• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168998

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I spent four years researching and writing my book. I hoped to meet him alive. Dört yılımı araştırmaya ve kitabımı yazmaya harcadım. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
The Tornado was an expert on gems and their value? Tornado mücevherler ve değerleri konusunda uzman mıydı? The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Yes, in fact, Milliken was the author... Evet, zaten Milliken bu konu hakkındaki... The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
...of the most authoritative book on the subject. ...en güvenilir kitabın yazarıydı. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
This man did not commit these crimes. The case has not been solved. Bu suçları bu adam işlemedi. Dava henüz çözülmedi. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
But, look, there's the wound from 10 years ago. Fakat bak, 10 yıl öncesinden kalma yarası var. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
I stake my reputation on it. Well, that's not much. Şöhretim üzerine bahse girerim. Sanki ne kadar şöhretliyse. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
The media are outside. Then I will announce... Basın dışarıda. Bu davanın... The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
That we have solved the case. I wouldn't. ...çözüldüğünü duyuracağım. Ben olsam duyurmazdım. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
I will. I wouldn't do it. Duyuracağım. Ben olsam duyurmazdım. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
I am going to. I wouldn't. Duyuracağım. Duyurmazdım. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
I am delighted to announce that we have found II Tornado. Tornado'yu bulduğumuzu duyurmaktan kıvanç duyuyorum. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
The dead man in the apartment... Dairedeki ölü kişi... The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
...is indubitably the perpetrator of these crimes. ...bu suçların kesin olarak failidir. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Actually, one of us disagrees with this hypothesis. Aslında içimizden biri bu varsayıma katılmıyor. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
I am sure that Milliken is not the thief. Hırsızın, Milliken olmadığına eminim. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Hold it. We're getting the report on the DNA evidence. Bekleyin. DNA örneğinin raporu geldi. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
The DNA taken from the body of Laurence Milliken today... Bugün Laurence Milliken'nin cesedinden alınan DNA ile... The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
...and the DNA taken 10 years ago from the blood of the Tornado... ...10 yıl önce Tornado'nun kanından alınan DNA... The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
The man inside is the Tornado. İçerideki adam, Tornado'dur. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
I'd like to thank my colleagues for their assistance... Meslektaşlarıma ve özellikle Fransa'dan... The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
...and especially one of your own here in la Francia. ...içinizden birine teşekkür etmek istiyorum. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
My most heartfelt appreciation to Nicoletta. Nicoletta'yı canı gönülden takdir ediyorum. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
You are a beacon of light in a forest of darkness. Karanlıklar ormanındaki ışığımsın. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Nicole is no less a thief than II Tornado because she has stolen this. Nicole de hırsız Tornado'dan aşağı kalır değil, çünkü bunu çaldı. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Your mama is here. Anneniz geldi. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Say goodbye to Uncle Jacques. Jacques Amca'ya hoşça kal deyin. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Goodbye, Uncle Jacques. We love you, Uncle Jacques. Hoşça kal Jacques Amca. Seni seviyoruz Jacques Amca. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
You are two fine, young, little pig persons. Siz iki minik domuzcuksunuz. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Goodbye, Papa. Goodbye. Hoşça kal baba. Güle güle. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
When will you be coming home, Papa? I'm not sure. Eve ne zaman geleceksin baba? Belli olmaz. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Well, Ponton, we are two available men alone in Paris... Ponton, dünyanın en heyecan verici şehri Paris'te... The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
...the most exciting city in the world. ...iki tane boş, yalnız adamız. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
How should we spend our evening? Akşamımızı nasıl geçirelim? The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
What sort of shampoo is this? Jojoba. Bu şampuan neli? Jojoba. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Jojoba. Jojoba. Jojoba. Jojoba. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Let me see the bottle. Şişesini göreyim. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
It's spelled "Jojoba". It's pronounced "Hohoba". "Jojoba" diye okunuyor. "Hohoba" diye telaffuz ediliyor. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
It's spelled "Jojoba," but it's pronounced "Hohoba". "Jojoba" diye okunuyor ama "Hohoba" diye telaffuz ediliyor. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
"Hohoba". Why would they do something like that? "Hohoba". Neden öyle bir şey demişler ki? The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Well, Ponton, I think our bachelor night is going very well. Who needs women? Ponton, bence bekarlar gecemiz çok iyi gidiyor. Kimin kadınlara ihtiyacı var ki? The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
I'm going back home to my wife and children. Eve çocuklarımın ve karımın yanına dönüyorum. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
What? What brought this on? You. I don't wish to end up... I mean... Ne? Bu da nerden çıktı? Sizden. Bu şekilde ayrılmak, yani... The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
I have decided that love and family must not come second. Ailenin ve aşkın ikinci sırada gelmemesi gerektiğine karar verdim. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
If I may, Inspector, look what that thinking has done for you. İzninizle Müfettiş, bu düşüncelerin sizi ne hale getirdiğine bir bakın. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
What? I'm very happy living alone with my various shampoos. Ne? Değişik şampuanlarımla yalnız yaşamaktan mutluyum. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Inspector, I still think you are the best detective in the world. Müfettiş, hala dünyadaki en iyi dedektif olduğunuzu düşünüyorum. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Yet, when it comes to love, you never see what is staring you right in the face. Yine de, iş aşka gelince, asla gözünüzün önündekini görmüyorsunuz. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Take Nicole, for example. Do you know the color of her eyes? Örneğin Nicole’ü ele alalım. Gözlerinin ne renk olduğunu biliyor musunuz? The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Her pet's name? Her favorite song? Hayvanının adını? En sevdiği şarkıyı? The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
You can recite an entire section of every statute in French criminal law... Fransız suç hukukunun her hükmünün fıkrasını ezberden okuyabilirsiniz... The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
...but you don't know the first thing about the woman who loves you. ...ama sizi seven kadın hakkındaki ilk şeyi bilmiyorsunuz. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Her eyes are brown. Gözleri kahverengi. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
She loves the smell of vanilla. Vanilya kokusundan hoşlanır. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
She's allergic to shellfish. Kabuklu deniz ürünlerine alerjisi vardır. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
She has a small scar on her ankle, which I gave her. Ayak bileğinde benim neden olduğum bir yara izi var. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
She loves her cats, Mindy and Wendy... Kedilerini sever, Mindy ve Wendy... The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
...and Cindy, Delores, Frank, Maxime, Caligula and Louise. ...Cindy, Delores, Frank, Maxime, Caligula ve Louise. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
And she does not think she is pretty. Güzel olmadığını düşünür. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
And I can never tell her she is pretty. Ben de güzel olduğunu ona hiç söyleyemem. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Otherwise... Otherwise what? Yoksa... Yoksa ne? The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
If she knew how pretty she is, she might choose someone other than me. Ne kadar güzel olduğunu bilirse, benden başkasını seçebilir. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Ponton. Yes? Ponton. Evet. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
I need a hug. Sarılmaya ihtiyacım var. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
And now, conditioner. Şimdi de saçımı durulayalım. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
After more than a decade, the infamous Tornado has finally been unmasked. On yıldan uzun bir süreden sonra, ünlü Tornado'nun maskesi sonunda düştü. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Thanks to the work of the international Dream Team. Çalışmalarından dolayı uluslararası Rüya Takım'a teşekkür ediyoruz. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Their success is being celebrated tonight in a very exclusive event. Başarıları bu akşam çok özel bir etkinlikle kutlanacak. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Let's go live now to the Petit Palais in Paris, where the gala is underway. Gala'nın yapıldığı Paris'teki Petit Palais'e canlı bağlanıyoruz. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
So, tell us about the case. Davadan bahseder misiniz? The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
This was really not one of my most challenging cases. Beni gerçekten de çok zorlayan davalardan biri değildi. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
I'm surprised it even took us this long... Bu kadar uzun sürmesine şaşırdım aslında... The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
My powers of observation are so finely tuned by this point... Gözlemlerimin gücü öyle bir hal aldı ki... The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
...that just one look at any situation, and ideas come flooding into me. ...bir olaya şöyle bir baksam, fikirler sel gibi akıyor. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Modern technology makes the modern criminal obsolete. Modern teknoloji modern suçluları alt eder. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
And what about the Pink Panther? Peki ya Pembe Panter? The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Too bad it was destroyed. Yes, we're very sorry about that. Yok edilmesi çok kötü oldu. Evet, bunun için üzgünüz. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Three out of four isn't bad. Dörtte üç hiç fena sayılmaz. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
75%. Yes, brilliant. %75 Evet, harikulade. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Inspector. Miss Solandres. Müfettiş. Bayan Solandres. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Quite a snarl here. Yes, I know. Burası arapsaçına dönmüş. Evet, öyle. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
A spot just opened up. Take it. I'll watch the meter for you. Bir yer açıldı. Oraya geçin. Sizin için saati tutarım. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Nice car. It's a rental. Güzel araba. Kiralık. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
I figured Paris, excitement, romance, you know. Paris'in heyecanlı, romantik bir yer olduğunu fark ettim. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
I'm leaving Paris tonight, on the redeye. Bon voyage. Gece uçuşu ile bu akşam Paris'ten ayrılıyorum. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Goodbye, Inspector. Hoşça kalın Müfettiş. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
You know Mrs. Dreyfus? Yes, sir. Bayan Dreyfus'u tanıyor musunuz? Evet, efendim. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Well, let me know immediately if she arrives. Geldiğinde hemen haberim olsun. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Nicole. Yes. Nicole. Evet. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
I thought you might be hungry. Well... Acıkmış olabileceğinizi düşündüm. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
That is very thoughtful of you. Cute car. Çok düşüncelisin. Hoş araba. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
It's Miss Solandres' car. Bayan Solandres'in arabası. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Well, it's a little chilly out here, so... Nicole? Burası biraz soğudu... Nicole. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Well, that's odd. Some would say I was drab and disgusting. Çok garip. Birisinin söylediğine göre ben çok pis ve iğrençmişim. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Well, who in their right mind could call you drab and disgusting? Aklı başında olan kim sana pis ve iğrenç diyebilir. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
Whoever could say something like that, would... Böyle bir şeyi her kim söylediyse... The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
I said it. Ben söylemiştim. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
He told you? Yes, he did. Sana mı söyledi? Evet söyledi. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
I only said it because I didn't want him to... Öyle söyledim, çünkü istemiyordum... The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
To fall in love with you. Sana aşık olmasını. The Pink Panther 2-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168993
  • 168994
  • 168995
  • 168996
  • 168997
  • 168998
  • 168999
  • 169000
  • 169001
  • 169002
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim