• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168929

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I love that. Bu çok hoşuma giderdi. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Oh, God. Chelsea. Tanrım, Chelsea. The Perfect Host-4 2010 info-icon
All right. All right. Here we go. Tamam. Buraya gel. İşte böyle. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Yes, I know, poor creature. Evet, biliyorum zavallı şey. The Perfect Host-4 2010 info-icon
The Demolitions and crushed. Onu yere düşürdün ve ezdin. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Sorry. Did not see you. Özür dilerim. Seni görmedim. The Perfect Host-4 2010 info-icon
So John, what of new and interesting? Anlat bakalım John, yeni, ilginç nelerin var? The Perfect Host-4 2010 info-icon
What is new is that I'm sitting a bloody lunatic. Yeni olan ne mi? Burada manyağın biriyle oturuyorum. İşte bu yeni. The Perfect Host-4 2010 info-icon
There's nothing interesting about it. Pek ilginç bir yanı yok gerçi. The Perfect Host-4 2010 info-icon
I've had worse days that, Warwick. Bundan daha kötü şeyler gördüm Warwick. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Look at this. I like it. Şuna bak. Bayılacaksın. The Perfect Host-4 2010 info-icon
From midnight. Bu, gece yarısı. The Perfect Host-4 2010 info-icon
You know, Roman, I'm beginning to get your taste. Sanırım artık zevkini anlamaya başlıyorum Roman. The Perfect Host-4 2010 info-icon
And the end. Ve sonuncusu. The Perfect Host-4 2010 info-icon
John nervously a place for you on each page. Meraklanma, her bir sayfada yerin olacak. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Do we record this? Bunun başlangıcı ne zaman? The Perfect Host-4 2010 info-icon
You mean a. .. Strips of the month. Nasıl yani? Bütün ayı içeren bir kaset var mı? The Perfect Host-4 2010 info-icon
Whatever you is down. Ne istiyorsan alt katta var. The Perfect Host-4 2010 info-icon
All right. Call quarter evidence, tell them to come down. Tamam. Aşağıyı ara ve geldiğimizi söyle. The Perfect Host-4 2010 info-icon
CRIMINAL MIND </ i> Bir Suçlunun Aklı The Perfect Host-4 2010 info-icon
You're the most beautiful creature in which has settled my eyes, exquisite. Şimdiye kadar gördüğüm en muhteşem güzellikteki yaratıksın. Nefissin. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Sure you tell them that all the girls. Eminim bütün kızlara aynı şeyi söylüyorsundur. The Perfect Host-4 2010 info-icon
You're a womanizer. Çok çapkınsın. The Perfect Host-4 2010 info-icon
You are different, you are special. Senleyken farklı. Sen özelsin. The Perfect Host-4 2010 info-icon
How I can believe you? Buna nasıl inanayım? The Perfect Host-4 2010 info-icon
It's true. Many women have traveled the road to Warwick, Bu doğru. Warwick'le bir şeyler paylaşan kadınlar... The Perfect Host-4 2010 info-icon
interesting ways. ...ilginç şeylerle karşılaşır. The Perfect Host-4 2010 info-icon
We can not blame them, for the love that I share. Paylaştığım sevgi yüzünden suçlanamam sanırım. The Perfect Host-4 2010 info-icon
She is in Australia. But you're with her, she is ... O Avustralya'da. Ama sen onunlasın, o... The Perfect Host-4 2010 info-icon
is ... O... The Perfect Host-4 2010 info-icon
She is the boat of the night loving daughter of the universe, O gelip geçici birisi, evrendeki sevgiye muhtaç insanlarda sadece biri. The Perfect Host-4 2010 info-icon
My heart stops flicker before you. Ama kalbim seninleyken çok daha hızlı çarpıyor. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Do not brake come to Warwick. Dizginleri bırakma zamanı. Warwick'ine gel. The Perfect Host-4 2010 info-icon
I'm very boring, Warwick, there are other people here. Bu gerçekten de çok sıkıcı Warwick. Burada başka insanlar da var. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Oh, I forgot. Kendimden geçmişim. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Are not all fun? Kimse eğlenmiyor mu? The Perfect Host-4 2010 info-icon
I can not speak for all but I'm having great. Herkes adına konuşamam ama ben harika vakit geçiriyorum. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Warwick, did not have the last party at Super 8? Warwick, son partiyi Super 8'de yapmadık mı zaten? The Perfect Host-4 2010 info-icon
You're right, we do. I will show. Haklısın. Öyle. Sana göstereyim. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Roman, come, help me John. Roman, bana John için yardım et. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Ready? 1, 2, 3. Hazır mısın? 1, 2, 3. The Perfect Host-4 2010 info-icon
I wish you had been, you missed a tremendous party. Keşke o zaman sen de olsaydın. Harika bir partiydi. The Perfect Host-4 2010 info-icon
I myself did the hair and makeup. Saçımı ve makyajımı kendim yaptım. The Perfect Host-4 2010 info-icon
It's so beautiful. So beautiful. Çok güzel. Çok ama çok güzel. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Pell�zcame, Roman, I have a party. Coş bakalım Roman. Parti zamanı! The Perfect Host-4 2010 info-icon
Hello you. Merhabalar. The Perfect Host-4 2010 info-icon
They're all here. Everyone is here and here they all are. Herkesler burada. Herkesler burada. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Rupert, keep these people busy or I'll have you busy for you. Rupert, bu insanları oyala yoksa ben seni oyalarım. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Is not it great? Ne kadar harika, değil mi? The Perfect Host-4 2010 info-icon
I was worried that no one would come but this is great. Güzel olmayacak sanıyordum ama resmen yıkılıyor. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Are you having fun? İyi vakit geçiriyor musun? The Perfect Host-4 2010 info-icon
Courage, John, is a party. Rahatla John, bu bir parti. The Perfect Host-4 2010 info-icon
It does not look very happy. Pek memnun görünmüyor gibi. The Perfect Host-4 2010 info-icon
You only need to enter the holiday spirit. Parti havasına girmesi lazım da ondan. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Chelsea, Rupert, come here. Chelsea, Rupert, buraya gelin. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Ready, 1, 2, 3. Champagne! Hazır mısınız? 1, 2, 3. Şampanya! The Perfect Host-4 2010 info-icon
Oh, yes. It's almost time, huh? Evet. Zaman neredeyse gelmiş. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Would you feel photogenic. Umarım fotojenik hissediyorsundur. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Warwick, can I join I can the conga line? Warwick, ben de conga zincirine katılabilir miyim? The Perfect Host-4 2010 info-icon
What if I can join the conga line. Conga zincirine katılabilir miyim acaba diyorum. The Perfect Host-4 2010 info-icon
I think we have a few minutes. Sanırım birkaç dakikamız daha var. The Perfect Host-4 2010 info-icon
But you have to drink cocktail if you want to stay in shape. Ama ellerini çözmemi istiyorsan kokteyl içmen gerek. The Perfect Host-4 2010 info-icon
What's in? Do you want it or not? İçinde ne var? İstiyor musun istemiyor musun? The Perfect Host-4 2010 info-icon
Well, whatever you want, I must prepare for the photo. İstediğine karar ver, ben de fotoğraf için hazırlık yapayım. The Perfect Host-4 2010 info-icon
I drink. İçeceğim. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Hey Rupert, make a cocktail for John. Rupert, John için bir kokteyl hazırla. The Perfect Host-4 2010 info-icon
I think you're ready, John. Conga! Bana artık hazırsın gibi geldi John. Conga! The Perfect Host-4 2010 info-icon
John, look what you've done. Causes a heap. John, şu yaptığına bir bak. Millet birbirine girdi. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Hey you, not even see you there. Hey, geldiğini görmedim bile. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Why, if I'm good. What? yes, I love you. Harikayım. Ne? Evet seni seviyorum. The Perfect Host-4 2010 info-icon
