Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169059
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You got three years of juvenile, you got some burglary... | Çocuklara tecavüzden 3 yıl yemiş, ev soymuş... | The Pledge-2 | 2001 | |
| ...you got some theft, grand theft. | ...bazı hırsızlıklardan, araba hırsızlıklarından içeriye girmişsin. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Multiple counts of marijuana possession. Then that first rape. | Birçok kez üzerinde esrarla yakalanmışsın. Sonra da ilk tecavüzün. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Section Four. Man's got a mental handicap, Stan. | Bölüm Dört. Adamın zihinsel rahatsızlığı var, Stan. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Well, number one, that might not take the violence out of you. | Peki, birincisi, bu içindeki şiddeti yok etmez. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Number two, I'm gonna get a confession. | İkincisi, birazdan bir itiraf duyacağım. | The Pledge-2 | 2001 | |
| And number three, I'm gonna do it in record time. | Ve üçüncüsü, bunu rekor zamanda yapacağım. | The Pledge-2 | 2001 | |
| How you doing, chief? | Nasıl gidiyor, şef? | The Pledge-2 | 2001 | |
| Scared of this thing? Let's get it out of the way then. | Bundan mı ürktün? O zaman kurtulalım. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Who you talking to, chief? | Kiminle konuşuyorsun, şef? | The Pledge-2 | 2001 | |
| You got those little voices in your head? | Kafanın içinde o küçük sesler mi var? | The Pledge-2 | 2001 | |
| You a policeman? Yeah, I'm a policeman. | Sen polis misin? Evet, polisim. | The Pledge-2 | 2001 | |
| I want to be a policeman too. You do, huh? | Ben de polis olmak istiyorum. İstiyorsun, öyle mi? | The Pledge-2 | 2001 | |
| Policeman drive me here very fast. Drive me fast. | Polisler beni buraya çok çabuk getirdiler. Çok çabuk getirdiler. | The Pledge-2 | 2001 | |
| I'm just a trapper. We don't need this. | Ben sadece bir avcıyım. Buna ihtiyacımız yok. | The Pledge-2 | 2001 | |
| I trap beaver today. | Bugün kunduz avladım. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Fifteen pounds or 25... | 5 kilo ya da 10... | The Pledge-2 | 2001 | |
| ...or 35, something like that. Maybe 80. | ...ya da 15, öyle bir şey. Belki de 35. | The Pledge-2 | 2001 | |
| You mean beaver or you mean "beaver"? | Demek istediğin kunduz mu yoksa "kunduz" mu? | The Pledge-2 | 2001 | |
| Beaver. Beaver? Pretty, young pussy? | Kunduz. Kunduz? Güzel, körpe kız mı? | The Pledge-2 | 2001 | |
| I don't know you joking me. You think I'm joking? | Beni kandırıp kandırmadığını bilmiyorum. Seni kandırdığımı mı düşünüyorsun? | The Pledge-2 | 2001 | |
| I don't know. No? | Bilmiyorum. Hayır. | The Pledge-2 | 2001 | |
| I'm not joking you. So you catch beaver, huh? | Seni kandırmıyorum. Kunduz yakalıyorsun, öyle mi? | The Pledge-2 | 2001 | |
| Yeah, I catch beaver. You catch beaver? Little girl? | ...evet, kunduz yakalıyorum. Kunduz yakalıyorsun? Küçük kız? | The Pledge-2 | 2001 | |
| You catch little girl today, huh? You rape little girl? | Bugün küçük bir kız yakaladın, değil mi? Küçük bir kıza tecavüz ettin? | The Pledge-2 | 2001 | |
| Is that what you did? | Yaptığın bu mu? | The Pledge-2 | 2001 | |
| I rape, I rape. | Ettim, tecavüz ettim. | The Pledge-2 | 2001 | |
| You raped her, huh? | Ona tecavüz ettin, öyle mi? | The Pledge-2 | 2001 | |
| He could be talking about the other rape, the one on his record. | Sicilindeki diğer tecavüzden bahsediyor olabilir. | The Pledge-2 | 2001 | |
