Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168939
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| a powerful alliance with a prince or go it alone. | ...yoksa yalnız mı gitmeli bunu düşünüyor. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Which is she gonna choose? | Hangisini seçecek? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I think she's going to go with the prince. | Sanırım prensle birlikte gidecek. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| He's kind of a great guy, you know. | O harika bir erkek. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| He's handsome. He's very nice. | Yakışıklı. Çok iyi birisi. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| And the thing with the... | Ve esas iyi şeyi... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Jousting. Jousting. Yes. | Dövüşçülüğü. Dövüşçülüğü evet. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| You should see him joust. He is like Joe Jouster. | Onu dövüşürken görmelisin. Aynı Joe Jouster gibi. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Any time that anybody ever wants to hang out with him... | Her zaman herkes onunla takılmayı ister... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| he's like "Guys, I can't. I've gotta practice my jousting." | o "Yapamam, dövüş eğitimi çalışmalıyım" diyen biri gibidir. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I made plans with someone. So... | Başka birisi için plan yapmıştım. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I thought you weren't much of a planner. | Senin fazla plancı birisi olmadığını düşünmüştüm. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Holly? Do you think we're going to stay here? | Holly. Sence burada kalacak mıyız? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| There's a big spelling bee coming up with all the other schools. | Diğer okullarında katıldığı büyük bir heceleme yarışması yaklaşıyor. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| My teacher entered me. | Öğretmenim beni kaydetti. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I bet you're going to win that. You're the best speller I know. | Bahse girerim sen kazanırsın. Sen tanıdığım en iyi heceleyicisin. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Yeah. Only, it's not for a couple of months. | Evet. Sadece iki ay içerisinde olmayacak. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Well, you never know, we might still be here. | Asla bilemezsin belki hala burada oluruz. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I hope so. I've never entered anything. | Umarım öyle olur. Şimdiye kadar hiç bir şeye katılmadım. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Mommy, are you sick? | Anne sen hasta mısın? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| You don't look normal. | Normal görünmüyorsun. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I got a letter. | Bir mektup aldım. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| What kind of letter? | Ne tür bir mektup. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| It's a love letter. | Aşk mektubu. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Hey, you! Give me that! | Hey sen! Ver şunu bana. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| "My dearest Jean. | "Sevgili Jean." | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| "The letters J E A N used to spell out just another word for denim." | "J E A N harfleri kot kelimesinin eş anlamlısı olarak kullanılırdı." | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| This guy is great, Mom. | Bu adam bir harika anne. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| "But, since I found you, I hear those four letter words... | "Fakat seni bulduğumdan beri sürekli bu dört harfli kelimeyi duyuyorum..." | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| "and all I think about is another four letter word: | "ve tek düşünebildiğim başka bir dört harfli kelime oldu." | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| "love. L O V E." | "Aşk (Love). A Ş K (L O V E)." | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Love? Yeah. | Aşk mı? Evet. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| He loves you? That's what he said. | Sana aşık mı? Bu onun söylediği. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Zoe, he's trying to be romantic. | Zoe, o romantik olmaya çalışıyor. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| "Being near you is like standing on a triple word score." | "Senin yanında olmak üç katlı kelime skorunun üzerinde durmak gibi bir şey." | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| He plays Scrabble. | Scrabble oynuyor. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| "Everything matters three times as much. | "Her şeyin üç kat olmasını sağlar." | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| "The sun shines three times as bright... | "Güneş üç kat daha fazla ışık verir... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| "and I am three times as happy." | "ve ben üç kat daha fazla mutlu olurum." | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| He gave you a present? I like him now. | Sana bir hediye mi vermiş? Onu şimdi sevdim. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Smart, witty, romantic. | Zeki, espritüel, romantik. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| You can't still think this guy is Lenny, right? | Bu adamın hala Lenny olduğunu düşünmüyorsun değil mi? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| It is kind of hard to picture Lenny playing Scrabble. | Lenny'nin scrabble oynadığını hayal etmek çok zor. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Come on, Mom, let's dance. | Hadi anne dans edelim. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| You go, Mom! | İyi gidiyorsun anne! | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| No! Come on. | Hayır! Hadi. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| And he sent you a present, too? | Ve sana bir hediye de mi gönderdi? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Yeah, a CD of a band I'd never heard of, but I loved. | Evet hiç duymadığım bir bandın CD'si ama onu sevdim. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| It's like he knows me better than I know myself. | Bu onun beni benden iyi tanıması gibi bir şey. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| So why is he hiding? | Öyleyse neden saklanıyor? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| He's not hiding. He's just... Just what? | Saklanmıyor.. sadece... Sadece ne? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Excuse me? Can you help me? | Af edersiniz? Yardım edebilir misiniz? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| There must be something wrong with him. | Onda yanlış bir şeyler olmalı. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Who? Mr. Wonderful. | Kimde? Bay Harika'da. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| What? No, there's nothing wrong with him. He's perfect. | Ne? Hayır onda yanlış bir şey yok. O mükemmel. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Then why all the secrecy? | O zaman neden bu gizlilik? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Why doesn't he just come on over, show his face, and say hello? | Neden sadece gelip yüzünü gösterip selam demiyor? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Like a normal person. | Normal bir insan gibi. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| The man wants to be the least bit romantic... | Bu adam en azından romantik olmak istiyor... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| and all of sudden you think he's not normal. | ...ve sen birden onun normal olmadığını düşünüyorsun. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| How do I know if he is? And if he is, what does he look like? | Onun olup olmadığını nereden bileyim? Oysa bile neye benziyor? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Is he tall, is he short? | Uzun mu, kısa mı? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Does he have blond, curly hair, straight, black hair, what? | Sarışın mı, kıvırcık saçlı mı, düz saçlı mı siyah saçlı mı ne? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I bet he has a big, fat wart on his nose. | Bahse girerim burnunun üstünde kocaman yağlı bir siğil vardır. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I bet that he's really, really handsome. | Bahse girerim çok, çok yakışıklıdır. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| And how would you know? | Nasıl bilebilirsin ki? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| He writes like he's really handsome. | Çok yakışıklı birisiymiş gibi yazıyor. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Honey, have you seen pictures of Shakespeare? Bald, skinny. | Tatlım hiç Şekspir'in resmini görmüş müydün? Kel, zayıf. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Does that even really matter? | Bu gerçekten bir sorun mu? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Yes. Because you can't have a relationship with a man... | Evet. Çünkü gözlerine bakmadığın birisiyle... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| you've never laid eyes on. | ...asla bir ilişkin olamaz. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Honey, I've got a party of 50 coming in a half an hour. | Tatlım yarım saat içinde ellilerin bir partisi olacak. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| It will only take a second. | Sadece bir saniyeni alacak. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Oh, You can take my picture. Just be sure to get my good side. | Benim resmimi çekebilirsiniz. Yalnızca iyi açımı yakaladığınızdan emin olun. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Over here, Brad Pitt. Over here, David Spade, not so cute. | Bu taraftan Brad Pitt. Bu taraftan David Spade, o kadar iyi değil. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| No, I'm just swamped, I'm sorry. | Hayır çok sıkışığım. Üzgünüm. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Hey, Uncle Ben, what's that stuff you put on top of your spinach salad? | Hey Ben amca, o ıspanak salatasının üstüne koyduğun nedir? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Parmesan what? Cheese. | Parmesan falan mı? Peynir. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Ben. It's a nice name. | Ben. Güzel bir isim. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Uncomplicated. Dependable. Ben. | Sade. Güvenilir. Ben. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| And it's way better than Lenny. And he's way cuter than Lenny. | Ve Lenny'den daha iyi. Ve Lenny'den daha tatlı. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Don't you be mean about Lenny. He's a good egg. | Lenny'i kastetme. O iyi birisi. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Just not the egg for me. | Sadece bana uygun birisi değil. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I like this egg. I want this egg to be my boyfriend. | Bunu sevdim. Bunun benim erkek arkadaşım olmasını istiyorum. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| When's he coming over? As soon as he gets back. | Ne zaman geliyor? Geri döner dönmez. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Well, where did he go? | Nereye gitmiş? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| He's opening up a new restaurant in China. | Çin'de yeni bir restoran açıyormuş. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| And the phone lines there are impossible, evidently. | Ve şüphesiz ki telefonla görüşmek imkansız. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| So as soon as he gets back, he's going to call. | Yani döner dönmez arayacaktır. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Cool. What else does the letter say? | Bu iyi. Mektupta başka ne yazıyor? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| That's private. Excuse me. | Bu özel. Af edersiniz. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| How are we ever going to get a stamp from China? | Bir Çin pulu nasıl bulacağız? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| We won't. | Bulmayacağız. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Now that he's traveling, he asked her to send... | Seyahat ettiği için annemin e posta adresini... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| her e mail address to his e mail address. | ...onun e posta adresine göndermesini istedi. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| He has an e mail address? | Bir e posta adresi mi var? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Brooklyn Boy, this new account that I'm setting up. | "Brooklyn çocuğu". Bu benim açmaya çalıştığım yeni e posta hesabı. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Well, at least it's consistent, since everyone lies in cyberspace. | En azından siberalemde herkes yalan söylediği için tutarlı. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| But we can't use the computer at my house in case my mom finds it. | Fakat bizim evdeki bilgisayarı annem anlayabilir diye kullanamayız. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I'd offer ours, except my brother's on 24l7... | Kardeşim yedi gün yirmi dört saat eBay dan Yu Gi Oh kartlarını... | The Perfect Man-1 | 2005 |