To you I've been waiting for. Shake. Ben de seni bekliyordum. Salla. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Come on, shake. Give it to me. Hadi salla. Hadi göreyim. The Perfect Host-4 2010 info-icon
How much did you drink? Get away from me. You're a whore. Ne kadar içtin sen? Uzak dur benden. Seni aşüfte. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Hey, how have you been? Hey, nasıl gidiyor bakalım? The Perfect Host-4 2010 info-icon
Yes. No, it was better than expected. It turned out well. Evet. Hayır, beklediğimden de iyi oldu. Gerçekten. Oldukça iyi. The Perfect Host-4 2010 info-icon
No, it was great. It's a great party. Hayır harikaydı. Harika bir parti. The Perfect Host-4 2010 info-icon
So you have fun? Yes I did. Eğleniyor musun? Evet. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Sorry to Teri and Adam, they always a bouquet of flowers when they come. Teri ve Adam için kusura bakma. Her zaman yanlarında çiçek getirirler. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Will I stay here tonight? I thought you would. Bu akşam burada mı kalacağım? Bunu yaparsın diye düşünmüştüm. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Have you got tired of me? Benden hâlâ sıkılmadın mı? The Perfect Host-4 2010 info-icon
Oh, that reminds me ... Bu bana şeyi hatırlattı... The Perfect Host-4 2010 info-icon
Okay, okay. Sorun yok. Her şey yolunda. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Hello, sir. Wilson, sorry I was not sure if he was here. Merhaba Bay Wilson. Özür dilerim, burada olduğunuzdan emin değildim. The Perfect Host-4 2010 info-icon
His friend ... Are you OK? Arkadaşınız... İyi misiniz? The Perfect Host-4 2010 info-icon
Okay, okay. It's a little drunk. İyi iyi. Biraz sarhoş sadece. The Perfect Host-4 2010 info-icon
He has been in his character overnight. Tüm gece boyunca bu karakterdeydi. The Perfect Host-4 2010 info-icon
What do you mean by character? We had a costume party. Karakter demekle ne demek istediniz? Kostümlü bir partiden yeni geldik. The Perfect Host-4 2010 info-icon
He plays his character jumping into the pool. Havuza atlayan bir karakteri canlandırmakta ısrar etti. The Perfect Host-4 2010 info-icon
It has become boring. Görüdüğünüz üzere epey yorucu olabiliyor. The Perfect Host-4 2010 info-icon
I was suffering, by the sound they made. Ben de çıkardığı sesler yüzünden acı çekiyor falan sandım. The Perfect Host-4 2010 info-icon
No, I've said no mix wines. Ona içkileri karıştırmaması gerektiğini söylemiştim. The Perfect Host-4 2010 info-icon
I'm so sorry the bothering. Sizi rahatsız ettiysek çok özür dilerim. The Perfect Host-4 2010 info-icon
But I think it's over I promise that there will be more noise. Ama artık yatacağız, o yüzden gürültü falan duymayacaksınız. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Well, if all is well. Yeah, thanks, I'm sorry. Siz her şey yolunda diyorsanız. Evet, teşekkürler. Tekrar özür dilerim. The Perfect Host-4 2010 info-icon
You will have to excuse me. Yeah, I quit. İzninizi isteyeceğim. Tamam siz gidin. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Okay, is that you drank too much. Excuse me, anything else? Sorun yok, sadece çok fazla içmişsiniz. Affedersiniz, başka bir şey mi vardı? The Perfect Host-4 2010 info-icon
Are you sure he's OK? İyi olduğuna emin misiniz? The Perfect Host-4 2010 info-icon
It seems to take off the mask. Sanki kafasındaki maskeyi çıkarmaya çalışıyor. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Thank God! I have tried do it all night. Nihayet! Bütün gece boyunca bunu yapsın diye uğraştım. The Perfect Host-4 2010 info-icon
It is very drunk, I think it's time you go to bed, and me too. Çok sarhoş. Sanırım yatma vakti geldi. Benim de geldi. The Perfect Host-4 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168924
  • 168925
  • 168926
  • 168927
  • 168928
  • 168929
  • 168930
  • 168931
  • 168932
  • 168933
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim