dosyayı araştırmanı istiyor. The Protector Class-1 2011 info-icon
Don't just leave it on his desk. Masasına da bırakma. The Protector Class-1 2011 info-icon
Make sure you put it in his hand. Bizzat eline geçtiğine emin ol. The Protector Class-1 2011 info-icon
Mack, Madden, Mahoney... Edam, Edem, Edik... The Protector Class-1 2011 info-icon
Maines. Edim. The Protector Class-1 2011 info-icon
Hey, I've got a file for the lieutenant. Yüzbaşı için bir dosyam var. The Protector Class-1 2011 info-icon
Oh, I'll take it. Ben teslim ederim. The Protector Class-1 2011 info-icon
Oh, I'm supposed to put it directly in his hands. Bizzat kendim vermem gerekiyor. The Protector Class-1 2011 info-icon
Uh, any idea where he went? Nereye gittiğini biliyor musun? The Protector Class-1 2011 info-icon
He headed toward reception. Resepsiyona doğru gidiyordu. The Protector Class-1 2011 info-icon
Hey, lieutenant... Yüzbaşı... The Protector Class-1 2011 info-icon
...heard you were looking for Myra Maines. ...Ces Edim'i aradığınızı duydum. The Protector Class-1 2011 info-icon
"My remains"? "Ces Edim?" The Protector Class-1 2011 info-icon
Buerge, right? Buerge değil mi? The Protector Class-1 2011 info-icon
That file's been suckering rookies for a hundred years. Bu dosyayla yıllardır acemilere eşek şakası yapılmıştır. The Protector Class-1 2011 info-icon
You know how I'd get even? Ben nasıl ödeştim biliyor musun? The Protector Class-1 2011 info-icon
Pizzas. Like 20 of them in his name. Pizzayla. Onun ismi yazılı 20 tane pizzayla. The Protector Class-1 2011 info-icon
Why don't you put that back for the next guy? Yeni gelecek adam için sakla. The Protector Class-1 2011 info-icon
Hey, I gave the lieutenant the file. Yüzbaşına dosyayı verdim. Bir ayaklanma sanmış. The Protector Class-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169345
  • 169346
  • 169347
  • 169348
  • 169349
  • 169350
  • 169351
  • 169352
  • 169353
  • 169354
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim