Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169155
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Shit is what you'll be eating. It's their best entrée! | Yemeğin bok olacak. En iyi yemekleri o! | The Presidio-1 | 1988 | |
| Howard is beginning to see the light. | Howard ışığı görmeye başladı. | The Presidio-1 | 1988 | |
| You'll be OK. I'll get help. My heart! | İyi olacaksın. Yardım geliyor. Kalbim! | The Presidio-1 | 1988 | |
| Priest. What? | Rahip. Ne? | The Presidio-1 | 1988 | |
| You move, and I'll kill the cop! | Hareket edersen, aynasız ölür! | The Presidio-1 | 1988 | |
| Take your gun out. Drop it and kick it to me. | Silahını çıkar. Yere at ve bana doğru ittir. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Do it, or I'll fucking blow him away! | Hadi, yoksa onu uçururum! | The Presidio-1 | 1988 | |
| Don't give him your gun. You want to die, cop? | Silahını verme ona. Ölmek mi istiyorsun, aynasız? | The Presidio-1 | 1988 | |
| Nope. Do you? | Hayır. Ya sen? | The Presidio-1 | 1988 | |
| Put the gun away. Give me the gun! | Silahı bırak. Bana ver silahı! | The Presidio-1 | 1988 | |
| Think about it, pal. | Düşünsene, arkadaş. | The Presidio-1 | 1988 | |
| You shoot me, he's going to shoot you. | Sen beni vurursan, o da seni vuracak. | The Presidio-1 | 1988 | |
| No. Keep your eyes on me, or I'll kill you. | Hayır. Gözlerini üzerimde tut, yoksa seni öldürürüm. | The Presidio-1 | 1988 | |
| I'll do it! | Öldürürüm! | The Presidio-1 | 1988 | |
| Either way, you're dead. | Nerden bakarsan bak sen ölüsün. | The Presidio-1 | 1988 | |
| I'll shoot! You keep saying. | Ateş edeceğim! Deyip duruyorsun. | The Presidio-1 | 1988 | |
| You're not gonna do it. | Etmeyeceksin. | The Presidio-1 | 1988 | |
| He's got his hand on his gun. | Eli silahta. | The Presidio-1 | 1988 | |
| It's not quite working out right, huh? | İstediğin gibi olmadı, he? | The Presidio-1 | 1988 | |
| Live or die. Your choice. | Yaşamak veya ölmek. Karar senin. | The Presidio-1 | 1988 | |
| I need some help in here now! | Biraz yardıma ihtiyacım var! | The Presidio-1 | 1988 | |
| OK, everybody. Let's go. Move back. Let's go. | OK, millet. Gidelim. Geri çekilin. Gidelim. | The Presidio-1 | 1988 | |
| It doesn't concern you. Let's go. | Seni ilgilendirmez. Gidelim. | The Presidio-1 | 1988 | |
| The show's over. Come on. Back. | Şov bitti. Hadi. Geri. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Zeke, how's it hanging? | Zeke, ne haber? | The Presidio-1 | 1988 | |
| Austin. What in the hell are you doing here? | Austin. Tanrı aşkına ne yapıyorsun burada? | The Presidio-1 | 1988 | |
| No shit? No shit. | Bir bok yok mu? Bir bok yok. Sen bunu çalmadın? | The Presidio-1 | 1988 | |
| What happened, some officer shoot himself in the foot? | Ne oldu, bir subay kendini ayağından mı vurdu? | The Presidio-1 | 1988 | |
| It's Patti Jean. She never had a chance. | Bu Patti Jean. Hiç şansı olmadı. | The Presidio-1 | 1988 | |
| I'm sorry, Jay. Is the old man inside? | Üzgünüm, Jay. Yaşlı adam içerde mi? | The Presidio-1 | 1988 | |
| If there's anything I can do...? | Yapabileceğim birşey varsa...? | The Presidio-1 | 1988 | |
| It's a kentia palm, sir. | Kentia palmiyesi bu, efendim. | The Presidio-1 | 1988 | |
| I don't care what it's called. When did you last water it? | Adı ilgilendirmiyor beni. En son ne zaman suladın? | The Presidio-1 | 1988 | |
| Excuse me, Colonel, should I type up my report? | Affedersiniz, Albayım, raporumu yazayım mı? | The Presidio-1 | 1988 | |
| John Mueller. I manage the Officers' Club. | John Mueller. Subaylar Kulübünü yönetiyorum. | The Presidio-1 | 1988 | |
| You checked the inventory? | Envanteri kontrol ettin mi? | The Presidio-1 | 1988 | |
| Yes, but there's nothing to steal, just supplies. | Evet, fakat orada çalınacak bir şey yok, ancak erzak var. | The Presidio-1 | 1988 | |
| No? Somebody wanted something because they killed that girl. | Yok mu? Biri bir şeyin peşinde olmalı ki, kız öldürüldü. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Yes, sir. Don't call me sir. | Evet, efendim. Bana efendim deme. | The Presidio-1 | 1988 | |
| No, sir... I mean, no. Nothing. | Hayır, efendim... yani, yok. | The Presidio-1 | 1988 | |
| The rear door's been jimmied. Yeah, I noticed that. | Arka kapı demirle açılmış. Evet, fark ettim. | The Presidio-1 | 1988 | |
| My people will handle this now. | Adamlarım halledecek bunu şimdi. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Don't you guys touch anything. Oh, really? | Sizler bir şeye dokunmayın. Gerçekten mi? | The Presidio-1 | 1988 | |
| We've got a multi jurisdictional investigation involving the army | Çok yetki alanlı soruşturma var yapıyoruz. Askeriye... | The Presidio-1 | 1988 | |
| and the San Francisco Police Department. That's me. | ve Polis Dairesini ilgilendiren. Dolayısıyla beni ilgilendiren. | The Presidio-1 | 1988 | |
| CID still handles felonies, don't they? | ClD hala ağır suçlara bakıyor, değil mi? | The Presidio-1 | 1988 | |
| So, unless I miss my guess, | Ve, tahminimde yanılmıyorsam, | The Presidio-1 | 1988 | |
| you're still the provost marshal. | sen hala Askeri İnzibat kumandanısın. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Are you done? Maybe. | Bitti mi? Olabilir. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Listen, boy. | Dinle, evlat. | The Presidio-1 | 1988 | |
| I was prepared to cut you some slack because of Patti Jean. | Patti Jean için sana biraz kolaylık sağlamaya hazırdım. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Well, your time's up, so listen real good. | Evet, zamanın doldu. Şimdi iyi dinle. | The Presidio-1 | 1988 | |
| This is my command here. | Burada benim emirlerim geçer. | The Presidio-1 | 1988 | |
| You watch your mouth when you're here. | Burada ağzından çıkana dikkat et. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Or I might cut off your balls and serve them for breakfast. | Yoksa taşaklarını kesip kahvaltıda servis yaparım. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Do you understand me? Oh, yes, sir. | Anladın mı beni? Evet, efendim. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Mueller, did you water this plant? | Mueller, bu bitkiyi suladın mı? | The Presidio-1 | 1988 | |
| What? That's a start. | Ne söyleyeyim. Başladın bile. | The Presidio-1 | 1988 | |
| I'm Inspector Jay Austin, San Francisco Police Department. | Ben müfettiş Jay Austin, San Francisco Polis Dairesinden. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Who are you? You didn't do that right. | Sen kimsin? Doğrusunu yapmadın. | The Presidio-1 | 1988 | |
| You're supposed to show me your ID. | Kimliğini göstermeliydin. | The Presidio-1 | 1988 | |
| What? Close the door. | Ne? Kapıyı kapat. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Hello. Inspector Austin, San Francisco Police Department. | Merhaba. San Francisco Polis Dairesinden müfettiş Austin. | The Presidio-1 | 1988 | |
| I'm looking for Colonel Caldwell. | Albay Caldwell'i arıyorum. | The Presidio-1 | 1988 | |
| He lives here. He works somewhere else. | Kendisi burada oturuyor. Başka yerde çalışıyor. | The Presidio-1 | 1988 | |
| I figured that. | Tahmin etmiştim. | The Presidio-1 | 1988 | |
| You wanna wait on the porch, Inspector? | Kapı önünde beklemek ister misiniz, Müfettiş? | The Presidio-1 | 1988 | |