| We got positive I.D. from the kid. | Çocuk teşhis etti. | The Pledge-2 | 2001 | |
| This is a small town. Just let him do his job. | Burası küçük bir kasaba. Bırakalım işini yapsın. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Tell me about the girl. | Bana küçük kızdan bahset. | The Pledge-2 | 2001 | |
| You rape a little girl today? | Bugün küçük bir kıza tecavüz mü ettin? | The Pledge-2 | 2001 | |
| It's okay. | Tamam, sorun değil. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Didn't you, Toby? | Değil mi, Toby? | The Pledge-2 | 2001 | |
| It's all right. It's okay, bud. Huh? | Her şey yolunda. Tamam, dostum. Öyle değil mi? | The Pledge-2 | 2001 | |
| Something simply came over you today, didn't it? | Bugün sana bir haller oldu, değil mi? | The Pledge-2 | 2001 | |
| All at once you became like an animal? | Birdenbire bir hayvana dönüştün? | The Pledge-2 | 2001 | |
| You attacked and you raped her. | Saldırdın ve ona tecavüz ettin. | The Pledge-2 | 2001 | |
| You raped that little girl. | O küçük kıza tecavüz ettin. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Then, Toby, you know, without wanting to | Sonra, Toby, bilirsin, olmasını istemezsin... | The Pledge-2 | 2001 | |
| But sometimes you can't stop yourself, you know? | ...ama bazen kendine hakim olamazsın, bilirsin işte. | The Pledge-2 | 2001 | |
| And you murdered her, didn't you? | Ve onu öldürdün, değil mi? | The Pledge-2 | 2001 | |
| That hurts right there, doesn't it? | Tam buran acıyor, değil mi? | The Pledge-2 | 2001 | |
| You like that, huh? | Hoşuna gitti, değil mi? | The Pledge-2 | 2001 | |
| You like that? Huh? | Hoşuna gitti, öyle değil mi? | The Pledge-2 | 2001 | |
| Maybe you just wanted her to be quiet. | Belki de sadece sessiz olmasını istedin. | The Pledge-2 | 2001 | |
| You just wanted her to stop screaming at you. | Sadece, sana bağırmasını engellemek istedin. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Something was stronger than you, Toby. | Bir şeyler sana baskın geldi. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Then, when you came to yourself... | Kendine geldiğin zaman ise... | The Pledge-2 | 2001 | |
| ...you were horrified. | ...korkmuştun. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Then you saw that little girl... | Sonra o küçük kızı gördün... | The Pledge-2 | 2001 | |
| ...and you ran. | ...ve kaçtın. | The Pledge-2 | 2001 | |
| I ran. I ran, I ran. Yeah, you ran. | Kaçtım. Kaçtım, kaçtım. Evet, kaçtın. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Yeah. I ran. It's all right. | Evet. Kaçtım. Sorun değil. | The Pledge-2 | 2001 | |
| It's all right, Toby. | Sorun değil, Toby. | The Pledge-2 | 2001 | |
| I ran. You ran. | Kaçtım. Kaçtın. | The Pledge-2 | 2001 | |
| You want to cry? | Ağlamak mı istiyorsun? | The Pledge-2 | 2001 | |
| It's all right. Come on. | Her şey geçti. Haydi. | The Pledge-2 | 2001 | |
| You've gotta stand up for what you did, okay? | Yaptıklarının karşısında dimdik durmalısın, tamam mı? | The Pledge-2 | 2001 | |
| You gotta stand up. | Dimdik durmalısın. | The Pledge-2 | 2001 | |
| He don't know what Stan's saying. Stand up and confess. Okay? | Stan'in neden bahsettiğini bilmiyor. Ayağa kalk ve itiraf et. Tamam mı? | The Pledge-2 | 2001 | |
| You killed her? | Onu öldürdün? | The Pledge-2 | 2001 | |
| I killed her. You killed her? | Onu öldürdüm. Onu öldürdün? | The Pledge-2 | 2001 | |
| Say it. I killed a little girl. | Söyle. Küçük bir kız öldürdüm. | The Pledge-2 | 2001 | |
