Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168980
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'm delighted the tradition of recitals lives on. | Resital geleneğinin yaşaması beni çok mutlu ediyor. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| It was practically extinct. | Artık hiç kalmadı. Çok başarılıydı. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| The masters die, then their music. | Büyük ustaların ölümünün ardından, müzikleri de ölüyor. Önce ustalar ölür. sonra da müzikleri. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| People today only ever listen to pop or rock. | Bugünlerde insanlar sadece pop ya da rock dinliyor. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| You're right. Families like this are no more. | Haklısınız. Böyle aileler çok azaldı. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Generations of laryngologists | Jenerasyonlar boyu uğraş | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| toiled over Beethoven's last quartets. | Beethoven' ın son notalarıyla tarih oldu. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Now, at best, academics stamp their feet in time | Şimdi en fazla akademisyenler | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| to the trumpety trumps of Bruckner. | Bruckner' in trampetleri ile tarihe not düşüyorlar. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Disdaining Bruckner is immature, | Bruckner' i göz ardı etmek, hazımsızlıktır. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Mr... Klemmer? | Bay... Klemmer? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Tell me, what enables you to talk about music so precociously? | Söyler misiniz, müzik hakkında nasıl bu kadar kesin konuşabiliyorsunuz? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Your Aunt said you studied... | Teyzeniz dedi ki... | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Low voltage, professor. Low voltage. | Düşük voltaj, Profesör. Düşük voltaj. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| It was made between 1620 and 1630 by Marcel Pichler. | 1620 ile 1630 arasında Marcel Pichler tarafından yapıldı. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| From Hallein. A rare piece. | Hallein'den. Nadir bir parça. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| It is played | Bir çello | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| like a cello. | Gibi çalınır. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Its common name is leg viol or quinton. | Genelde "Viyolon Üstü" ya da "Kenton" diye adlandırılıyor. Kullanılan ismi, Quinton' dur. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Recently, I found a painting that exactly shows this instrument. | Geçenlerde, bu enstrümanı gösteren bir tablo buldum. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Not this type of instrument. I mean, specifically this instrument. | Bu tarz bir entrümanı değil, tam bu enstrümanı gösteren. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| The painting depicts a concert of viole da gamba | Duke Augustus von Braunschweig Wolfenbuttel' in | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| at the court of Duke Augustus von Braunschweig Wolfenbüttel. | evinde verilen bir konseri resmediyordu. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Can I fetch you something? Not at all. Why? | Size birşey gösterebilir miyim? Pek değil. Neden? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| It's fascinating. | Etkileyici. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Look at them. | Onlara bakın. Şunlara bakın. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Do they give a fig about the benefits of illness? | Hastalığın yararları ile ilgileniyorlar mı? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Have you read Adorno | Schumann' ın "Fantasia in C major"ındaki | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| on Schumann's Fantasia in C Major? | Adorno' yu okudunuz mu? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| He talks of his twilight. | Alacakaranlığından bahseder. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| It's not Schumann bereft of reason, but just before. | Henüz aklını kaybetmemiştir... | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| A fraction before. | tam bir bölüm önce. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| He knows he's losing his mind. | Aklını kaybettiğini farketmiştir. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| It torments him but he clings on, one last time. | Bu ona acı verir ama son bir kez dayanır. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| It's being aware of what it means to lose oneself | Tam öncesinden. Tamamen kaybolmadan önce kendini kaybetmenin | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| before being completely abandoned. | nasıl birşey olduğunun farkına varmaktadır. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| I'd say you are a good teacher. | İyi bir öğretmen olduğunuzu. söyleyebilirim. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| You talk about things as if they were yours. It's rare. | Bunlardan kendinize aitmiş gibi bahsediyorsunuz. Bu nadiren olur. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| And I think you know it. | Ve sanırım bunu biliyorsunuz. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Schubert and Schumann are my favourites, that's all. | Schubert ve Schumann' ı severim. Hepsi bu. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Since my father died completely mad in Steinhof asylum, | Babam Steinhof' ta tamamen delirerek öldüğü için, | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| I can talk easily about the twilight of the mind, can't I? | Siz de biliyorsunuzdur. aklın alacakaranlığından da bahsedebilirim, değil mi? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| If you'd really prefer not to eat, | Gerçekten yemek istemiyorsanız, | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| perhaps you'd care for a drink of something? | birşeyler içmek isteyebilirsiniz. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| I had to sing for my supper. | Şarkı söylemem gerekiyor... | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Dr. Blonsky with his instrument fetish is such a bore. | Dr. Blonsky enstrümanıyla fetişst gibi.. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Honestly, | Dürüstçe, | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Klemmer, or whatever he's called, seems a bit of a leech? | Klemmer ya da adı neyse çok garip biri. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Walter studies at the Engineering School. | Walter, mühendislik okuyor. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| But his musicality keeps up with technology, | Ama müziği, teknolojiyi takip ediyor | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| as you will understand when you listen to him play. | Çalışını görünce anlayacağınız gibi. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Over to you, Walter. | Sende, Walter. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| My uncle exaggerates shamelessly. | Amcam utanmadan abartıyor. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| After the professor's performance, I feel doubly amateur. | Profesörün performansından sonra kendimi iyice amatör hissetim. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| I had intended to play for you Schönberg's Opus 33b, | Sizin için Schönberg' in Opus 33b' sini çalmayı, | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| so that my wrong notes might go unnoticed. | böylelikle yanlış notalarımın farkedilmeyeceğini düşünmüştüm. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Not very funny, I know. | Çok komik değil biliyorum. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| But a discussion of Schubert and Schumann's madness | Ama Schubert ve Schumann' ın deliliği hakkında | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| left me deeply impressed. | bir konuşma beni derinden etkiledi. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| I have decided to drop Schönberg | Schönberg'den vazgeçip, | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| for my favourite piece by Schubert: | Schubert' ten en sevdiğim parçayı: | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| The Scherzo from the Sonata in A Major. | Do Majör Sonat'ın Scherzo'su. Sonata in A Major' den Scherzo' yu çalmay karar verdim. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| "...Dreaming of what they don't have, replenished of good and bad. | "...Sahip olmadıklarını düşleyerek, iyiden ve kötüden arındılar. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| "And next morning, all flown away." | "ve ertesi sabah, hepsi uçup gitti." | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| And here, the mood switches to irony. | Ve burada mod ironi' ye döner. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| D... D... D... | Re... Re... Re... | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| "So what? So what? | "Öyleyse? Öyleyse? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| "They've had their pleasure." | "Zevklerini aldılar." | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| That's the obstinacy of the complacent middle class. | Bu orta sınıfın şikayetidir. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| "And they hope that what they left behind | "Ve geride bıraktıklarının yastığın altında" | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| "Might be waiting for them on the pillows." | "onları beklediğini umdular."' | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Anna says you may not let her play in the jubilee concert. | Anna, jubile konçertosunda çalmasına izin vermediğinizi söyledi. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| I said a soloist needs more than talent. | Bir solistin yetenekten fazlasına ihtiyacı vardır.. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| She doesn't practice enough? | Yeterince çalışmıyor mu? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Only she can tell. | Bunu sadece o söyleyebilir. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| She works 8 hours a day. | Günde 8 saat çalışıyor.. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| It's the end result that counts, not the hours. | Önemli olan sonuçtur, saatler değil. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| For her, only music counts. Look at her. | Onun için sadece müzik önemli. Bakın ona | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Schubert isn't a walk in the park. | Schubert çalmak kolay değildir. Schubert, parkta yürüyüş yapmaya benzemez. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| I didn't say you wouldn't play. | Çalmayacağını söylemedim. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| We'll see how you gel with the singer. | Şarkıcıyla nasıl çalacağını göreceğiz. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Excuse me, I have a rehearsal. Goodbye. | Özür dilerim, bir provam var . Hoşçakalın. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| The Professor is right. | Profesör haklı. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Without total commitment, you won't get anywhere. | Tamamen kendini adamadan , bir yere varamayacaksın. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Wipe your nose. What do you look like? | Burnunu sil. Neye benziyorsun... | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Your mother wants you to call her. | Annen onu aramanı istiyor. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| I've only just arrived. | Daha yeni geldim. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| I don't know. At least 3 hours. | Bilmiyorum, en az üç saat... Bilmiyorum. En az 3 saat.. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| In that case, I'll take a taxi. | O halde, taksi tutarım. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Can we play the trill the same? I'll start on the upper note. | Aynı şekilde çalabilirmiyiz? Ben yüksek notayla başlayacağım. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| "Bark me away, you waking dogs, | "Havlayın bana, köpekler, | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| "Don't let me rest in the sleeping hours! | "Gece uyumama izin vermeyin!" "Uyku saatlerinde dinlenmeme izin vermeyin! | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| "I've reached the end of dreams. | "Rüyaların sonuna eriştim. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| "What will I do amongst the sleepers? | "uyuyanların arasında ne yapacağım? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| "I've reached the end of dreams. | "Rüyaların sonuna eriştim, | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| "What will I do amongst the sleepers?" | "uyuyanların arasında ne yapacağım?" | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Professor Kohut? | Profesör Kohut? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| At the Conservatory, no one interrupts lessons. | Konservatuar' da kimse dersleri bölmez. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| I apologise. I am very sorry | Özür dilerim, çok üzgünüm. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| but I wanted to come to you rather than ask just anybody. | Ama başka birine soracağıma size gelmeyi tercih ettim. | The Piano Teacher-1 | 2001 |