| No, I wanna come in. | Hayır içeri gelmek istiyorum. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Donna Caldwell, the colonel's daughter. | Donna Caldwell, Albayın kızı. | The Presidio-1 | 1988 | |
| You here about the MP killed last night? | Dün gece öldürülen Askeri İnzibatla ilgili olarak burdasınız? | The Presidio-1 | 1988 | |
| The phone hasn't stopped ringing. | Telefon hiç susmadı. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Such a small post. No excitement. | Görev küçük. Heyecan yok. | The Presidio-1 | 1988 | |
| I know. I was an MP under your father's command. | Biliyorum. Ben babanızın emrinde Askeri İnzibattım. | The Presidio-1 | 1988 | |
| I never knew he had a daughter. Why did you leave the army? | Bir kızı olduğunu bilmiyordum. Ordudan neden ayrıldınız? | The Presidio-1 | 1988 | |
| I had my reasons. Was my father one of them? | Sebeplerim vardı. Babam o sebeplerden biri miydi? | The Presidio-1 | 1988 | |
| Yeah. You're very pretty. | Evet. Çok güzelsiniz. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Is it hard? Is what hard? | Zor mu? Ne zor mu? | The Presidio-1 | 1988 | |
| Being a policeman. Oh, yeah. | Polis olmak. Evet. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Inspector Austin, are you flirting with me? | Müfettiş Austin, benimle flört mü ediyorsunuz? | The Presidio-1 | 1988 | |
| I thought it was the other way around. | Ben sizin ettiğinizi sanıyordum. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Your father will tell you things about me. | Baban sana hakkımda bir şeyler anlatacak. | The Presidio-1 | 1988 | |
| What things? Nothing good. | Ne gibi? İyi olmayan şeyler. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Are they true? | Doğru şeyler mi? | The Presidio-1 | 1988 | |
| Find out for yourself. Want to have dinner tonight? | Onu siz kendiniz öğrenin. Akşam yemeğine çıkmaya ne dersin? | The Presidio-1 | 1988 | |
| You don't waste time. How do I get hold of you? | Hiç zaman kaybetmiyorsunuz. Sizi nasıl bulabilirim? | The Presidio-1 | 1988 | |
| I should have made decaf. | Kafeinsizinden yapmalıydım. | The Presidio-1 | 1988 | |
| He'll be here any minute. He's an intelligent guy. | Her an burada gelebilir. Akıllı adam o. | The Presidio-1 | 1988 | |
| He'll see us talking and figure out what's going on. | Konuştuğumuzu görecek ve ne olduğunu anlayacak. | The Presidio-1 | 1988 | |
| What? You're attracted to me. | Ne? Bana ilgi duyuyorsunuz. | The Presidio-1 | 1988 | |
| He'll be climbing the walls. Later, when you're alone, | Çılgına dönecek. Sonra, yalnız olduğunuz zaman, | The Presidio-1 | 1988 | |
| he'll order you to stay away from me. | benden uzak durmanızı emredecek. | The Presidio-1 | 1988 | |
| He won't. We have an agreement. | Hayır yapmaz. Anlaşmamız var. | The Presidio-1 | 1988 | |
| He'll break it. No. We made it when I was seven. | Anlaşmayı bozar. Hayır.Yedi yaşında yapmıştık. | The Presidio-1 | 1988 | |
| You were never seven. Free tonight? I'm a free woman. | Sen hiç 7 yaşında olmadın. Bu gece uygun musun? Ben serbest bir kadınım. | The Presidio-1 | 1988 | |
| My card. My home address is on it. Here's my phone number. | Kartım. Ev adresim yazılı. Bu telefon numaram. | The Presidio-1 | 1988 | |
| You remember Jay Austin? | Jay Austin'i hatırlıyor musun? | The Presidio-1 | 1988 | |
| He remembers you. | Seni hatırlıyor. | The Presidio-1 | 1988 | |
| Ballistics matched the weapon used to kill the patrolman | Balistik polisi öldüren silahı karşılaştırdı... | The Presidio-1 | 1988 | |
| the slugs match the ones in Patti Jean. | mermiler Patti Jean'de bulunanlara uyuyor. | The Presidio-1 | 1988 | |
| So? They're from a Tokarev 33. | Ee? Tokarev 33'e ait. | The Presidio-1 | 1988 |