| You killed that little girl? | Küçük kızı öldürdün mü? | The Pledge-2 | 2001 | |
| You killed that little girl? Yeah, yeah. | Küçük kızı öldürdün mü? Evet, evet. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Say it. Just put your hand up to heaven and say it. | Söyle. Elini cennete doğrult ve söyle. | The Pledge-2 | 2001 | |
| What did you say? Say it! | Ne dedin? Söyle! | The Pledge-2 | 2001 | |
| Say it, Toby! | Söyle, Toby! | The Pledge-2 | 2001 | |
| Yeah, you killed her, didn't you, Toby? | Evet, onu öldürdün, değil mi, Toby? | The Pledge-2 | 2001 | |
| Yeah, it's okay. I kill, I | Evet, tamam. Onu... | The Pledge-2 | 2001 | |
| Toby, Toby, it's okay. I got you. I got you. | Toby, Toby, tamam. Seni yakaladım. Seni yakaladım. | The Pledge-2 | 2001 | |
| He practically blew him. | Neredeyse onu uçuracaktı. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Coroner just called. | Demin, sorgu yargıcı aradı. | The Pledge-2 | 2001 | |
| They found chocolate in the girl's stomach. | Kızın midesinde çikolata bulmuşlar. | The Pledge-2 | 2001 | |
| We got wrappers in the cab of the Indian's truck. | Kızıldereli'nin kamyonetinin ön tarafında paketler bulmuştuk. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Deputy! | Görevli! | The Pledge-2 | 2001 | |
| Come on, Toby. Goddamn it! | Haydi, Toby. Lanet olsun! | The Pledge-2 | 2001 | |
| Come on, walk like a policeman, Toby. You're a policeman now. | Haydi, bir polis gibi yürü, Toby. Artık sen bir polissin. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Okay to use this phone? | Bu telefonu kullanmamın bir sakıncası var mı? | The Pledge-2 | 2001 | |
| Yeah, go ahead. Christ. | Evet, keyfine bak. İsa. | The Pledge-2 | 2001 | |
| You fish the lakes up here, I'm told? Yeah. | Buradaki gölleri taramışsınız galiba? Evet. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Anglers haven't been doing much. | Balıkçılar bu aralar fazla bir şey yapmıyor. | The Pledge-2 | 2001 | |
| The spear houses have hit pretty heavy. It could be the snow cover. | Mızrakçılar voliyi vurdu. Kar örtüsü neden olmuş olmalı. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Could be that. | Bu olabilir. | The Pledge-2 | 2001 | |
| What about the ? | Peki ya... | The Pledge-2 | 2001 | |
| He's got my gun. He's got my gun. | Silahımı aldı. Silahımı aldı. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Tell me when, Jerry. Drop it. | Ne zaman olduğunu söyle, Jerry. Silahı bırak. | The Pledge-2 | 2001 | |
| He's got Hamilton. Let go. | Hamilton elinde. Bırakın gitsin. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Freeze. Put it down, Toby. | Kıpırdama. Yere bırak onu, Toby. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Don't shoot me. Please don't. Don't shoot me. | Ateş etme. Lütfen. Ateş etme. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Toby, put it down. I kill the girl. | Toby, yere bırak onu. Küçük kızı öldürdüm. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Goddamn it. No. | Hayır, Allah'ın belası, hayır. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Oh, God. Is everyone okay? | Aman Tanrım. Herkes iyi mi? | The Pledge-2 | 2001 | |
| Get a roll call. Fitz. | Yoklama al. Fitz. | The Pledge-2 | 2001 | |
| Fitz. Hamilton. Michael. | Fitz. Hamilton. Michael. | The Pledge-2 | 2001 | |
| I don't think so. Oh, Jesus. | Sanmıyorum. Aman Tanrım. | The Pledge-2 | 2001 | |
| All right. Oh, Mike, you all right? | Tamam. Oh, Mike, sen iyi misin? | The Pledge-2 | 2001 | |
| Jesus Christ. You all right? | Yüce Tanrım. Sen iyi misin? | The Pledge-2 | 2001 |