Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168943
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Yeah, but it wouldn't be his voice. | Evet ama bu onun sesi olmayacak. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| It would be mine, what with him not existing and all. | Bu onunla beraber olan ve var olmayan benim sesim olur. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Come on, you know what I mean. Please, Adam. | Hadi, ne demek istediğimi biliyorsun. Lütfen Adam. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| If I tell her that this was all fake, she'll be crushed. | Eğer tüm olan bitenin düzmece olduğunu söylersem annem yıkılır ve... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| And she'll never forgive me. | ...beni asla affetmez. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| But if he just dumps her, that she's used to. | Ama o sadece annemi bırakırsa bu annemin alışık olduğu bir şey. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| There's no way I'm doing this. May I ask who's calling? | Bunu yapmam imkansız. Kimin aradığını sorabilir miyim? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Holly, can we just talk about it? Sure. | Holly bunu konuşabilir miyiz? Elbette. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Mom, it's for you. No, no, it's not funny. | Senin için anne. Hayır hayır bu hiç komik değil. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Hello. Hi! | Alo. Selam! | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| This is Ben calling. | Arayan Ben. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Ben? As in "Ben" Ben? | Ben mi? "Ben" gibi Ben'mi? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| How many Bens do you know? None. | Kaç tane Ben tanıyorsunuz? Hiç. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I mean, one. I know you. | Yani bir. Seni tanıyorum. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| How is China? | Çin nasıl? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| It's very Chinese. | Çok Çinsel. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Lots of Chinese people. | Bir sürü Çinli insan var. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Chinese food. | Çin yemekleri. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| And you're calling me... | Ve beni... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| from halfway around the world. | ...dünyanın yarısı kadar uzaklıktan arıyorsun. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Yes, because there's something that I wanted to tell... | Evet çünkü sana söylemem gereken bir şey var. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| It's really good to finally hear your voice. | Sonunda sesini duyabilmek gerçekten çok güzel. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Wait. Are you crying? | Bekle. Sen ağlıyor musun? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Yes, I am, but only because I'm happy. | Evet ağlıyorum ama sadece mutluluktan. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| You make me happy. | Beni mutlu ettin. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Know what I mean? | Ne kastettiğimi anladın mı? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Yeah, I do. | Evet, anladım. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| God, my whole life... | Tanrım, tüm hayatım boyunca... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I mean, everything's been so messed up... | ...demek istediğim her şey karmakarışıktı... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| and I just started getting to know you, and I don't know, I just... | ...ve seni tanımaya başladım ve bilemiyorum... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I started feeling just... | ...birden hissetmeye başladım ki... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Clearer. Yes! | Daha açık mı. Evet. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Yes. You know what I mean. Yeah, I do. | Evet. Ne dediğimi biliyorsun. Evet, biliyorum. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| It's like all of the bad stuff that you went through... | Seni hayal kırıklığına uğratan insanlara... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| that you hated along the way... | ...yolunda gitmeyen ve... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| the people who disappointed you... | ...nefret ederek katlandığın şeylere... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| the things that didn't go the way you wanted. | ...birden bire minnettar olmak gibi bir şey... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Suddenly you feel grateful to them because they're the things... | ...çünkü onlar seni... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| that got you to here. To this. | ...buraya bu noktaya getiren şeylerdi. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I guess that's just what's it like when you, you know... | Sanırım bu tam şey gibi... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Really like someone. | Birisinden gerçekten hoşlanmak gibi. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| So, you like me? | Yani benden hoşlandın mı? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I do. I mean I might even... | Hoşlandım. Hatta seni... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| You might even what? | Hatta beni ne? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Give me a ride, horsey! No. Not now, Zoe. | Hadi gidelim atçık! Hayır. Şimdi değil Zoe. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I might even... | Hatta seni... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Love you. | Seviyor bile olabilirim. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| That isn't even close to what I asked you to do. | Senden yapmanı istediğim şeyin yanından bile geçmedi. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I got distracted. | Dikkatim dağıldı. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| By what? A lobotomy? | Neden? Beyninden ameliyatlı falan mısın? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Because short of that, short of you telling me that somebody came... | Çünkü söylediğin şeyleri ancak... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| and actually removed your brain, I can't even begin to... | ...beyini yerinden alınmış birisi söyler... Ne söyleyeceğimi bile... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| By you. | Senden dolayı. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I was distracted by you. | Senden dolayı dikkatim dağıldı. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Hey, Mom? Yeah? | Anne. Evet? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Do you remember when we first got here... | Buraya ilk gelişimizi ve o zamanlar ne kadar... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| and you were feeling so lousy? | ...kötü durumda olduğunu hatırlıyor musun? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Well, the thing is... | Aslında mesele... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I just hated seeing you like that. And... | ...seni öyle görmekten nefret ediyordum ve... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| * Lady, when you're with me I'm smiling * | Kadınım sen benimle birlikteyken ben gülümserim | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| * Give me your love * | Bana aşkını ver | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| * Your hands build me up when I'm sinking * | Ellerin beni batarken çıkardı | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| * Touch me and my troubles all fade * | Dokun bana ve tüm dertlerim yok olsun | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| * Lady, from the moment I saw you * | Kadınım, seni gördüğüm dakikadan beri | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| * Standing all alone * | Her şeye göğüs geriyorum | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| * You gave all the love that I needed * | Sen bana gereken sevgiyi verdin | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| * So shy, like a child who had grown * | Ürkek yetişmiş bir çocuk gibiydim | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| * You're my lady * | Sen benim... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| * Of the morning * | ...sabahımın kadınısın | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| * Love shines in your... * | Sevgi senin içinden... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| * Sparkling clear and lovely * | ...temiz ve hoş bir şekilde saçılıyor | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| * You're my * | Sen benim... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| * Lady ** | ...kadınımsın | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Oh, God, please tell me that you didn't say yes. | Tanrım, lütfen bana evet demediğini söyle. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Please tell me that you said no. I said I'd think about it. | Lütfen bana hayır dediğini söyle. Ona düşüneceğimi söyledim. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| What? What is there to think about? | Ne? Bunda düşünecek ne var. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Is there even a jewel in there? | Üzerinde bir pırlanta da mı var? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Lenny is not your soul mate. Ben is. | Lenny senin ruh arkadaşın değil. Ben öyle. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Ben is in China. Maybe. | Ben Çin'de. Belki. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I mean, who really knows? | Yani kim bilebilir ki? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| The only thing I know for sure about Ben is he is a beautiful idea. | Ben hakkında emin olduğum tek şey güzel düşünceleri var. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| But you can't grow old with a beautiful idea. | Fakat siz güzel fikirlerle büyüyemezsiniz. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Why are you so desperate? | Neden bu kadar karamsarsın? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Oh, Holly, it is so easy for you to judge. | Senin için bir karara varmak çok kolay Holly. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| You haven't had to go through life alone with kids. | Sen çocuklarınla yalnız yaşamanın derdini hiç çekmedin. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Nobody to turn to for help. | Kimse sana gönüllü olarak yardım etmez. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I'm not complaining. I made my bed. | Bundan şikayetçi değilim. Kendi işimi kendim yapabilirim. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| But I have been slugging it out alone for a heck of a long time. | Fakat bu savaşı çok uzun zamandır tek başıma veriyorum. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| You two girls are the best thing that's ever happened to me. | Siz iki kız şu ana kadar başıma gelen en güzel şeylersiniz. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| In the blink of an eye, you'll be grown and gone. | Siz göz açıp kapayana kadar büyüyüp gitmiş olacaksınız. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| And Lenny's a sweet guy. Maybe he'll be different than the others. | Ve Lenny tatlı bir adam. Belki diğerlerinden biraz farklı olacak. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| I don't want to wind up alone. | Tek başıma kalmak istemiyorum. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Do not unlock that door till I get back. | Ben gelene kadar kapının kilidini sakın açma. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Hi, I'm calling for Miss Jean Hamilton. | Selam. Bayan Jim Hamilton'u arıyorum. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Yes, this is Jean. | Evet ben Jean. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| This is Ben's secretary. Ben's coming back into New York... | Ben Ben'in sekreteriyim. Kendisi New York'a geliyor ve... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| and he would like to see you. | ...sizi görmek istiyor. | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Really? How's tomorrow afternoon... | Gerçekten mi? Yarın Brooklyn Köprüsü'nin altı... | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| under the Brooklyn Bridge sound? | ...nasıl olur? | The Perfect Man-1 | 2005 | |
| Excellent. 4:00. He'll see you then. | Mükemmel. Saat dörtte. Seninle o zaman buluşacak. | The Perfect Man-1 | 2005 |